মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1281 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ، وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زحْمَوَيْهِ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ، وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ قَاضِيًا. فَقُلْتُ: تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ وَأَنَا حَدَثُ السِّنِّ وَلا عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ؟ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ: " ثَبَّتَكَ اللهُ وَسَدَّدَكَ، إِذَا جَاءَكَ الْخَصْمَانِ فَلا تَقْضِ للأوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الآخَرِ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يَبِينَ لَكَ الْقَضَاءُ " قَالَ: فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو الضَّبِّيِّ، وَبَعْضُهُمِ أتَمُّ كَلامًا مِنْ بَعْضٍ، •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিচারক হিসেবে ইয়েমেনে পাঠালেন। আমি বললাম, "আপনি আমাকে এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে পাঠাচ্ছেন অথচ আমি বয়সে তরুণ এবং বিচারকার্য সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই?" তখন তিনি আমার বুকের ওপর হাত রাখলেন এবং বললেন, "আল্লাহ তোমাকে অবিচল রাখুন এবং তোমার জিহ্বাকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন। যখন তোমার কাছে দুই বিবাদী আসবে, তখন প্রথম জনের কথা শুনেই ফয়সালা দেবে না যতক্ষণ না অপর জনের কথা শুনবে; কারণ এতে ফয়সালাটি তোমার কাছে স্পষ্ট হওয়ার অধিক সম্ভাবনা রয়েছে।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর থেকে আমি বিচারক হিসেবেই রয়েছি। আর এটি দাউদ বিন আমর আদ-দব্বী-র বর্ণিত হাদীসের শব্দবিন্যাস এবং বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ অন্যের তুলনায় অধিক পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা করেছেন।
1282 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاضِيًا إِلَى الْيَمَنِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ مُثَبِّتٌ قَلْبَكَ وَهَادٍ فُؤَادَكَ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিচারক হিসেবে ইয়েমেনে পাঠালেন। এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করে বলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমার অন্তরকে দৃঢ় করবেন এবং তোমার হৃদয়কে সঠিক পথ প্রদর্শন করবেন।" অতঃপর তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করেন।
1283 - قَالَ لُوَيْنٌ: وَحَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
১২৮৩ - আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ অর্থেই (হাদীসটি) বর্ণনা করেছেন। তাহকীক শেখ শুআইব আল-আরনাউত: [হাসান লি-গাইরিহি]
1284 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا السَّكَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّهُ بَعَثَ عَامِلَ شُرْطَتِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَتَدْرِي عَلَى مَا أَبْعَثُكَ؟ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ " أَنْ أَنْحِتَ كُلَّ - يَعْنِي - صُورَةً، وَأَنْ أُسَوِّيَ كُلَّ قَبْرٍ " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি তাঁর পুলিশ বাহিনীর প্রধানকে পাঠালেন এবং তাঁকে বললেন: "আমি তোমাকে কোন উদ্দেশ্যে পাঠাচ্ছি তা কি তুমি জানো? আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যে উদ্দেশ্যে পাঠিয়েছিলেন, আমিও তোমাকে সেই উদ্দেশ্যেই পাঠাচ্ছি; তা হলো— প্রত্যেকটি ছবি (বা মূর্তি) মিটিয়ে দেওয়া এবং প্রতিটি (উঁচু) কবর সমান করে দেওয়া।"
1285 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، وحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلانِ، فَلا تَقْضِ لِلأوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ مَا يَقُولُ الْآخَرُ، فَإِنَّكَ سَوْفَ تَرَى كَيْفَ تَقْضِي " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: "যখন তোমার কাছে বিচারপ্রার্থী হয়ে দুজন লোক আসবে, তখন তুমি প্রথম জনের কথা শুনেই তার পক্ষে রায় প্রদান করো না যতক্ষণ না তুমি অপরজনের বক্তব্য শুনবে। কেননা এর মাধ্যমেই তুমি বুঝতে পারবে যে কীভাবে তোমাকে বিচার করতে হবে।"
