মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14188 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مِخْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا " - قَالَ شُعْبَةُ: أَظُنُّهُ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ - فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ: إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ، فَقَالَ جَابِرٌ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৮৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে গোসল করতেন? তিনি জবাব দিলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার নিজের মাথা থেকে পানি ঢালতেন। বনু হাশিমের একজন সাহেব জিজ্ঞেস করলেন যে আমার চুল তো খুব লম্বা? জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক মাথায় সংখ্যার দিক থেকেও তোমার চেয়ে বেশি চুল ছিল। আর সুবাসের দিক থেকেও সবচেয়ে বেশি ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي قَتْلَى أُحُدٍ: " لَا تُغَسِّلُوهُمْ، فَإِنَّ كُلَّ جُرْحٍ - أَوْ كُلَّ دَمٍ - يَفُوحُ مِسْكًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৪১৮৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুহাদা-এ-উহুদ সম্পর্কে বললেন যে তাদের গোসল না দিও। কারণ কিয়ামতের দিন তাদের প্রতিটি জখম এবং রক্ত থেকে কস্তুরী বের হতে থাকবে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের জানাযার সালাতও পড়াননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَمَعَهُ نَاضِحَانِ لَهُ، وَقَدْ جَنَحَتِ الشَّمْسُ، وَمُعَاذٌ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَدَخَلَ مَعَهُ الصَّلَاةَ، فَاسْتَفْتَحَ مُعَاذٌ الْبَقَرَةَ، أَوِ النِّسَاءَ - مُحَارِبٌ الَّذِي يَشُكُّ - فَلَمَّا رَأَى الرَّجُلُ ذَلِكَ صَلَّى، ثُمَّ خَرَجَ، قَالَ: فَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا نَالَ مِنْهُ - قَالَ حَجَّاجٌ: يَنَالُ مِنْهُ - قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ " أَوْ " فَاتِنٌ، فَاتِنٌ، فَاتِنٌ " - وَقَالَ حَجَّاجٌ: " أَفَاتِنٌ، أَفَاتِنٌ، أَفَاتِنٌ " - " فَلَوْلَا قَرَأْتَ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، فَصَلَّى وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ، وَذُو الْحَاجَةِ، أَوِ الضَّعِيفُ " ، أَحْسِبُ مُحَارِبًا الَّذِي يَشُكُّ فِي الضَّعِيفِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার একজন আনসারী সালাতের জন্য এলো। তার সাথে তার দু‘টি পানি বহনকারী উটও ছিল। সূর্য ডুবে গিয়েছিল। আর মু‘আয বিন জাবাল মাগরিবের সালাত পড়াচ্ছিলেন। সেও সালাতে শরীক হলো। এদিকে মু‘আয সূরা বাকারাহ বা সূরা নিসা শুরু করলেন। সেই লোকটি এই দেখে নিজের সালাত পড়ে নিলো এবং চলে গেল। পরে তাকে জানা গেল যে মু‘আয তার সম্পর্কে কিছু বলেছেন। সে এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এসে উল্লেখ করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দু‘বার বললেন: মু‘আয! তুমি কি লোকদেরকে ফেতনায় (বিপদে) ফেলতে চাও? তুমি সূরা আ‘লা এবং সূরা শামস কেন পড়ো না? কারণ তোমার পিছনে বুড়ো, প্রয়োজনশীল এবং দুর্বল লোকও থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، ح وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، أَخْبَرَنِي أَنَّهُ: سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ طُرُوقًا "، أَوْ قَالَ: " كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ طُرُوقًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নিজের ঘরে ফিরে আসা (মুসাফিরের জন্য) ভালো মনে করতেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14192 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: بِعْتُ مِنْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيرًا فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ائْتِ الْمَسْجِدَ، فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ "، ثُمَّ وَزَنَ لِي - قَالَ شُعْبَةُ: أَوْ أَمَرَ فَوُزِنَ لِي -، فَأَرْجَحَ لِي، فَمَا زَالَ عِنْدِي مِنْهَا شَيْءٌ حَتَّى أَصَابَهَا أَهْلُ الشَّامِ يَوْمَ الْحَرَّةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক সফরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিজের উট বিক্রি করে দিলাম। মদীনা মুনাওয়ারায় ফিরে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন যে যাও এবং মসজিদে দুই রাকাত সালাত পড়ে এসো। তারপর আপনি আমাকে ওজন করে পয়সা দেওয়ার আদেশ দিলেন। আর ওজন করে দিলেন। আর সেই মাল সব সময় আমার কাছে ছিল। যদিও হাররা‘র (যুদ্ধ) দিনে সিরিয়ার লোকেরা তা নিয়ে গিয়েছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي هَاشِمًا فِي سَفَرٍ، قَالَ يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَأَى رَجُلًا قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ، وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، قَالُوا: هَذَا رَجُلٌ صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْبِرُّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক সফরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে রাস্তায় লোকেরা একজন লোকের চারপাশে ভিড় জমিয়েছে। আর তার উপর ছায়া করা হচ্ছে। জিজ্ঞেস করার উপর লোকেরা জানালো যে এ রোজা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সফরে রোজা রাখা কোনো নেকি নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14194 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلْتُمْ لَيْلًا فَلَا يَأْتِيَنَّ أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ طُرُوقًا "، فَقَالَ جَابِرٌ: " فَوَاللهِ لَقَدْ طَرَقْنَاهُنَّ بَعْدُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৪১৯৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমরা রাতের বেলা শহরে প্রবেশ করো, তো বিনা নোটিশে নিজের ঘরে না যাও।` জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আল্লাহর কসম! আমরা তাঁদের (নির্দেশের) পরে রাতে নিজেদের ঘরে প্রবেশ করতে লাগলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14195 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لِي فَأَعْيَا، فَأَرَدْتُ أَنْ أُسَيِّبَهُ، قَالَ: فَلَحِقَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ، وَدَعَا لَهُ، فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ، وَقَالَ: " بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ "، فَكَرِهْتُ أَنْ أَبِيعَهُ، قَالَ: " بِعْنِيهِ "، فَبِعْتُهُ مِنْهُ، وَاشْتَرَطْتُ حُمْلَانَهُ إِلَى أَهْلِي، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ، فَقَالَ: " ظَنَنْتَ حِينَ مَاكَسْتُكَ أَنْ أَذْهَبَ بِجَمَلِكَ، خُذْ جَمَلَكَ، وَثَمَنَهُ هُمَا لَكَ "، . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক সফরে আমি নিজের একটি ক্লান্ত উটের উপর চলে যাচ্ছিলাম। আমি ভাবলাম যে এই উটকে আযাদ করে কোনো জঙ্গলে ছেড়ে দেই। যে এতটুকু সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এসে পৌঁছালেন। আর তাকে নিজের পা দিয়ে লাথি মেরে তার জন্য দোয়া করলেন। সে হঠাৎ এমন দ্রুতগামী হয়ে গেল যে আগে কখনও ছিল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই উট আমাকে এক উঁকিয়া রূপার বিনিময়ে বিক্রি করে দাও। আমি তাকে বিক্রি করা সঠিক মনে করিনি। কিন্তু যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন যে এইটা আমাকে বিক্রি করে দাও, তো আমি তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে বিক্রি করে দিলাম। আর এই শর্ত করে নিলাম যে আমি নিজের ঘর পর্যন্ত এইটার উপর সওয়ার হয়ে যাবো। ফিরে আসার পরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে পৌঁছলাম। তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যেই সময় আমি তোমার কাছ থেকে কিনছিলাম, তুমি এই বুঝেছিলে যে আমি তোমার উটকে নিয়ে যাবো। নিজের উট এবং দাম দুটোই নিয়ে যাও। এই দুটো জিনিসই তোমার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14196 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ وَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ: فَاسْتَثْنَيْتُ حُمْلَانَهُ إِلَى أَهْلِي
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14197 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، ح وَرَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْطَى أُمَّهُ حَدِيقَةً مِنْ نَخْلٍ حَيَاتَهَا، فَمَاتَتْ فَجَاءَ إِخْوَتُهُ، فَقَالُوا: نَحْنُ فِيهِ شَرْعٌ سَوَاءٌ، فَأَبَى، فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَسَمَهَا بَيْنَهُمْ مِيرَاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১৪১৯৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী লোক তার মাকে কিয়ামত পর্যন্তের জন্য খেজুরের একটি বাগান দান করে দিয়েছিলেন। যখন তাঁর মা ইন্তেকাল করলেন তো তাঁর ভাইয়েরা এলো এবং বলতে লাগলো যে আমাদের সবারই এতে সমান ভাগ আছে। কিন্তু তিনি অস্বীকার করলেন। লোকেরা এই মামলা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো। তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সেই সবার মধ্যে মীরাস (উত্তরাধিকার)-এর মতো বন্টন করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14198 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا جَلَسَ - أَوْ اسْتَلْقَى - أَحَدُكُمْ، فَلَا يَضَعْ رِجْلَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪১৯৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি বসে বা চিৎ হয়ে শোয়, তো এক পা অন্য পায়ের উপর না রাখে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14199 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّهُ نَهَى عَنِ الرُّطَبِ وَالْبُسْرِ، وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪১৯৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা এবং পাকা খেজুর, কিশমিশ এবং খেজুরকে মিশিয়ে নবীয (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14200 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ فِي غَزْوَةِ أَنْمَارٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৪২০০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘গাজওয়ায়ে আনমার‘ (আনমারের যুদ্ধ)-এ নিজের সওয়ারীর উপর পূর্ব দিকে মুখ করে নফল সালাত পড়তে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14201 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَعَاطَى السَّيْفُ مَسْلُولًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২০১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খোলা (খাপ ছাড়া) তলোয়ার একজন আরেকজনকে ধরতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14202 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ فِي الْفَجْرِ - وقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ: الْمَغْرِبَ - فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَفَتَّانًا، أَفَتَّانًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২০২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার মু‘আয বিন জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদের ফজরের সালাত পড়াতে গিয়ে তাতে সূরা বাকারাহ শুরু করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দুইবার বললেন: মু‘আয, তুমি কি লোকদের ফেতনায় (বিপদে) ফেলতে চাও?