মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14688 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَرَكَ دِينَارًا فَهُوَ كَيَّةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৪৬৮৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে ব্যক্তি এক দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) ছেড়ে যায়, তা একটি দাগ (বোঝা)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14689 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ، فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَاسْتُجِيبَ الدُّعَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৪৬৮৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন সালাতের জন্য ঘোষণা (আযান) করা হয়, তখন আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয় এবং দো‘আ কবুল করা হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14690 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، وَنَظَرَ إِلَى الشَّامِ، فَقَالَ: " اللهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ "، وَنَظَرَ إِلَى الْعِرَاقِ، فَقَالَ نَحْوَ ذَلِكَ، وَنَظَرَ قِبَلَ كُلِّ أُفُقٍ، فَفَعَلَ ذَلِكَ، وَقَالَ: " اللهُمَّ ارْزُقْنَا مِنْ ثَمَرَاتِ الْأَرْضِ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ]
১৪৬৯০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শামের (সিরিয়ার) দিকে মুখ করলেন । এবং আমি আপনাকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `হে আল্লাহ! তাদের অন্তরগুলোকে ফিরিয়ে দিন` । তারপর ইরাকের দিকে মুখ করলেন এবং এই দো‘আই করলেন । আর দিগন্তের দিকে মুখ করে একইভাবে দো‘আ করার পর বললেন: `হে আল্লাহ! আমাদের জমিনের ফল দান করুন । এবং আমাদের ‘মুদ্দ‘ ও আমাদের ‘সা‘আ‘-তে (পরিমাপে) বরকত দান করুন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14691 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " طَيْرُ كُلِّ عَبْدٍ فِي عُنُقِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৪৬৯১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `প্রত্যেক বান্দার আমলনামা তার গর্দানে ঝোলানো থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14692 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ أَزْوَاجَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْنَهُ النَّفَقَةَ، فَلَمْ يُوَافِقْ عِنْدَهُ شَيْءٌ حَتَّى أَحْجَزْنَهُ ، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، ثُمَّ أَتَاهُ عُمَرُ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَأُذِنَ لَهُمَا، وَوَجَدَاهُ بَيْنَهُنَّ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ ابْنَةَ زَيْدٍ سَأَلَتْنِي النَّفَقَةَ، فَوَجَأْتُهَا - أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ - وَأَرَادَ بِذَلِكَ أَنْ يُضْحِكَهُ، فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، وَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا حَبَسَنِي غَيْرُ ذَلِكَ "، فَقَامَا إِلَى ابْنَتَيْهِمَا، فَأَخَذَا بِأَيْدِيهِمَا، فَقَالَا: أَتَسْأَلَانِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَيْسَ عِنْدَهُ؟ فَنَهَاهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمَا، فَقَالتَا: لَا نَعُودُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ نَزَلَ التَّخْيِيرُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناده ضعيف]
