মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14208 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ خَلَّفْتُمْ بِالْمَدِينَةِ رِجَالًا، مَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا، وَلَا سَلَكْتُمْ طَرِيقًا، إِلَّا شَرَكُوكُمْ فِي الْأَجْرِ، حَبَسَهُمُ الْمَرَضُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১৪২০৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমরা মদীনায় কিছু সাথী এমনও ছেড়ে এসেছো যে তোমরা যে উপত্যকাই অতিক্রম করো আর যে পথেই চলো, তারা প্রতিদান ও সওয়াবে তোমাদের সাথে সমানভাবে শরীক হয়। তাদেরকে তো অসুস্থতা আটকে রেখেছে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14209 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالُوهَا، عَصَمُوا مِنِّي بِهَا دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ "، ثُمَّ قَرَأَ فَذَكِّرْ:{إِنَّمَا أَنْتَ مُذَّكِرٌ لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ } الغاشية [
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২০৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমাকে এই আদেশ দেওয়া হয়েছে, আমি লোকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করতে থাকবো যতক্ষণ না তারা «لا اله الا الله» (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) না পড়ে নেয়। যখন তারা এই কাজ করে নেবে, তো তারা তাদের জান ও মালকে আমার থেকে নিরাপদ করে নিলো। এই কালিমার হক ছাড়া, আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর দায়িত্বে হবে ।` তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত তেলাওয়াত করলেন: `আপনি উপদেশ দিতে থাকুন কারণ আপনার কাজই তো শুধু উপদেশ দেওয়াই, কিন্তু আপনি তাদের উপর দারোগা নন ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14210 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১৪২১০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলো যে সবচেয়ে উত্তম জিহাদ কোনটি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই ব্যক্তির জিহাদ যার ঘোড়ার পা কাটা যায় এবং তার নিজের রক্ত ঝরে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14211 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: مَكَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ وَهُمْ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ ثَلَاثًا، لَمْ يَذُوقُوا طَعَامًا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَاهُنَا كُدْيَةً مِنَ الْجَبَلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُشُّوهَا بِالْمَاءِ "، فَرَشُّوهَا، ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ الْمِعْوَلَ - أَوِ الْمِسْحَاةَ - ثُمَّ قَالَ: " بِسْمِ اللهِ "، فَضَرَبَ ثَلَاثًا، فَصَارَتْ كَثِيبًا يُهَالُ، قَالَ جَابِرٌ: فَحَانَتْ مِنِّي الْتِفَاتَةٌ، فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَدْ شَدَّ عَلَى بَطْنِهِ حَجَرًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৪২১১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, খন্দক (খাঁদ) খননের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আপনার সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের উপর তিন দিন এমন কঠিন অবস্থা কাটলো যে তাঁরা কোনো কিছু চেখেও দেখেননি । খন্দক খননের সময় এক জায়গায় সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: ইয়া রাসূল আল্লাহ! এখানে তো পাহাড়ের একটি বড় পাথর এসে গেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে তার উপর পানি ছিটিয়ে দাও। তাঁরা তার উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন এবং কোদাল ধরে বিসমিল্লাহ বললেন এবং তার উপর তিনটি আঘাত করলেন । সেই মুহূর্তেই সেই পাথর ভেঙে গিয়ে বালির ঢিবি হয়ে গেল । জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে আমি খেয়াল করলাম তো সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক পেটে পাথর বেঁধে রেখেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14212 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ - أَوْ أَهْلِهِ - فَهُوَ عَاهِرٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৪২১২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে গোলাম নিজের মনিবের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করে, সে ব্যভিচার করে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14213 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَحَرُوا جَزُورًا، أَوْ بَقَرَةً "، وَقَالَ مَرَّةً: " نَحَرْتُ جَزُورًا، أَوْ بَقَرَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২১৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনাতে তাশরীফ আনলেন, তখন লোকেরা একটি উট বা একটি গরু কুরবানী করলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14214 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَمَّنْ سَمِعَ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৪২১৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো গোলামকে বিক্রি করে যার কাছে মাল আছে, তো সেই মাল বিক্রেতার হবে। তবে যদি ক্রেতা শর্ত লাগিয়ে দেয় ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14215 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَاعَ الْمُدَبَّرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২১৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুদাব্বার‘ (যার মুক্তির ওয়াদা করা হয়েছে) গোলামকে বিক্রি করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14216 