হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1261)


1261 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ أَبُو مَعْمَرٍ الْهِلالِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ التَّطَوُّعِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، وَبِالنَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [سعيد بن خثيم وفضيل بن مرزوق صدوقان يهمان، وقد روي عن أبي إسحاق بأسانيد أصح من هذا فذكروا تطوع النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بالنهار ست عشرة ركعة]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নফল হিসেবে আট রাকাত এবং দিনে বারো রাকাত নামাজ আদায় করতেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1262)


1262 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَنْدَلٍ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا - فِي سَنَةِ سِتٍّ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ - قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: أَلا إِنَّ الْوَتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَصَلاتِكُمِ الْمَكْتُوبَةِ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْتَرَ ثُمَّ قَالَ: " أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ، أَوْتِرُوا فَإِنَّ اللهَ وَتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ " وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَنْدَلٍ وَمَعْنَاهُمَا وَاحِدٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জেনে রেখো, বিতর সালাত তোমাদের ওপর অর্পিত ফরয সালাতের মতো অত্যাবশ্যকীয় নয়; তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাত আদায় করেছেন এবং বলেছেন: "হে কুরআনের অনুসারীরা! তোমরা বিতর সালাত আদায় করো। কারণ আল্লাহ বেজোড় (এক), আর তিনি বেজোড়কে পছন্দ করেন।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1263)


1263 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ نَافِعٍ النَّوَّاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُلَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ قَبْلِي نَبِيٌّ إِلا قَدْ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ نُجَبَاءَ، وُزَرَاءَ، وَإِنِّي أُعْطِيتُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ: حَمْزَةُ، وَجَعْفَرٌ، وَعَلِيٌّ، وَحَسَنٌ، وَحُسَيْنٌ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَالْمِقْدَادُ ، وَحُذَيْفَةُ، وَسَلْمَانُ، وَعَمَّارٌ، وَبِلالٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার পূর্বে এমন কোনো নবী অতিবাহিত হননি যাঁকে সাতজন অতি মর্যাদাশীল সহচর ও মন্ত্রী দান করা হয়নি। আর আমাকে চৌদ্দজন দান করা হয়েছে: হামযাহ, জাফর, আলী, হাসান, হুসাইন, আবু বকর, উমর, মিকদাদ, হুযায়ফা, সালমান, আম্মার ও বিলাল।”
শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [এর সনদ দুর্বল]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1264)


1264 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا " تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى النَّعْلَيْنِ "، ثُمَّ قَالَ: لَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ لَرَأَيْتُ، أَنَّ بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ هُوَ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]




১২৬৪ - আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদ খায়র বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে এবং দুই জুতোর ওপর মাসাহ করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমনটি করতে না দেখতাম যেমনটি তোমরা আমাকে করতে দেখলে, তবে আমি অবশ্যই মনে করতাম যে পায়ের উপরিভাগের চেয়ে নিচের ভাগই মাসাহ করার বেশি হকদার।"
শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [সহীহ লি-গাইরিহি]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1265)


1265 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " لَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “কোনো সম্পদে যাকাত নেই যতক্ষণ না তার ওপর এক বছর পূর্ণ হয়।”









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1266)


1266 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِلحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: إِنَّ الشِّيعَةَ يَزْعُمُونَ أَنَّ عَلِيًّا يَرْجِعُ. قَالَ: " كَذَبَ أُولَئِكَ الْكَذَّابُونَ، لَوْ عَلِمْنَا ذَاكَ مَا تَزَوَّجَ نِسَاؤُهُ، وَلا قَسَمْنَا مِيرَاثَهُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]




হাসান বিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসিম বিন যামরাহ বলেন: আমি হাসান বিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, শিয়ারা দাবি করে যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [দুনিয়ায়] ফিরে আসবেন। তিনি বললেন, “ঐ চরম মিথ্যাবাদীরা মিথ্যা বলেছে; যদি আমরা তেমনটি জানতাম, তবে তাঁর স্ত্রীগণ পুনরায় বিবাহ করতেন না এবং আমরা তাঁর উত্তরাধিকার (মিরাস) বণ্টন করতাম না।”

শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [হাসান লি-গাইরিহি]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1267)


1267 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي قَدْ عَفَوْتُ لَكُمْ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ وَلا صَدَقَةَ فِيهِمَا " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের ঘোড়া ও দাসদের (জাকাত) থেকে অব্যাহতি দিয়েছি এবং এ দুটির ওপর কোনো সদকা (জাকাত) নেই।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1268)


1268 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ أَبُو عُمَرَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَاسْتَظْهَرَهُ، شُفِّعَ فِي عَشْرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ قَدْ وَجَبَتْ لَهُمِ النَّارُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করল এবং তা মুখস্থ করল, তার পরিবারের এমন দশজন ব্যক্তির ব্যাপারে তাকে সুপারিশ করার সুযোগ দেওয়া হবে, যাদের জন্য জাহান্নাম অবধারিত হয়ে গিয়েছিল।"

শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ অত্যন্ত দুর্বল।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1269)


1269 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَفَوْتُ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ فِي الصَّدَقَةِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি ঘোড়া ও দাসের সাদাকাহ (জাকাত) থেকে অব্যাহতি দিয়েছি।"
শায়েখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ শক্তিশালী।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1270)


1270 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلْمٍ خَلِيلُ بْنُ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ أَوْ كَلْبٌ "، وَكَانَ كَلْبٌ لِلحَسَنِ فِي الْبَيْتِ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, জিবরাঈল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা এমন কোনো ঘরে প্রবেশ করি না যাতে কোনো ছবি অথবা কুকুর থাকে।" আর তখন ঘরে হাসানের একটি কুকুর ছিল।

শায়খ শুআইব আরনাউতের তাহকীক: [এর সনদ অত্যন্ত দুর্বল]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1271)


1271 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيٍّ: أَرَأَيْتَ مَسِيرَكَ هَذَا عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْ رَأْيٌ رَأَيْتَهُ؟ قَالَ: " مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا " قُلْتُ: دِينَنَا دِينَنَا، قَالَ: " مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ شَيْئًا وَلَكِنْ رَأْيٌ رَأَيْتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কায়েস বিন উবাদ বলেন: আমি আলীকে বললাম, "আপনার এই পথচলা (যুদ্ধযাত্রা) সম্পর্কে আমাকে বলুন, এটি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে দেওয়া কোনো বিশেষ নির্দেশ, নাকি এটি আপনার নিজস্ব অভিমত?" তিনি বললেন, "তুমি এটি কেন জানতে চাও?" আমি বললাম, "আমাদের দ্বীনের খাতিরে (জানতে চাই)।" তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বিষয়ে আমাকে নির্দিষ্ট কোনো নির্দেশ দেননি, বরং এটি আমার নিজস্ব অভিমত।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1272)


1272 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ لِلمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رُمْحٌ، فَكُنَّا إِذَا خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ خَرَجَ بِهِ مَعَهُ، فَيَرْكُزُهُ فَيَمُرُّ النَّاسُ عَلَيْهِ فَيَحْمِلُونَهُ، فَقُلْتُ: لَئِنْ أتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأخْبِرَنَّهُ، فَقَالَ: " إِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ لَمْ تَرْفَعْ ضَالَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি বর্শা ছিল। আমরা যখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো যুদ্ধে বের হতাম, তখন তিনি সেটি সাথে নিয়ে যেতেন। এরপর তিনি সেটি (মাটিতে) গেঁথে রাখতেন এবং লোকজন তার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় তা কুড়িয়ে নিত। আমি বললাম: আমি যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাই, তবে অবশ্যই তাঁকে এ বিষয়ে জানাব। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি যদি এমনটি করো, তবে তুমি আর কোনো হারানো বস্তু কুড়িয়ে নিতে পারবে না।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1273)


1273 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: " تَوَضَّأَ عَلِيٌّ ثَلاثًا ثَلاثًا، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ " ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি তিনবার তিনবার করে ওযু করলেন, অতঃপর ওযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন। তারপর তিনি বললেন, “আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযু করতে দেখেছি।”









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1274)


1274 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُلَيْلٍ، فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُمْ فِي جَنَازَةٍ، فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُلَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: " أُعْطِيَ كُلُّ نَبِيٍّ سَبْعَةَ نُجَبَاءَ، وَأُعْطِيَ نَبِيُّكُمِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ نَجِيبًا مِنْهُمْ: أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]




১২৭৪ - আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "প্রত্যেক নবীকে সাতজন করে উচ্চমর্যাদাসম্পন্ন সহচর দান করা হয়েছে, আর তোমাদের নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চৌদ্দজন উচ্চমর্যাদাসম্পন্ন সহচর দান করা হয়েছে। তাদের মধ্যে রয়েছেন: আবু বকর, উমর, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ এবং আম্মার ইবনে ইয়াসির।"
শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [বিচ্ছিন্ন হওয়ার কারণে এর সনদটি দুর্বল]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1275)