১৪৬৯২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র স্ত্রীগণ ভরণপোষণে (নফকায়) বৃদ্ধির আবেদন করলেন । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে কিছু ছিল না, তাই আপনি এমনটি করতে পারলেন না । সাহাবী সিদ্দিকে আকবর (আবূ বকর) রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবুওয়াতের বাসস্থানে হাজির হলেন । ভেতরে যাওয়ার অনুমতি চাইলেন । যেহেতু অনেক লোক দরজায় উপস্থিত ছিল, তাই অনুমতি মিলল না । কিছুক্ষণ পরে সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও এসে অনুমতি চাইলেন, কিন্তু তাঁকেও অনুমতি মিলল না । কিছুক্ষণ পর দুইজনেরই অনুমতি মিলল এবং তাঁরা ঘরে প্রবেশ করলেন । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উপবিষ্ট ছিলেন এবং চারপাশে পবিত্র স্ত্রীগণ ছিলেন । সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি বিন্তে যায়েদকে (নিজের স্ত্রীকে) এখনই আমার কাছে ভরণপোষণের দাবি করতে দেখেন, তবে আমি তার গলা টিপে ধরব` । এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত হাসলেন যে, আপনার মুবারক দাঁতগুলো প্রকাশিত হলো । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, এই মহিলাগণ, যাদেরকে তোমরা আমার কাছে দেখছো, এঁরা আমার কাছে ভরণপোষণেরই দাবি করছেন` । এই কথা শুনে সাহাবী সিদ্দিকে আকবর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু উঠে সাহাবী আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে মারার জন্য এগিয়ে গেলেন । আর সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হাফসার দিকে এগিয়ে গেলেন । এবং উভয়ে বলতে লাগলেন যে, `তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সেই জিনিস দাবি করছো যা তাঁর কাছে নেই` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের দু‘জনকে থামালেন । আর সব পবিত্র স্ত্রীগণ বলতে লাগলেন যে, `আল্লাহর কসম! আজকের পর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এমন কোনো জিনিস দাবি করব না যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে না থাকে` । এর পরে আল্লাহ ‘আয়াত তাখয়ীর‘ (পছন্দ করার আয়াত) নাযিল করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14693 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمَجَالِسُ بِالْأَمَانَةِ، إِلَّا ثَلَاثَةَ مَجَالِسَ: مَجْلِسٌ يُسْفَكُ فِيهِ دَمٌ حَرَامٌ، وَمَجْلِسٌ يُسْتَحَلُّ فِيهِ فَرْجٌ حَرَامٌ، وَمَجْلِسٌ يُسْتَحَلُّ فِيهِ مَالٌ مِنْ غَيْرِ حَقٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৪৬৯৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মজলিসসমূহ আমানতের সাথে প্রতিষ্ঠিত থাকে । তবে তিন ধরনের মজলিস ছাড়া । এক তো সেই মজলিস যাতে অন্যায়ভাবে রক্ত ঝরানো হয় । দ্বিতীয় সেই মজলিস যাতে কোনো সতী-সাধ্বী মহিলার ইজ্জত নষ্ট করা হয় । এবং তৃতীয় সেই মজলিস যাতে অন্যায়ভাবে কারো মাল ছিনিয়ে নিয়ে তা নিজের উপর হালাল মনে করা হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14694 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَصَلَاةٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْضَلُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ صَلَاةٍ "، قَالَ حُسَيْنٌ: فِيمَا سِوَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح من جهة حسين بن محمد، وحسن من جهة عبد الجبار بن محمد. ]
১৪৬৯৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার এই মসজিদে অন্যান্য মসজিদগুলোর তুলনায় সালাত পড়ার সওয়াব এক হাজার সালাত থেকে বেশি উত্তম । তবে মসজিদুল হারাম ছাড়া । যেথায় এক সালাতের সওয়াব এক লক্ষ সালাত থেকেও বেশি উত্তম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14695 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: صَلِّ بِنَا كَمَا رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، " فَصَلَّى بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَشَدَّهُ تَحْتَ الثَّنْدُوَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৪৬৯৫ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আরজ করলাম যে, `আপনি আমাদের ঠিক সেইভাবে সালাত পড়ান, যেভাবে আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পড়তে দেখেছেন` । তখন তিনি আমাদেরকে এক