মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1441 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَخَاهُ عُمَرَ انْطَلَقَ إِلَى سَعْدٍ فِي غَنَمٍ لَهُ، خَارِجًا مِنَ الْمَدِينَةِ، فَلَمَّا رَآهُ سَعْدٌ قَالَ: أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّ هَذَا الرَّاكِبِ. فَلَمَّا أَتَاهُ قَالَ: يَا أَبَتِ أَرَضِيتَ أَنْ تَكُونَ أَعْرَابِيًّا فِي غَنَمِكَ، وَالنَّاسُ يَتَنَازَعُونَ فِي الْمُلْكِ بِالْمَدِينَةِ؟ فَضَرَبَ سَعْدٌ صَدْرَ عُمَرَ، وَقَالَ: اسْكُتْ إنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
আমের ইবনে সা‘দ বলেন, একবার তাঁর ভাই উমর মদিনা মনোওয়ারা থেকে বাইরে সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভেড়ার খামারে চলে গেলেন । সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁকে দেখলেন (তখন চিন্তিত হয়ে গেলেন যে, আল্লাহ মঙ্গল করুন, কোনো ভালো খবর নিয়ে এসেছেন কিনা) এবং বললেন যে, এই সওয়ারের কাছে যদি কোনো খারাপ খবর থাকে, তাহলে আমি তার থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই । যখন তিনি তাঁর কাছে পৌঁছলেন, তখন বললেন: "বাবা! লোকেরা মদিনা মনোওয়ারায় সরকার নিয়ে ঝগড়া করছে , আর আপনি গ্রাম্য লোকদের মতো আপনার ভেড়া নিয়ে মগ্ন আছেন?"
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বুকে হাত মেরে বললেন: "চুপ করো, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে: ‘আল্লাহ তাআলা সেই বান্দাকে পছন্দ করেন, যে মুত্তাকী হবে , অভাবমুক্ত হবে এবং নিজেকে লুকিয়ে রাখবে।‘"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1442 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَ عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ - وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْمَدِينَةِ - أَنَّ سَعْدًا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَكَلَ سَبْعَ تَمَرَاتِ عَجْوَةٍ مِنْ بَيْنَ لابَتَيِ الْمَدِينَةِ عَلَى الرِّيقِ، لَمْ يَضُرَّهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ شَيْءٌ حَتَّى يُمْسِيَ " قَالَ فُلَيْحٌ: وَأَظُنُّهُ قَالَ: " وَإِنْ أَكَلَهَا حِينَ يُمْسِي لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يُصْبِحَ ". فَقَالَ عُمَرُ: انْظُرْ يَا عَامِرُ مَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقَالَ: أَشْهَدُ مَا كَذَبْتُ عَلَى سَعْدٍ، وَمَا كَذَبَ سَعْدٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله رجال الشيخين]
ইবনে মা‘মার বলেন, একবার আমের ইবনে সা‘দ, উমর ইবনে আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-কে—যখন তিনি মদিনার গভর্নর ছিলেন—তাঁর বাবা সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি শোনালেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে খালি পেটে মদিনা মনোওয়ারার দুই দিকের যেকোনো জায়গা থেকে ‘আজওয়া‘ খেজুরের সাতটি দানা খেয়ে নেবে , সেই দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত কোনো জিনিসই তার ক্ষতি করতে পারবে না।"
বর্ণনাকারীর ধারণা, তিনি এটাও বলেছিলেন যে: "যদি সন্ধ্যায় খায়, তবে সকাল পর্যন্ত কোনো জিনিসই তার ক্ষতি করতে পারবে না।" উমর ইবনে আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "আমের! ভালো করে চিন্তা করুন, আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে কী হাদীস বর্ণনা করছেন?"