1286 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْحَسْنَاءِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حَنَشٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ، فَقُلْتُ لَهُ: مَا هَذَا؟ فَقَالَ: " أَوْصَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হানাশ (রহ.) বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দুটি দুম্বা কোরবানি করতে দেখে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, "এটি কী?" তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে কোরবানি করার অসিয়ত করেছেন।"
শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকিক: [এর সনদ দুর্বল]
1287 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَعَثَهُ بِبَرَاءَةٌ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي لَسْتُ بِاللَّسِنِ، وَلا بِالْخَطِيبِ، قَالَ: " مَا بُدٌّ أَنْ أَذْهَبَ بِهَا أَنَا أَوْ تَذْهَبَ بِهَا أَنْتَ " قَالَ: فَإِنْ كَانَ وَلا بُدَّ فَسَأَذْهَبُ أَنَا. قَالَ: " فَانْطَلِقْ فَإِنَّ اللهَ يُثَبِّتُ لِسَانَكَ وَيَهْدِي قَلْبَكَ " قَالَ: ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَمِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁকে 'বারাআত' (সূরা আত-তাওবা) নিয়ে পাঠালেন, তখন তিনি (আলী) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমি তো খুব একটা বাকপটু বা সুবক্তা নই।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হয় আমি এটা নিয়ে যাব, আর না হয় তোমাকেই যেতে হবে।" তিনি (আলী) বললেন, "যদি যেতেই হয়, তবে আমিই যাব।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে রওনা হও, নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমার জিহ্বাকে অবিচল রাখবেন এবং তোমার অন্তরকে সঠিক পথে পরিচালিত করবেন।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত তাঁর (আলীর) মুখের ওপর রাখলেন।
1288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ عَاصِمَ ابْنَ بَهْدَلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ زِرًّا، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ: " شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদের যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "তারা আমাদের মধ্যবর্তী সালাত (সালাতুল উসতা) থেকে বিরত রেখেছে যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেছে। আল্লাহ তাদের কবরসমূহ, ঘরবাড়ি এবং পেটসমূহ আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন।"
1289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُتَوَشِّمَةَ، وَالْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ، وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ وَنَهَى عَنِ النَّوْحِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারী, সুদ দাতা, সুদের দুই সাক্ষী ও সুদের লেখক; উল্কি অঙ্কনকারিণী ও উল্কি গ্রহণকারিণী; হালালাকারী ও যার জন্য হালালা করা হয় এবং যাকাত দিতে অস্বীকারকারীর ওপর অভিশাপ দিয়েছেন। আর তিনি (মৃতের জন্য) বিলাপ করতে নিষেধ করেছেন।"
1290 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ نُجَيٍّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَتْ لِي سَاعَةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ يَنْفَعُنِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهَا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلا كَلْبٌ وَلا جُنُبٌ " قَالَ: فَنَظَرْتُ فَإِذَا: جِرْوٌ لِلحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ تَحْتَ السَّرِيرِ فَأَخْرَجْتُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট রাতে আমার একটি বিশেষ সময় ছিল, যার মাধ্যমে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আমাকে যা ইচ্ছা কল্যাণ দান করতেন। তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয়ই ফিরিশতারা এমন ঘরে প্রবেশ করেন না যাতে ছবি, কুকুর কিংবা জুনুবি (অপবিত্র) ব্যক্তি থাকে।" তিনি (আলী) বলেন, এরপর আমি লক্ষ্য করে দেখলাম যে খাটের নিচে হাসান ইবনে আলীর একটি কুকুরছানা রয়েছে, তখন আমি সেটিকে বের করে দিলাম।
শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সানাদ দুর্বল।
1291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَضَعَ الْخَاتَمَ فِي الْوُسْطَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف.]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে মধ্যমা আঙুলে আংটি পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।"
1292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَخْطُبُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ يَكْذِبْ عَلَيَّ يَلِجِ النَّارَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুতবা দেওয়ার সময় বলছিলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা আমার নামে মিথ্যা বলো না; কারণ যে ব্যক্তি আমার নামে মিথ্যা বলবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।" (শায়েখ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: বুখারী ও মুসলিমের শর্তানুসারে এর সনদ সহীহ।)
