মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14268 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نَتَمَتَّعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، حَتَّى نَهَانَا عُمَرُ أَخِيرًا " يَعْنِي النِّسَاءَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২৬৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবু বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এর যুগে মহিলাদের সাথে মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) করতাম। এমনকি পরে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এর থেকে নিষেধ করে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14269 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَزْرَعَهَا، أَوْ عَجَزَ عَنْهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، وَلَا يُؤَاجِرْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২৬৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তির কাছে কোনো জমি বা বাগান আছে, তাকে উচিত যে সে নিজেই তাতে চাষাবাদ করে। যদি নিজে না পারে বা অক্ষম হয়, তো নিজের ভাইকে হাদিয়া হিসেবে দিয়ে দিক, কিন্তু ভাড়াতে না দিক ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14270 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২৭০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `‘উমরা‘ (দানের এক প্রকার) তার জন্য বৈধ, যাকে তা দেওয়া হয়েছে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14271 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً، فَلَهُ مِنْهَا - يَعْنِي أَجْرًا -، وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي مِنْهَا، فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৪২৭১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো বিরান পতিত জমি আবাদ করে, সে তার প্রতিদান পাবে। আর যত জন্তু-জানোয়ার তার মধ্য থেকে খাবে, সে সেই সবের উপর সদকার সওয়াব পাবে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14272 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ الْمَكْتُوبَةَ، نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২৭২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নফল সালাত নিজের সওয়ারীর উপরই পূর্ব দিকে মুখ করে পড়তেন। কিন্তু যখন ফরয সালাত পড়ার ইচ্ছা করতেন, তো সওয়ারী থেকে নেমে ক্বিবলার দিকে মুখ করে সালাত পড়তেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14273 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ: أَبُو مَذْكُورٍ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ يُقَالُ لَهُ: يَعْقُوبُ، عَنْ دُبُرٍ، لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ، مَنْ يَشْتَرِيهِ؟ " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّحَّامُ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، وَقَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا، فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ، وَإِنْ كَانَ فَضْلٌ، فَعَلَى عِيَالِهِ، وَإِنْ كَانَ فَضْلٌ، فَعَلَى ذِي قَرَابَتِهِ - أَوْ قَالَ: عَلَى ذِي رَحِمِهِ -، وَإِنْ كَانَ فَضْلٌ، فَهَاهُنَا، وَهَاهُنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২৭৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে একজন আনসারী লোক `যার নাম মাযকূর ছিল` নিজের গোলাম `যার নাম ইয়াকুব ছিল`কে এই বলে আযাদ করে দিলো (যার কাছে এই ছাড়া আর কোনো মাল ছিল না) যে আমার মৃত্যুর পরে তুমি আযাদ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তার এই কঠিন অবস্থার কথা জানা গেল তো বললেন যে এই গোলামকে আমার থেকে কে কিনবে? নু‘আইম বিন আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে আটশো দিরহামের বিনিময়ে কিনে নিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই পয়সা সেই ব্যক্তিকে দিয়ে দিলেন। আর বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি অভাবী হয়, তো তাকে উচিত যে নিজের থেকে সদকা শুরু করে। যদি বেঁচে যায় তো নিজের সন্তানদের উপর। তারপর নিজের নিকটাত্মীয়দের উপর। আর তারপর ডানে-বামে খরচ করে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14274 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى أَتَى سَرِفَ، وَهِيَ تِسْعَةُ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح غير الأجلح روى له البخاري في الأدب وأصحاب السنن]