তিনি বললেন: "আমি এই কথার সাক্ষী যে, সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিথ্যা আরোপ করছেন না , এবং সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর মিথ্যা আরোপ করেননি।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1443 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ سَعْدًا، رَكِبَ إِلَى قَصْرِهِ بِالْعَقِيقِ، فَوَجَدَ غُلامًا يَخْبِطُ شَجَرًا - أَوْ يَقْطَعُهُ - فَسَلَبَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ سَعْدٌ جَاءَهُ أَهْلُ الْغُلامِ فَكَلَّمُوهُ أَنْ يَرُدَّ مَا أَخَذَ مِنْ غُلامِهِمْ. فَقَالَ: " مَعَاذَ اللهِ أَنْ أَرُدَّ شَيْئًا نَفَّلَنِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَى أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
আমের ইবনে সা‘দ বলেন, একবার সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সওয়ারিতে সওয়ার হয়ে আকীক উপত্যকায় তাঁর মহলের দিকে যাচ্ছিলেন । সেখানে পৌঁছে তিনি এক গোলামকে গাছ কাটতে দেখলেন । তিনি তার কাছ থেকে সেই কাটা কাঠগুলো ছিনিয়ে নিলেন । যখন সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে এলেন, তখন সেই গোলামের মালিকেরা তাঁর কাছে এসে বললেন যে, তিনি গোলামের কাছ থেকে যা নিয়েছেন, তা যেন ফেরত দেন । তিনি বললেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যে জিনিস দান করেছেন, আমি কি তা ফিরিয়ে দেব? আল্লাহর আশ্রয় চাই!"
আর এই কথা বলে তিনি সেই জিনিসগুলো ফেরত দিতে অস্বীকার করলেন ।
*ফায়দা: এর ব্যাখ্যা শীঘ্রই হাদীস নম্বর ১৪৬০-এ আসছে* ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1444 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، أَمْلاهُ عَلَيْنَا بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ اسْتِخَارَتُهُ اللهَ، وَمِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللهُ، وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللهِ، وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى الله عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের সৌভাগ্য হলো, সে যেন প্রতিটি কাজে আল্লাহর কাছে ইস্তেখারা (পরামর্শ) করে , এবং তাঁর ফয়সালায় সন্তুষ্ট থাকে । আর মানুষের দুর্ভাগ্য হলো, সে যেন আল্লাহর কাছে ইস্তেখারা করা ছেড়ে দেয় এবং আল্লাহর ফয়সালায় অসন্তুষ্টি প্রকাশ করে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1445 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ ثَلاثَةٌ، وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ ثَلاثَةٌ، مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ: الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ، وَالْمَسْكَنُ الصَّالِحُ، وَالْمَرْكَبُ الصَّالِحُ، وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ: الْمَرْأَةُ السُّوءُ، وَالْمَسْكَنُ السُّوءُ، وَالْمَرْكَبُ السُّوءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি জিনিস মানুষের সৌভাগ্য ও তিনটি জিনিস তার দুর্ভাগ্যের চিহ্ন । মানুষের সৌভাগ্য হলো, সে যেন নেক স্ত্রী পায়, ভালো বাসস্থান পায় এবং চমৎকার সওয়ারি পায় । আর তার দুর্ভাগ্য হলো, সে যেন খারাপ স্ত্রী পায়, খারাপ বাসস্থান পায় এবং খারাপ সওয়ারি পায়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1446 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، أَنَّهُ سَمِعَ حُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَحَّمَنِ يُحَدِّثُ: أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَتَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ القَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ المَاشِي، وَيَكُونُ الْمَاشِي فِيهَا خَيْرًا مِنَ السَّاعِي " قَالَ وَأُرَاهُ قَالَ: " وَالْمُضْطَجِعُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ القَاعِدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "খুব শীঘ্রই ফিতনার যুগ আসবে । সেই যুগে যে বসে থাকবে, সে দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তির চেয়ে ভালো হবে , যে দাঁড়িয়ে থাকবে, সে হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির চেয়ে ভালো হবে , আর যে হেঁটে যাবে, সে দৌড়ানো ব্যক্তির চেয়ে ভালো হবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1447 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ أَخٍ لِسَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِبَنِي نَاجِيَةَ: " أَنَا مِنْهُمْ وَهُمْ مِنِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لجهالة ابن أخي سعد، ولاضطراب سنده]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (একবার বনু নাজিয়াহ-এর আলোচনা উঠলে) বললেন: "আমি তাদের থেকে এবং তারা আমার থেকে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1448 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِقِصَّةٍ فِيهِ، فَقَالَ ابْنُ أَخِي سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ: قَدْ ذَكَرُوا بَنِي نَاجِيَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " هُمْ حَيٌّ مِنِّي " وَلَمْ يُذْكَرْ فِيهِ سَعْدٌ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لجهالة ابن أخي سعد، ولاضطراب سنده، والحديث مرسل]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (একবার বনু নাজিয়াহ-এর আলোচনা উঠলে) বললেন: "আমি তাদের থেকে এবং তারা আমার থেকে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1449 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوِ أنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا، لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَوِ أنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَا سِوَارُهُ لَطَمَسَ ضَوْؤهُ ضَوْءَ الشَّمْسِ، كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النُّجُومِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، رجاله ثقات رجال الصحيح غيرَ عبد الله بن لهيعة]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি জান্নাতের নখের থেকেও ছোট কোনো অংশ দুনিয়াতে প্রকাশ পায়, তাহলে আসমান ও জমিনের চারপাশ সুসজ্জিত হয়ে যাবে । আর যদি কোনো জান্নাতী পুরুষ দুনিয়াতে উঁকি মেরে দেখে এবং তার চুড়ি বা বালা দেখা যায় , তাহলে তার আলো সূর্যের আলোকে এমনভাবে ম্লান করে দেবে, যেমন সূর্যের আলো তারাগুলোর আলোকে ম্লান করে দেয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1450 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: " الْحَدُوا لِي لَحْدًا، وَانْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ نَصْبًا، كَمَا صُنِعَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর শেষ অসিয়তে বলেছিলেন যে, "আমার কবরটি লাহদ (পাশের দিক থেকে) আকারে বানাবে , এবং তার ওপর কাঁচা ইট স্থাপন করবে, যেমন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে করা হয়েছিল।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1451 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ ، وَوَافَقَهُ أَبُو سَعِيدٍ، عَلَى عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ كَمَا قَالَ الْخُزَاعِيُّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ/বর্ণনা সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1452 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ: " لَا بَأْسَ بِذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার ওপর মাসাহ করার বিষয়ে বলেছেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1453 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ أَنَسٍ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِحَيٍّ مِنَ النَّاسِ يَمْشِي: " إِنَّهُ فِي الْجَنَّةِ " إِلا لِعَبْدِ اللهِ بْنِ سَلامٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات رجال الشيخين غير إسحاق بن عيسى فمن رجال مسلم]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোনো জীবিত মানুষ সম্পর্কে এই কথা বলতে শুনিনি যে: "এই লোকটি পৃথিবীতে বিচরণকারী জান্নাতী", আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1454 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: لَمَّا ادُّعِيَ زِيَادٌ، لَقِيتُ أَبَا بَكْرَةَ، قَالَ: فَقُلْتُ: مَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ؟ إِنِّي سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ: سَمِعَ أُذُنِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " مَنِ ادَّعَى أَبًا فِي الْإِسْلامِ غَيْرَ أَبِيهِ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ " فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ: وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আবু উসমান বলেন, যখন যিয়াদ-এর বংশের সম্পর্ক (মুআবিয়া রাঃ এর সাথে) বিষয়টি খুব বেশি বেড়ে গেল , তখন একদিন আমার আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ হলো । আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: "আপনারা এ কী করলেন?"