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14203 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২০৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এক কাপড়ে সালাত পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14204 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ مَسْحِ الْحَصَى، فَقَالَ: " وَاحِدَةٌ، وَلَئِنْ تُمْسِكْ عَنْهَا، خَيْرٌ لَكَ مِنْ مِائَةِ نَاقَةٍ كُلُّهَا سُودُ الْحَدَقَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৪২০৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাতের সময় নুড়ি পাথর সরাতে জিজ্ঞেস করলাম। তো তিনি বললেন যে শুধু একবার সমান করতে পারো । আর যদি এইটাও না করো, তো তা তোমার জন্য এমন একশো উটনীর চেয়ে উত্তম যাদের সবার চোখের মণি কালো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14205 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: صُرِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فَرَسٍ عَلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ، فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي، فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ، وَنَحْنُ قِيَامٌ، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِنْ صَلَّى قَائِمًا، فَصَلُّوا، وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا، فَصَلُّوا جُلُوسًا، وَلَا تَقُومُوا وَهُوَ جَالِسٌ كَمَا يَفْعَلُ أَهْلُ فَارِسٍ بِعُظَمَائِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৪২০৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়া থেকে পড়ে গিয়ে খেজুরের একটি শাখা বা গুঁড়ির উপর পড়লেন। আর পায়ে মোচড় লাগলো । আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অসুস্থতা দেখতে তাশরীফ নিয়ে গেলাম। তো সেখানে তাঁকে সালাত পড়াতে দেখলাম। আমরাও তাতে শরীক হলাম আর দাঁড়িয়ে সালাত পড়লাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করে বললেন: ইমামকে তো এই জন্যই নিযুক্ত করা হয় যে তার অনুসরণ করা হবে। এই জন্য যদি সে দাঁড়িয়ে সালাত পড়ে তো তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত পড়ো। আর যদি সে বসে সালাত পড়ে তো তোমরাও বসে সালাত পড়ো । যদি সে বসে থাকে তো তোমরা দাঁড়িয়ে থাকবে না, যেমন ফার্স (পারস্য)-এর লোকেরা তাদের নেতা ও বড়দের সাথে করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14206 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ، قَالَ: فَقَالَتْ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ لَهَا غُلَامٌ نَجَّارٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي غُلَامًا نَجَّارًا، أَفَلَا آمُرُهُ أَنْ يَتَّخِذَ لَكَ مِنْبَرًا تَخْطُبُ عَلَيْهِ؟ قَالَ: " بَلَى "، قَالَ: فَاتَّخَذَ لَهُ مِنْبَرًا، قَالَ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ خَطَبَ عَلَى الْمِنْبَرِ، قَالَ: فَأَنَّ الْجِذْعُ الَّذِي كَانَ يَقُومُ عَلَيْهِ كَمَا يَئِنُّ الصَّبِيُّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا بَكَى لِمَا فَقَدَ مِنَ الذِّكْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৪২০৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি খেজুরের গুঁড়ির সাথে ঠেস দিয়ে খুতবা দিতেন । একজন আনসারী মহিলা, যাঁর একজন ছুতোর গোলাম ছিল, তিনি বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমার গোলাম ছুতোর। আমি কি তাকে আপনার জন্য একটি মিম্বর বানানোর আদেশ দেবো না যাতে আপনি তার উপর বসে খুতবা দিতে পারেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কেন নয়। অতঃপর মিম্বর তৈরি হয়ে গেল। আর জুম্মার দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর খুতবা দেওয়ার জন্য তাশরীফ রাখলেন তো সেই খুঁটিটি যার সাথে আপনি ঠেস দিতেন, বাচ্চার মতো হাউমাউ করে কাঁদতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে এইটা এই জন্য কাঁদছে যে এর কাছ থেকে আল্লাহর যিকর (স্মরণ) হারিয়ে গেছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14207 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ ظَنَّ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَسْتَيْقِظَ آخِرَهُ، فَلْيُوتِرْ أَوَّلَهُ، وَمَنْ ظَنَّ مِنْكُمْ أَنَّهُ يَسْتَيْقِظُ آخِرَهُ، فَلْيُوتِرْ آخِرَهُ، فَإِنَّ صَلَاةَ آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ، وَهِيَ أَفْضَلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৪২০৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তির এই প্রবল ধারণা হয় যে সে রাতের শেষ ভাগে জাগ্রত হতে পারবে না, তো তাকে রাতের প্রথম ভাগেই বিতর পড়ে নেওয়া উচিত। আর যে শেষ রাতে জেগে ওঠার প্রবল ধারণা রাখে, তো তাকে শেষেই বিতর পড়া উচিত। কারণ রাতের শেষ ভাগে সালাতের সময় ফেরেশতারা উপস্থিত থাকেন আর এইটাই উত্তম পদ্ধতি ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