১৪২৭৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা থেকে সূর্যাস্তের সময় রওয়ানা হলেন। কিন্তু সালাত ‘সালাফ‘ নামক স্থানে পৌঁছে পড়লেন। যা মক্কা থেকে নয় মাইল দূরত্বে অবস্থিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ الْمَكْتُوبَاتِ، كَمَثَلِ نَهَرٍ جَارٍ بِبَابِ أَحَدِكُمْ، يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৪২৭৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে পাঁচ ওয়াক্ত ফরয সালাতের উদাহরণ সেই নহরের মতো যা তোমাদের মধ্যে কারও দরজার সামনে দিয়ে বয়ে যায় আর সে তাতে প্রতিদিন পাঁচবার গোসল করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلَا يَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৪২৭৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি সালাত পড়ে, তো নিজের বাহুগুলো কুকুরের মতো না বিছিয়ে দেয় ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سِرْتُمْ فِي الْخِصْبِ، فَأَمْكِنُوا الرِّكَابَ أَسْنَانَهَا، وَلَا تُجَاوِزُوا الْمَنَازِلَ، وَإِذَا سِرْتُمْ فِي الْجَدْبِ، فَاسْتَجِدُّوا ، وَعَلَيْكُمْ بِالدَّلْجِ، فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، وَإِذَا تَغَوَّلَتْ لَكُمُ الْغِيلَانُ، فَبَادَرُوا بِالْأَذَانِ، وَإِيَّاكُمْ وَالصَّلَاةَ عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ، وَالنُّزُولَ عَلَيْهَا، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ، وَالسِّبَاعِ، وَقَضَاءِ الْحَاجَةِ، فَإِنَّهَا الْمَلَاعِنُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله "وإذا تغولت الغيلان فبادروا بالأذان" ورجاله ثقات رجال الصحيح]
১৪২৭৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমরা সবুজ ও সতেজ এলাকায় সফর করো, তো নিজেদের সওয়ারীগুলোকে সেখানকার সজীবতা থেকে ফায়দা নেওয়ার সুযোগ দাও। আর মঞ্জিল থেকে এগিয়ে যেও না । আর যখন শুকনো জমিতে সফর করার সুযোগ হয়, তো দ্রুত সেখান থেকে পার হয়ে যাও। আর এই অবস্থায় রাতের অন্ধকারে সফর করাকে প্রাধান্য দাও। কারণ রাতে এমন মনে হয় যেন জমিন গুটিয়ে যাচ্ছে । আর যদি রাস্তা থেকে भटक (বিচ্যুত) হয়ে যাও, তো আযান দাও। আর রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে সালাত পড়া এবং সেখানে শিবির স্থাপন করা থেকে বিরত থাকো। কারণ সেইগুলো সাপ ও হিংস্র জন্তুদের থাকার জায়গা । আর এখানে প্রাকৃতিক প্রয়োজনও পূরণ করো না। কারণ এইটা লা‘নত (অভিসম্পাত)-এর কারণ ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14278 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ "، قَالَ جَعْفَرٌ: قَالَ أَبِي: " وَقَضَى بِهِ عَلِيٌّ بِالْعِرَاقِ "، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " كَانَ أَبِي قَدْ ضَرَبَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: وَلَمْ يُوَافِقْ أَحَدٌ الثَّقَفِيَّ عَلَى جَابِرٍ، فَلَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى قَرَأَهُ عَلَيَّ، وَكَتَبَ عَلَيْهِ صَحَّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২৭৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সাক্ষীর উপস্থিতিতে দাবিদারের কাছ থেকে কসম নিয়ে তার পক্ষে ফায়সালা করে দিলেন (যেন কসমকে দ্বিতীয় সাক্ষী হিসেবে মেনে নিলেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14279 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرٌ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ، وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ هَدْيٌ إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَطَلْحَةَ، وَكَانَ عَلِيٌّ قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ وَمَعَهُ الْهَدْيُ، فَقَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً، وَيَطُوفُوا ، ثُمَّ يُقَصِّرُوا، وَيَحِلُّوا إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، فَقَالُوا: نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى، وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ، مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلَا أَنَّ مَعِي الْهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ "، وَأَنَّ عَائِشَةَ حَاضَتْ، فَنَسَكَتْ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَنْطَلِقُ بِالْحَجِّ؟ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحِجَّةِ، وَأَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ لَقِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَقَبَةِ وَهُوَ يَرْمِيهَا، فَقَالَ: أَلَكُمْ هَذِهِ خَاصَّةً يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " لَا، بَلْ لِلْأَبَدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ، رجاله رجال الشيخين]