1293 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ جُرَيَّ بْنَ كُلَيْبٍ يُحَدِّثُ: أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَضْبَاءِ الْقَرْنِ وَالْأُذُنِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিং ভাঙা ও কান কাটা পশু (কুরবানি করতে) নিষেধ করেছেন।
1294 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جُرَيِّ بْنِ كُلَيْبٍ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُضَحَّى بِأَعْضَبِ الْقَرْنِ وَالْأُذُنِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিং ভাঙা এবং কান কাটা পশু কুরবানী করতে নিষেধ করেছেন।
1295 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বিতর নামাজের শেষে বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার অসন্তুষ্টি হতে আশ্রয় চাই এবং আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি হতে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার থেকে আপনারই নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি। আমি আপনার প্রশংসা গণনা করে শেষ করতে পারব না; আপনি ঠিক তেমনই, যেমনটি আপনি নিজের প্রশংসা নিজে করেছেন।"
1296 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَزْدِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي سَلامٍ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ حُكَيْمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا قَالَ: " اللهُمَّ بِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أَحُولُ وَبِكَ أَسِيرُ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের ইচ্ছা করতেন তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার সাহায্যেই আমি আক্রমণ করি, আপনার সাহায্যেই আমি চলাফেরা করি এবং আপনার সাহায্যেই আমি পথ চলি।"
(শাইখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ দুর্বল)
1297 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَشْرُ آيَاتٍ مِنْ بَرَاءَةٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ فَبَعَثَهُ بِهَا لِيَقْرَأَهَا عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ، ثُمَّ دَعَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي: " أَدْرِكْ أَبَا بَكْرٍ، فَحَيْثُمَا لَحِقْتَهُ فَخُذِ الْكِتَابَ مِنْهُ، فَاذْهَبْ بِهِ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، فَاقْرَأْهُ عَلَيْهِمْ " فَلَحِقْتُهُ بِالْجُحْفَةِ فَأَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنْهُ، وَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنَّ جِبْرِيلَ جَاءَنِي، فَقَالَ: " لَنْ يُؤَدِّيَ عَنْكَ إِلا أَنْتَ أَوْ رَجُلٌ مِنْكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা বারাআতের দশটি আয়াত অবতীর্ণ হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং মক্কাবাসীদের নিকট তা পাঠ করে শোনানোর জন্য তাঁকে পাঠালেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: "তুমি আবু বকরের সাথে গিয়ে মিলিত হও, যেখানেই তাঁর দেখা পাবে তাঁর কাছ থেকে কিতাবটি নিয়ে নাও এবং তা নিয়ে মক্কাবাসীদের নিকট যাও ও তাদের নিকট তা পাঠ করো।" ফলে আমি জুহফাহ নামক স্থানে তাঁর সাথে মিলিত হলাম এবং তাঁর কাছ থেকে কিতাবটি গ্রহণ করলাম। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে এলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার ব্যাপারে কি কোনো কিছু অবতীর্ণ হয়েছে?" তিনি বললেন: "না, তবে জিবরাঈল আমার কাছে এসে বলেছেন— আপনার পক্ষ থেকে আপনি নিজে অথবা আপনার বংশের কোনো ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ তা পৌঁছাবে না।"