"আমি সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে এই কথা আমার এই কানগুলো শুনেছে যে: ‘যে ব্যক্তি ইসলামের অবস্থায় নিজের বাবাকে ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তিকে নিজের বাবা বলে পরিচয় দেয় , অথচ সে জানে যে লোকটি তার বাবা নয়, তার জন্য জান্নাত হারাম।‘"
আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমিও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে শুনেছি।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1455 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একটি ঢালের মূল্যের সমান কোনো জিনিস চুরি করার ওপর চোরের হাত কেটে দেওয়া হবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1456 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: " أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُنَادِيَ أَيَّامَ مِنًى: إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، فَلا صَوْمَ فِيهَا " يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, একবার মিনার দিনগুলোতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই ঘোষণা করার নির্দেশ দিলেন যে: "আইয়ামে তাশরিক হলো পানাহার ও উপভোগের দিন , এইজন্য এই দিনগুলোতে রোজা নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1457 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: " مَا بَيْنَ لابَتَيْ الْمَدِينَةِ حَرَامٌ، قَدْ حَرَّمَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، اللهُمَّ اجْعَلِ الْبَرَكَةَ فِيهَا بَرَكَتَيْنِ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, মদিনা মনোওয়ারার দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী জায়গা হলো হারাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটাকে হারাম ঘোষণা করেছেন, যেমন ইবরাহীম (আঃ) মক্কা মুকাররমাহকে হারাম ঘোষণা করেছিলেন । "হে আল্লাহ! মদিনাবাসীকে দ্বিগুণ বরকত দান করুন, এবং তাদের সা‘ ও মুদ (ওজনের পাত্র) এর মধ্যে বরকত দান করুন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1458 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا، فَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَجِيءُ رَجُلٌ مِنْ هَذَا الْفَجِّ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَأْكُلُ هَذِهِ الْفَضْلَةَ " قَالَ سَعْدٌ: وَكُنْتُ تَرَكْتُ أَخِي عُمَيْرًا يَتَوَضَّأُ، قَالَ: فَقُلْتُ: هُوَ عُمَيْرٌ، قَالَ: فَجَاءَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلامٍ فَأَكَلَهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে একটি পাত্র আনা হলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মধ্যে থাকা খাবার খেলেন । কিছু খাবার বেঁচে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই পথ দিয়ে এখনই একজন জান্নাতী লোক আসবেন, যিনি এই বেঁচে থাকা খাবার খাবেন।"
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আমার ভাই উমাইর-কে অযু করতে দেখে এসেছি । আমি মনে মনে ভাবলাম যে এখান দিয়ে উমাইর-ই আসবে । কিন্তু সেখান থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তিনি সেই খাবার খেলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1459 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، حَدِيثًا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَنِ الْوُضُوءِ عَلَى الْخُفَّيْنِ: " أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার ওপর মাসাহ করার বিষয়ে বলেছেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1460 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، قَالَ: رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ أَخَذَ رَجُلًا يَصِيدُ فِي حَرَمِ الْمَدِينَةِ، الَّذِي حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَبَهُ ثِيَابَهُ، فَجَاءَ مَوَالِيهِ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ هَذَا الْحَرَمَ، وَقَالَ: " مَنْ رَأَيْتُمُوهُ يَصِيدُ فِيهِ شَيْئًا فَلَهُ سَلَبُهُ " فَلا أَرُدُّ عَلَيْكُمْ طُعْمَةً أَطْعَمَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ إنْ شِئْتُمْ أعْطَيْتُكُمْ ثَمَنَهُ وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: " إِنْ شِئْتُمْ أنْ أعْطِيَكُمْ ثَمَنَهُ أَعْطَيْتُكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير سليمان بن أبي عبد الله، فقد أخرج له أبو داود]
সুলাইমান ইবনে আবি আব্দুল্লাহ বলেন, একবার আমি সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি এক ব্যক্তিকে ধরে রেখেছেন, যে মদিনার হারাম-এর এলাকায় শিকার করছিল । তিনি তার কাপড়-চোপড় ছিনিয়ে নিলেন । কিছুক্ষণ পর তার মালিকেরা এসে তাঁর কাছে কাপড়গুলো দাবি করতে লাগল । সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এই মদিনা শহরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হারাম ঘোষণা করেছেন এবং বলেছেন যে: ‘যে ব্যক্তিকে তোমরা এখানে শিকার করতে দেখবে , তার কাছ থেকে তার জিনিসপত্র ছিনিয়ে নাও‘ । এইজন্য আমি তোমাকে সেই লোকমা (খাদ্য/উপহার) ফেরত দিতে পারি না, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে খাইয়েছেন । তবে, যদি তুমি চাও, তাহলে আমি তোমাকে এর মূল্য দিয়ে দিতে পারি।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]