১৪২৭৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আপনার সাহাবারা হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছাড়া আর কারও কাছে হাদির (কুরবানীর) জন্তু ছিল না । তবে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়েমেন থেকে এসেছিলেন, তো তাঁর কাছেও হাদির জন্তু ছিল। আর তিনি বলেছিলেন যে আমি সেই নিয়তে ইহরাম বেঁধেছি যে নিয়তে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেঁধেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবাদের আদেশ দিলেন যে তাকে উমরাহর ইহরাম قرار দিয়ে তাওয়াফ ও সা‘ঈ করে নেন। তারপর চুল কেটে হালাল হয়ে যান । তবে যাদের কাছে হাদির জন্তু আছে, তারা যেন এমনটি না করে । এর উপর লোকেরা নিজেদের মধ্যে বলতে লাগলো যে এর মানে এই যে আমরা যখন মিনা‘র দিকে রওয়ানা হবো, তো আমাদের সতর (গুপ্তাঙ্গ) থেকে নাপাক ফোঁটা পড়তে থাকবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানানো হলো তো বললেন যে যদি আমার সামনে সেই কথা আগে এসে যেত যা পরে এসেছে, তো আমি নিজের সাথে কুরবানীর জন্তু না আনতাম । আর যদি আমার সাথে হাদির জন্তু না থাকতো, তো আমিও হালাল হয়ে যেতাম । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এই সময়ে কষ্টের মধ্যে ছিলেন । অতঃপর তিনি সমস্ত হজ্জের নিয়ম-কানুন আদায় করলেন। তবে তাওয়াফ করেননি। আর যখন তিনি অবসর হলেন, তো তাওয়াফ করে নিলেন। আর বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আপনারা হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের সাথে রওয়ানা হবেন আর আমি শুধু হজ্জের সাথে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ভাই আব্দুর রহমানকে আদেশ দিলেন যে তাঁরা যেন তাঁকে তান‘ঈমে নিয়ে যান । অতঃপর আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা হজ্জের পরে যিলহজ্জ মাসেই উমরাহ করলেন । আর সুরাকা বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জামরাহ আকাবার রমি (পাথর নিক্ষেপ)-এর সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। আর বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই হুকুম কি আপনার জন্য বিশেষ? তিনি বললেন: `এই হুকুম সব সময়ের জন্য ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14280 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ رَوْحٌ ابْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِوَرِكِهِ - أَوْ ظَهْرِهِ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد على شرط مسلم]
১৪২৮০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থাতেই নিজের নিতম্বের হাড় বা কোমরে মোচড় লাগার কারণে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِقَلِيلٍ - أَوْ بِشَهْرٍ -: " مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ - أَوْ مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ الْيَوْمَ مَنْفُوسَةٍ - يَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَةٍ، وَهِيَ يَوْمَئِذٍ حَيَّةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২৮১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের ইন্তেকালের কিছুদিন আগে বা এক মাস আগে বলেছিলেন যে আজ যে লোক জীবিত আছে, তার উপর একশো বছর পার হবে না যে সে জীবিত থাকে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14282 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ - أَوْ قَالَ: إِلَى جِذْعٍ -، ثُمَّ اتَّخَذَ مِنْبَرًا "، قَالَ: " فَحَنَّ الْجِذْعُ "، قَالَ جَابِرٌ: " حَتَّى سَمِعَهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ، حَتَّى أَتَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَسَحَهُ فَسَكَنَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَوْ لَمْ يَأْتِهِ لَحَنَّ أَبَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪২৮২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাছের গুঁড়ি বা কাণ্ডের উপর ভর দিয়ে খুতবা দিতেন। যখন মিম্বর তৈরি হয়ে গেল, তো কাঠের সেই গুঁড়িটি এমনভাবে কাঁদতে লাগলো যে মসজিদে উপস্থিত সমস্ত লোক তার আওয়াজ শুনলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে হেঁটে গেলেন এবং নিজের মুবারক হাত তার উপর রাখলেন তো সে শান্ত হলো । কিছু রাবী এইটাও বলেন যে যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে না যেতেন তো সে কিয়ামত পর্যন্ত কাঁদতে থাকতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ح وَيَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، الْمَعْنَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: -: " إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ، وَنُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللهِ، فَإِنَّهَا تَرَى مَا لَا تَرَوْنَ، وَأَقِلُّوا الْخُرُوجَ إِذَا هَدَأَتِ الرِّجْلُ، فَإِنَّ اللهَ يَبُثُّ فِي لَيْلِهِ مِنْ خَلْقِهِ مَا شَاءَ، وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا أُجِيفَ، وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ، وَغَطُّوا الْجِرَارَ، وَأَكْفِئُوا الْآنِيَةَ "، قَالَ يَزِيدُ: وَأَوْكُوا الْقِرَبَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৪২৮৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমরা রাতের বেলা কুকুরের ঘেউ ঘেউ বা গাধার চিৎকার শুনতে পাও, তো আল্লাহর পানাহ চাও। কারণ এই জন্তুগুলো সেই জিনিসগুলো দেখে যা তোমরা দেখতে পাও না। যখন রাত ঢলে যায়, তো ঘর থেকে কম বের হও। কারণ আল্লাহ রাতে নিজের অনেক সৃষ্টিকে ছড়িয়ে দেন যেমন চান। দরজা বন্ধ করার সময় আল্লাহর নাম নাও। কারণ যে দরজা বন্ধ করার সময় আল্লাহর নাম নেওয়া হয়, শয়তান তাকে খুলতে পারে না। মশকীর মুখ বেঁধে দাও। মাটির কলসি ঢেকে দাও। আর পাত্রগুলো উল্টো করে রাখো ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14284 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَوُعِكَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَقِلْنِي، فَأَبَى، ثُمَّ أَتَاهُ، فَقَالَ: أَقِلْنِي، فَأَبَى، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالُوا: خَرَجَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَتَنْصَعُ طَيِّبَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২৮৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন বেদুইন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো। আর আপনার মুবারক হাতে হিজরতের বাইয়াত (শপথ) নিলো। কিছুকাল পরেই তার খুব জোরে জ্বর হলো। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো। আর বলতে লাগলো যে আমার বাইয়াত বাতিল করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অস্বীকার করলেন। তিনবার এমনটিই হলো। চতুর্থবার সে এলো না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন তো সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জানালেন যে সে মদীনা থেকে চলে গেছে । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে মদীনা হলো ভাঁটির মতো। যা নিজের ময়লা-আবর্জনাকে দূর করে দেয়। আর উত্তম জিনিসকে উজ্জ্বল ও পরিষ্কার করে দেয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، فَاحْتَسَبَهُمْ، دَخَلَ الْجَنَّةَ "، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ: وَاثْنَانِ؟ قَالَ: " وَاثْنَانِ "، قَالَ مَحْمُودٌ: فَقُلْتُ لِجَابِرٍ: أَرَاكُمْ لَوْ قُلْتُمْ وَاحِدًا، لَقَالَ: وَاحِدٌ، قَالَ: " وَأَنَا وَاللهِ أَظُنُّ ذَاكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]
১৪২৮৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে যে ব্যক্তির তিনটি সন্তান ইন্তেকাল করে যায় আর সে তাদের উপর ধৈর্য ধরে, তো সে জান্নাতে প্রবেশ করবে । আমরা জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূল আল্লাহ! যদি কারও দুটি সন্তান ইন্তেকাল করে যায় তো? তিনি বললেন: `তবুও একই হুকুম ।` রাবী বলেন যে আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আরজ করলাম যে আমার ধারণা যে যদি আপনারা একটার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করতেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলে দিতেন যে একটারও একই হুকুম। জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আল্লাহর কসম! আমারও এইটাই ধারণা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14286 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً ثَلَاثَ مِائَةٍ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، فَنَفِدَ زَادُنَا، فَجَمَعَ أَبُو عُبَيْدَةَ زَادَهُمْ، فَجَعَلَهُ فِي مِزْوَدٍ، فَكَانَ يَقُوتُنَا حَتَّى كَانَ يُصِيبُنَا كُلَّ يَوْمٍ تَمْرَةٌ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، وَمَا كَانَتْ تُغْنِي عَنْكُمْ تَمْرَةٌ؟ قَالَ: قَدْ وَجَدْنَا فَقْدَهَا حِينَ ذَهَبَتْ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى السَّاحِلِ، فَإِذَا حُوتٌ مِثْلُ الظَّرِبِ الْعَظِيمِ، قَالَ: فَأَكَلَ مِنْهُ ذَلِكَ الْجَيْشُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلَعَيْنِ مِنْ أَضْلَاعِهِ فَنَصَبَهُمَا، ثُمَّ أَمَرَ بِرَاحِلَةٍ فَرُحِلَتْ، فَمَرَّتْ تَحْتَهُمَا، فَلَمْ يُصِبْهَا شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪২৮৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনশো লোকের একটি দল পাঠালেন। আর তাদের উপর আবু উবাইদ বিন আল-জাররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আমির নিযুক্ত করলেন। রাস্তায় আমাদের সফরের পাথেয় শেষ হয়ে গেল। আবু উবাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সমস্ত লোকের খাবার একটি পাত্রে একত্রিত করলেন। আর তা থেকে আমাদের খাওয়ার জন্য দিতে থাকলেন। আমরা প্রতিদিন শুধু একটি করে খেজুর পেতাম । একজন লোক জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলো: হে আবু আব্দুল্লাহ! একটি খেজুর দিয়ে আপনাদের কী হতো? তিনি বললেন: এইটা তো আমাদের তখন জানা গেল যখন সেই একটি খেজুরও মেলা বন্ধ হয়ে গেল । এরই মধ্যে আমাদের যাতায়াত হলো বড় পাহাড়ের মতো একটি খুব বড় মাছের উপর যাকে সমুদ্র বাইরে ছুঁড়ে ফেলেছিল। সেই দল আঠারো দিন পর্যন্ত তাকে খেতে থাকলো । তারপর আবু উবাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেই মাছের দুটি পাঁজর নিয়ে তাদের গেঁথে দিলেন। আর একটি সওয়ারীকে তার নিচে দিয়ে পার করালেন তো তবুও তা পাঁজর থেকে ধাক্কা খেলো না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14287 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، أَنَّهُ: سَمِعَ يَحْيَى، ح وَوَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، الْمَعْنَى، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ، أَيُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ قَبْلُ؟ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ، قَالَ يَحْيَى: فَقُلْتُ: لِأَبِي سَلَمَةَ: أَوْ اقْرَأْ؟ فَقَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا، أَيُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ قَبْلُ؟ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ، فَقُلْتُ: أَوْ اقْرَأْ؟ فَقَالَ جَابِرٌ: أُحَدِّثُكُمْ مَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " جَاوَرْتُ بِحِرَاءَ شَهْرًا، فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي، نَزَلْتُ فَاسْتَبْطَنْتُ بَطْنَ الْوَادِي، فَنُودِيتُ، فَنَظَرْتُ أَمَامِي، وَخَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، ثُمَّ نُودِيتُ، فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، ثُمَّ نُودِيتُ "، قَالَ الْوَلِيدُ فِي حَدِيثِهِ: " فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا هُوَ عَلَى الْعَرْشِ فِي الْهَوَاءِ، فَأَخَذَتْنِي رَجْفَةٌ شَدِيدَةٌ "، وَقَالَا فِي حَدِيثِهِمَا: " فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ، فَقُلْتُ: دَثِّرُونِي، فَدَثَّرُونِي، وَصَبُّوا عَلَيَّ مَاءً، فَأَنْزَلَ اللهُ:{يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ} [المدثر: 2] ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان على شرط الشيخين]
১৪২৮৭ - ইয়াহইয়া বিন আবি কাছীর বলেন যে আমি আবু সালামাহকে জিজ্ঞেস করলাম যে কুরআনের কোন্ অংশ সবচেয়ে প্রথমে নাযিল হয়েছিল? তিনি সূরা মুদ্দাছ্ছির-এর নাম নিলেন । আমি আরজ করলাম যে সূরা ইক্বরা‘ কি প্রথমে নাযিল হয়নি? তিনি বললেন যে আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকেও এই সওয়াল জিজ্ঞেস করেছিলাম। তো তিনি এইটাই জবাব দিয়েছিলেন। আর আমিও এই সওয়াল জিজ্ঞেস করেছিলাম তো তিনি বলেছিলেন যে আমি তোমাদের সেই কথা বলছি যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে আমাদের বলেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন যে আমি এক মাস পর্যন্ত গার-এ-হিরা‘র পড়শি রইলাম। যখন আমি এক মাস পর পাহাড় থেকে নিচে নামলাম আর উপত্যকার পেটে পৌঁছলাম, তো আমাকে কেউ একজন আওয়াজ দিলো। আমি আমার আগে, পিছনে, ডানে আর বামে সব দিকে দেখলাম কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না । কিছুক্ষণ পরে আবার সেই আওয়াজ এলো। আমি আবার চারদিকে তাকালাম কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। তৃতীয়বার আওয়াজ এলো তো আমি মাথা উঠিয়ে দেখলাম। সেখানে জিবরাঈল আলাইহিস সালাম হাওয়ায় নিজের সিংহাসনে নযর এলেন । এই দেখে আমার উপর খুব বেশি কম্পন শুরু হলো। আর আমি খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে এসে বললাম যে আমাকে কোনো মোটা কম্বল জড়িয়ে দাও । অতঃপর তিনি আমাকে কম্বল জড়িয়ে দিলেন আর আমার উপর পানি ঢাললেন। এই সময় আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন «يا ايها المدثر قم فانذر» (ইয়া আইয়ুহাল মুদ্দাছ্ছির, ক্বুম ফা-আনযির) শেষ পর্যন্ত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