1298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ: إِنَّ رَسُولَكُمْ كَانَ يَخُصُّكُمْ بِشَيْءٍ دُونَ النَّاسِ عَامَّةً، قَالَ: مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ بِهِ النَّاسَ، إِلا بِشَيْءٍ فِي قِرَابِ سَيْفِي هَذَا، فَأَخْرَجَ صَحِيفَةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ أَسْنَانِ الْإِبِلِ، وَفِيهَا: " إِنَّ الْمَدِينَةَ حَرَمٌ مِمَّا بَيْنِ ثَوْرٍ إِلَى عَائِرٍ، مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَإِنَّ عَلَيْهِ لَعْنَةَ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ، وَلا عَدْلٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ، وَلا عَدْلٌ، وَمَنْ تَوَلَّى مَوْلًى بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ، وَلا عَدْلٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: আপনাদের রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আপনাদেরকে (আহলে বাইতকে) সাধারণ মানুষের তুলনায় বিশেষ কোনো কিছু প্রদান করেছেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের জন্য বিশেষভাবে এমন কিছু নির্দিষ্ট করেননি যা সাধারণ মানুষের জন্য করেননি, তবে আমার এই তলোয়ারের খাপের মধ্যে যা আছে তা ব্যতীত। এরপর তিনি একটি সহীফা (লিখিত কাগজ) বের করলেন, যাতে উটের বয়স (যাকাত বা দিয়ত সংক্রান্ত) বিষয়ক কিছু তথ্য ছিল এবং তাতে (আরও) লেখা ছিল: "নিশ্চয়ই মদীনা ‘সওর’ পাহাড় থেকে ‘আইর’ পাহাড় পর্যন্ত এলাকা হারাম (পবিত্র ও নিষিদ্ধ এলাকা)। যে ব্যক্তি এখানে কোনো বিদআত প্রবর্তন করবে অথবা কোনো বিদআতীকে আশ্রয় দেবে, তার ওপর আল্লাহ, ফেরেশতাকুল এবং সকল মানুষের অভিশাপ। কিয়ামতের দিন তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল করা হবে না। মুসলমানদের দেওয়া আশ্রয়ের অঙ্গীকার এক ও অভিন্ন; সুতরাং যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের দেওয়া আশ্রয়ের অঙ্গীকার ভঙ্গ করবে, তার ওপর আল্লাহ, ফেরেশতাকুল এবং সকল মানুষের অভিশাপ। কিয়ামতের দিন তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল করা হবে না। আর যে ব্যক্তি তার প্রকৃত অভিভাবকের অনুমতি ছাড়া অন্য কাউকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করবে, তার ওপরও আল্লাহ, ফেরেশতাকুল এবং সকল মানুষের অভিশাপ। কিয়ামতের দিন তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল করা হবে না।"
1299 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: " حَبَسُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى صَلاةِ الْعَصْرِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ - أَوْ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ - نَارًا " قَالَ شُعْبَةُ: " مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ - أَوْ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ - نَارًا " لَا أَدْرِي أَفِي الْحَدِيثِ هُوَ أَمْ لَيْسَ فِي الْحَدِيثِ أَشُكُّ فِيهِ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের) যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "তারা আমাদের মধ্যবর্তী সালাত—অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। আল্লাহ তাদের কবর ও ঘরগুলোকে — অথবা তাদের কবর ও পেটগুলোকে — আগুনে পূর্ণ করে দিন।" শু'বা বলেন, "আল্লাহ তাদের কবর ও ঘরগুলোকে — অথবা তাদের কবর ও পেটগুলোকে — আগুনে পূর্ণ করে দিন" এই অংশটি হাদীসের অন্তর্ভুক্ত কি না সে বিষয়ে আমি সন্দেহে আছি।
1300 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خالد، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَازِنٍ: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيًّا، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، انْعَتْ لَنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صِفْهُ لَنَا، فَقَالَ: " كَانَ لَيْسَ بِالذَّاهِبِ طُولًا، وَفَوْقَ الرَّبْعَةِ، إِذَا جَاءَ مَعَ الْقَوْمِ غَمَرَهُمْ، أَبْيَضَ شَدِيدَ الْوَضَحِ، ضَخْمَ الْهَامَةِ، أَغَرَّ أَبْلَجَ، هَدِبَ الْأَشْفَارِ، شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، إِذَا مَشَى يَتَقَلَّعُ كَأَنَّمَا يَنْحَدِرُ فِي صَبَبٍ، كَأَنَّ الْعَرَقَ فِي وَجْهِهِ اللُّؤْلُؤُ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ بِأَبِي وَأُمِّي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আমিরুল মুমিনীন! আমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দৈহিক বৈশিষ্ট্যের বর্ণনা দিন।" তিনি বললেন, "তিনি অত্যধিক দীর্ঘকায় ছিলেন না, তবে মাঝারি গড়নের চেয়ে কিছুটা লম্বা ছিলেন। যখন তিনি কোনো দলের সাথে আসতেন, তখন তিনি তাদের মধ্যে সবার চেয়ে বিশিষ্ট ও প্রভাবময় থাকতেন। তিনি ছিলেন অত্যন্ত উজ্জ্বল শ্বেত বর্ণের, তাঁর মস্তক ছিল বড়, কপাল ছিল প্রশস্ত ও জ্যোতির্ময়, চোখের পাপড়ি ছিল দীর্ঘ এবং হাতের তালু ও পায়ের পাতা ছিল মাংসল। যখন তিনি হাঁটতেন, তখন বলিষ্ঠভাবে পা ফেলে দ্রুত চলতেন যেন কোনো ঢালু জায়গা থেকে নিচের দিকে নামছেন। তাঁর চেহারার ঘাম যেন মুক্তার মতো উজ্জ্বল ছিল। আমি তাঁর পূর্বে বা পরে তাঁর মতো আর কাউকে দেখিনি। আমার পিতা-মাতা তাঁর জন্য উৎসর্গিত হোন (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।"