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَسُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَاعَ الْمُدَبَّرَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২১৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুদাব্বার‘ গোলামকে বিক্রি করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14217 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَاعَ الْمُدَبَّرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৪২১৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুদাব্বার‘ গোলামকে বিক্রি করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14218 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৪২১৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ওয়াদী আল-মুহাসসার‘ (একটি উপত্যকা)-এ নিজের সওয়ারীর গতি বাড়িয়ে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14219 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِتَأْخُذْ أُمَّتِي مَنَاسِكَهَا، وَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২১৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার উম্মতের উচিত হজ্জের নিয়ম-কানুন শিখে নেওয়া। আর শয়তানকে নুড়ি পাথর দিয়ে মারবে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14220 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " لَمَّا حَفَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ الْخَنْدَقَ، أَصَابَهُمْ جَهْدٌ شَدِيدٌ، حَتَّى رَبَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَطْنِهِ حَجَرًا مِنَ الْجُوعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৪২২০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, খন্দক (খাঁদ) খননের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আপনার সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের উপর এত কঠিন অবস্থা এসেছিল যে ক্ষুধার কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক পেটে পাথর বেঁধে রেখেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14221 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ فِي الْمِنْدِيلِ حَتَّى يَلْعَقَهَا - أَوْ يُلْعِقَهَا -، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ الْبَرَكَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২২১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ খাবার খায়, তো যতক্ষণ না নিজের আঙুল নিজে চেটে নেয় বা কাউকে চেটে নেওয়ার সুযোগ দেয়, ততক্ষণ যেন নিজের হাত তোয়ালে দিয়ে পরিষ্কার না করে। কারণ সে জানে না যে তার খাবারের কোন্ অংশে বরকত আছে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14222 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ، وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ، وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২২২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `একজনের খাবার দু‘জনের জন্য, দু‘জনের খাবার চারজনের জন্য আর চারজনের খাবার আটজনের জন্য যথেষ্ট হয়ে যায় ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14223 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২২৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14224 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ، فَلْيُمِطْ مَا بِهَا مِنَ الْأَذَى، وَلْيَأْكُلْهَا، وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২২৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কারও লোকমা পড়ে যায়, তো তাকে উচিত যে তার উপর লাগা ময়লা দূর করে তাকে খেয়ে নেয়। আর তাকে শয়তানের জন্য না ছেড়ে দেয় ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14225 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي]
১৪২২৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সিরকা হলো উত্তম তরকারি ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14226 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: لَمَّا تَزَوَّجْتُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ اتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا؟ "، قَالَ: قُلْتُ: أَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ، قَالَ: " أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ "، وَأَنَا أَقُولُ لِامْرَأَتِي: نَحِّي عَنِّي نَمَطَكِ، فَتَقُولُ: أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا سَتَكُونُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২২৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি যখন বিবাহ করলাম, তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন যে তোমার কাছে কি উলের কাপড় আছে? আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমাদের কাছে কোথা থেকে! তিনি বললেন: `শীঘ্রই তোমাকে উলের কাপড় অবশ্যই মিলবে ।` এখন আজ যখন তা আমাকে মিলেছে। তো আমি নিজের স্ত্রীকে বলি যে এই উলের কাপড় নিজের কাছেই রাখো। তো সে বললো যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি বলেননি যে তোমাকে উলের কাপড় মিলবে (এই শুনে আমি তাকে তার অবস্থাতেই ছেড়ে দেই) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14227 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২২৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার নামে তো নিজের নাম রেখে নাও, কিন্তু আমার কুনিয়ত (উপনাম) দিয়ে নিজের কুনিয়ত না রেখো। কারণ আমি আবুল কাসিম (কাসিমের বাবা) আর তোমাদের মধ্যে বন্টন করি ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