1275 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، قَالَ: وَكَانَ رَجُلَ صِدْقٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ، وَأَنْ لَا نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ، وَلا مُقَابَلَةٍ، وَلا مُدَابَرَةٍ، وَلا شَرْقَاءَ، وَلا خَرْقَاءَ " قَالَ زُهَيْرٌ: فَقُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ: أَذَكَرَ عَضْبَاءَ؟ قَالَ: لَا. قُلْتُ: مَا الْمُقَابَلَةُ؟ قَالَ: هِيَ الَّتِي يُقْطَعُ طَرَفُ أُذُنِهَا، قُلْتُ: فَالْمُدَابَرَةُ؟ قَالَ: الَّتِي يُقْطَعُ مُؤَخَّرُ الْأُذُنِ. قُلْتُ: مَا الشَّرْقَاءُ؟ قَالَ: الَّتِي يُشَقُّ أُذُنُهَا. قُلْتُ: فَمَا الْخَرْقَاءُ؟ قَالَ: الَّتِي تَخْرِقُ أُذُنَهَا السِّمَةُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের আদেশ করেছেন আমরা যেন (কুরবানির পশুর) চোখ ও কান ভালোভাবে পরীক্ষা করে নিই এবং আমরা যেন এমন পশু কুরবানি না করি যা একচোখা অন্ধ, যার কানের সম্মুখভাগ কাটা (মুক্বাবালাহ), যার কানের পশ্চাৎভাগ কাটা (মুদাবারাহ), যার কান চেরা (শারক্বা) এবং যার কান ছিদ্রযুক্ত (খারক্বা)। জুহাইর বলেন: আমি আবু ইসহাককে জিজ্ঞেস করলাম, তিনি কি ‘আযবা’ (শিং বা কান ভাঙা পশুর) কথা উল্লেখ করেছেন? তিনি বললেন: না। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘মুক্বাবালাহ’ কী? তিনি বললেন: এটি সেই পশু যার কানের অগ্রভাগ কেটে ফেলা হয়েছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘মুদাবারাহ’ কী? তিনি বললেন: যার কানের পেছনের অংশ কেটে ফেলা হয়েছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘শারক্বা’ কী? তিনি বললেন: যার কান চিরে ফেলা হয়েছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘খারক্বা’ কী? তিনি বললেন: চিহ্নের জন্য যার কান ছিদ্র করা হয়েছে।

শায়খ শুয়াইব আরনাউতের তাহক্বীক: [এটি হাসান লি-গাইরিহি এবং এই সনদটি যয়ীফ বা দুর্বল]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1276)


1276 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَحْبِسُوا لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلاثٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন দিনের পর কুরবানীর গোশত জমিয়ে রাখতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1277)


1277 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. فَقَالَتْ: سَلْ عَلِيًّا، فَهُوَ أَعْلَمُ بِهَذَا مِنِّي، هُوَ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُ عَلِيًّا، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَلِلمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح ]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। শুরাইহ বিন হানি বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার ওপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন, তুমি আলীকে জিজ্ঞাসা করো, কারণ তিনি এ বিষয়ে আমার চেয়ে অধিক অবগত; তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সফর করতেন। অতঃপর আমি আলীকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুকিমের জন্য একদিন ও একরাত এবং মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত।" [তাহকীক শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউত: সহীহ]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1278)


1278 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ يَعْنِي أَبَا عُمَرَ الْقَارِئَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فَاسْتَظْهَرَهُ وَحَفِظَهُ أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ، وَشَفَّعَهُ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ قَدْ وَجَبَتْ لَهُمِ النَّارُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআন শিক্ষা করল এবং তা মুখস্থ করল, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন এবং তার পরিবারের এমন দশজন সদস্যের ব্যাপারে তার সুপারিশ গ্রহণ করবেন, যাদের প্রত্যেকের জন্য জাহান্নাম অবধারিত হয়ে গিয়েছিল।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1279)


1279 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْحَسْنَاءِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ بِكَبْشَيْنِ "، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَفْعَلَهُ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ فِي حَدِيثِهِ: ضَحَّى عَنْهُ بِكَبْشَيْنِ وَاحِدٌ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْآخَرُ عَنْهُ. فَقِيلَ لَهُ: فَقَالَ: إِنَّهُ أَمَرَنِي فَلا أَدَعُهُ أَبَدًا •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে দু’টি ভেড়া কুরবানী করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তাই আমি এটি করতে ভালোবাসি। মুহাম্মাদ ইবনে উবাইদ আল-মুহারিবী তাঁর বর্ণনায় বলেন: তিনি (আলী) দু’টি ভেড়া কুরবানী করেছিলেন; একটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এবং অন্যটি নিজের পক্ষ থেকে। তাঁকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন, তাই আমি এটি কখনো ত্যাগ করব না। [শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর বর্ণনাসূত্র দুর্বল]।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1280)


1280 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحْرِزُ بْنُ عَوْنِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاضِيًا، فَقَالَ: " إِذَا جَاءَكَ الْخَصْمَانِ فَلا تَقْضِ عَلَى أَحَدِهِمَا حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الآخَرِ، فَإِنَّهُ يَبِينُ لَكَ الْقَضَاءُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিচারক হিসেবে পাঠিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, "যখন তোমার কাছে বিবাদমান দুই পক্ষ আসবে, তখন একজনের কথা শুনেই ফয়সালা করো না যতক্ষণ পর্যন্ত না অপরজনের কথা শুনবে। এতে তোমার কাছে সঠিক ফয়সালাটি স্পষ্ট হয়ে যাবে।"