কাপড়ে সালাত পড়ালেন, এমনভাবে যে, সেটাকে নিজের বুকের নিচে বেঁধে নিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14696 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي جَارٌ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَدِمْتُ مِنْ سَفَرٍ فَجَاءَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يُسَلِّمُ عَلَيَّ، فَجَعَلْتُ أُحَدِّثُهُ عَنْ افْتِرَاقِ النَّاسِ، وَمَا أَحْدَثُوا، فَجَعَلَ جَابِرٌ يَبْكِي، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ النَّاسَ دَخَلُوا فِي دِينِ اللهِ أَفْوَاجًا، وَسَيَخْرُجُونَ مِنْهُ أَفْوَاجًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১৪৬৯৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর একজন প্রতিবেশী বলেন যে, আমি একবার সফর থেকে ফিরে আসলাম, তখন সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে সালাম করার জন্য তাশরীফ আনলেন । আমি তাঁকে বলতে লাগলাম যে, কিভাবে লোকেরা নিজেদের মধ্যে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাচ্ছে । এবং তারা কী কী বিদ‘আত (নতুন প্রথা) তৈরি করেছে । তা শুনে সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কাঁদতে লাগলেন । তারপর বলতে লাগলেন: `আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, লোকেরা এখন দলে দলে আল্লাহর দ্বীনে প্রবেশ করে গেছে । শীঘ্রই ঠিক সেইভাবে দলে দলে বেরিয়েও যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14697 - حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: شَكَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ الْعَطَشَ، قَالَ: فَدَعَا بِعُسٍّ، فَصُبَّ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ يَدَهُ، وَقَالَ: " اسْقُوا "، فَاسْتَقَى النَّاسُ، قَالَ: فَكُنْتُ أَرَى الْعُيُونَ تَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৪৬৯৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার সাহাবীগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পিপাসার অভিযোগ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি পাত্র আনালেন, আর তাতে সামান্য পানি ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই পাত্রে নিজের মুবারক হাত রাখলেন । এবং বললেন: `খুব ভালোভাবে পান করো` । সুতরাং লোকেরা তা পান করল । আমি সেই দিন দেখলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মুবারক আঙ্গুলগুলো থেকে পানির ঝর্ণা জারি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14698 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كُنَّا نُصِيبُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَغَانِمِنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ الْأَسْقِيَةَ، وَالْأَوْعِيَةَ فَنَقْتَسِمُهَا، وَكُلُّهَا مَيْتَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]
১৪৬৯৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মুশরিকদের গণীমতের মালের মধ্য থেকে মশক এবং বাসনপত্রও পেতাম । আমরা তা বণ্টন করে দিতাম । আর এই সব মৃত পশুর চামড়া থেকে তৈরি ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14699 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: " نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَمَسَّحَ بِعَظْمٍ، أَوْ بَعْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৪৬৯৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গোবর বা হাড় দিয়ে ইসতিঞ্জা করতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14700 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي حَائِطٍ، وَهُوَ يُحَوِّلُ الْمَاءَ، فَقَالَ: " عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ اللَّيْلَةَ فِي شَنٍّ؟ وَإِلَّا كَرَعْنَا؟ " فَقَالَ: عِنْدِي مَاءٌ بَائِتٌ، فَانْطَلَقَ إِلَى عَرِيشٍ، فَحَلَبَ لَهُ شَاةً، ثُمَّ صَبَّ عَلَيْهِ مَاءً بَائِتًا، ثُمَّ سَقَاهُ، وَصَنَعَ بِصَاحِبِهِ مِثْلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৪৭০০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সঙ্গীর সাথে কোনো এক আনসারীর বাড়িতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । এবং বললেন: `যদি তোমাদের কাছে এই পাত্রে রাতের বেঁচে যাওয়া পানি থাকে, অন্যথায় আমরা মুখ লাগিয়ে পান করে নেব` । সেই সময় সেই লোকটি নিজের বাগানে পানি দিচ্ছিল । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে লাগল যে, `আমার কাছে রাতের বেঁচে যাওয়া পানি আছে` । এবং তাঁদের দু‘জনকে নিয়ে নিজের তাঁবুর দিকে চললেন । সেখানে পৌঁছে একটি পেয়ালায় পানি ঢাললেন এবং তার উপর ছাগলের দুধ দোহন করলেন । যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পান করলেন । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আসা সাহেবও পান করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14701 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَهُوَ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ الْغَسِيلِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنْ كَانَ - أَوْ إِنْ يَكُنْ - فِي شَيْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ، أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ، أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ تُوَافِقُ دَاءً، وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪৭০১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যদি তোমাদের ওষুধগুলোর মধ্যে কোনো ঔষধে কোনো কল্যাণ থাকে, তবে তা শিঙা লাগানোর মধ্যে , মধুর একটি চামচে অথবা রোগ অনুযায়ী আগুন দিয়ে দাগ দেওয়ার মধ্যে আছে । কিন্তু আমি দাগ দেওয়াকে ভালো মনে করি না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14702 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اهْدِ ثَقِيفًا "، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৪৭০২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাক্বীফ গোত্রের জন্য দো‘আ করলেন যে, `হে আল্লাহ! সাক্বীফ গোত্রকে হিদায়েত দান করুন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14703 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ، فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (7815).}
১৪৭০৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে জিনিসের বেশি পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে, তার কম পরিমাণও হারাম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14704 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قِرَاءَةً حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ، فَأُصِيبَتْ امْرَأَةٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَافِلًا، وَجَاءَ زَوْجُهَا وَكَانَ غَائِبًا، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَنْتَهِيَ حَتَّى يُهْرِيقَ دَمًا فِي أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ يَتْبَعُ أَثَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا، فَقَالَ: " مَنْ رَجُلٌ يَكْلَؤُنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ؟ " فَانْتَدَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَا: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَكُونُوا بِفَمِ الشِّعْبِ "، قَالَ: وَكَانُوا نَزَلُوا إِلَى شِعْبٍ مِنَ الْوَادِي، فَلَمَّا خَرَجَ الرَّجُلَانِ إِلَى فَمِ الشِّعْبِ، قَالَ الْأَنْصَارِيُّ لِلْمُهَاجِرِيِّ: أَيُّ اللَّيْلِ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أَكْفِيَكَهُ؟ أَوَّلَهُ أَوْ آخِرَهُ؟ قَالَ: اكْفِنِي أَوَّلَهُ، فَاضْطَجَعَ الْمُهَاجِرِيُّ فَنَامَ، وَقَامَ الْأَنْصَارِيُّ يُصَلِّي، وَأَتَى الرَّجُلُ، فَلَمَّا رَأَى شَخْصَ الرَّجُلِ عَرَفَ أَنَّهُ رَبِيئَةُ الْقَوْمِ، فَرَمَاهُ بِسَهْمٍ، فَوَضَعَهُ فِيهِ، فَنَزَعَهُ فَوَضَعَهُ، وَثَبَتَ قَائِمًا، ثُمَّ رَمَاهُ بِسَهْمٍ آخَرَ، فَوَضَعَهُ فِيهِ، فَنَزَعَهُ فَوَضَعَهُ، وَثَبَتَ قَائِمًا، ثُمَّ عَادَ لَهُ بِثَالِثٍ، فَوَضَعَهُ فِيهِ، فَنَزَعَهُ فَوَضَعَهُ، ثُمَّ رَكَعَ وَسَجَدَ، ثُمَّ أَهَبَّ صَاحِبَهُ، فَقَالَ: اجْلِسْ فَقَدْ أُوتِيتَ، فَوَثَبَ، فَلَمَّا رَآهُمَا الرَّجُلُ عَرَفَ أَنْ قَدْ نَذَرُوا بِهِ فَهَرَبَ، فَلَمَّا رَأَى الْمُهَاجِرِيُّ مَا بِالْأَنْصَارِيِّ مِنَ الدِّمَاءِ، قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ، أَلَا أَهْبَبْتَنِي قَالَ: كُنْتُ فِي سُورَةٍ أَقْرَؤُهَا، فَلَمْ أُحِبَّ أَنْ أَقْطَعَهَا حَتَّى أُنْفِذَهَا، فَلَمَّا تَابَعَ الرَّمْيَ رَكَعْتُ فَأُرِيتُكَ، وَايْمُ اللهِ، لَوْلَا أَنْ أُضَيِّعَ ثَغْرًا أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِهِ، لَقَطَعَ نَفْسِي قَبْلَ أَنْ أَقْطَعَهَا، أَوْ أُنْفِذَهَا
تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد، وأبو داود، والدارقطني، وصححه ابن خزيمة، وابن حبان، والحاكم، كلهم من طريق ابن إسحاق. وشيخه: صدقة، ثقة. وعقيل: -بفتح العين- لا أعرف راويا عنه غير صدقة.] {الفتح (281/1).}
১৪৭০৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ‘গাযওয়াতু যাতুর রিক্বা‘-এর জন্য বের হলাম । এই যুদ্ধে মুশরিকদের একজন মহিলাও মারা গেল । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরতে শুরু করলেন, তখন সেই মহিলার স্বামী ফিরে আসল । সে তার স্ত্রীকে মৃত দেখে কসম খেল যে, যতক্ষণ না মুহাম্মাদের সঙ্গীদের রক্ত ঝরাবে, ততক্ষণ সে শান্তিতে বসবে না । এই কসম খেয়ে সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পদচিহ্ন ধরে চলতে চলতে বেরিয়ে আসল । এদিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মনযিলে পৌঁছে অবস্থান করলেন এবং বললেন যে, `আজ রাতে কে পাহারা দেবে?` । এর উপর একজন মুহাজির এবং একজন আনসারী নিজেদেরকে পেশ করলেন এবং বলতে লাগলেন যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা করব` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তবে তোমরা এমন করো যে, এই গিরিপথের মুখে গিয়ে পাহারা দাও` । কারণ সেই লোকেরা একটি গিরিপথে অবস্থান করেছিল । যখন তাঁরা দু‘জন সেখানে পৌঁছলেন, তখন আনসারী মুহাজিরকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, `রাতের কোন অংশটি তোমার পছন্দ, যাতে আমি তোমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হব` । `প্রথমটি নাকি শেষটি?` । সে বলল: `প্রথম অংশে তুমি পালা দাও, অন্য অংশে আমি পালা দেব` । সুতরাং মুহাজির শুয়ে ঘুমিয়ে গেলেন এবং আনসারী দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে লাগলেন । এদিকে সেই মুশরিক এসে পৌঁছল । যখন সে দূর থেকে এক ব্যক্তির অবয়ব দেখতে পেল, তখন বুঝে গেল যে, এটা লোকদের পাহারাদার । সুতরাং সে দূর থেকেই লক্ষ্য করে তাঁকে তীর মারল এবং তাঁর শরীরে ঢুকিয়ে দিল । আনসারী সেটা টেনে বের করলেন এবং ফেলে দিলেন । তিনি দৃঢ়তার সাথে নিজের সালাত পড়তে থাকলেন । মুশরিকটি দ্বিতীয় তীর মারল এবং সেটাও তাঁর শরীরে ঢুকিয়ে দিল । আনসারী সেটা টেনে বের করলেন এবং ফেলে দিয়ে নিজে রুকু‘-সিজদায় গেলেন এবং নিজের সঙ্গীকে জাগিয়ে দিলেন । তিনি তাঁকে বসতে বললেন এবং নিজে লাফিয়ে উঠলেন । যখন সেই মুশরিকটি তাঁদের দু‘জনকে দেখল, তখন বুঝে গেল যে, লোকেরা তার কথা জানতে পেরে গেছে। এই জন্য সে পালিয়ে গেল । তারপর মুহাজির আনসারীর প্রবাহিত রক্ত দেখে আশ্চর্য হয়ে ‘সুবহানাল্লাহ‘ বললেন । এবং বললেন যে, `আমাকে জাগালে না কেন?` । আনসারী জবাব দিলেন: `আমি একটি সূরা পড়ছিলাম। আমি সেটা পুরো না করে সালাত শেষ করা ভালো মনে করিনি । কিন্তু যখন দেখলাম যে, সে আমার উপর তীরের পর তীর বর্ষণ করছে, তখন আমি রুকু‘ করলাম এবং তোমাকে জাগিয়ে দিলাম । আল্লাহর কসম! যদি পাহারাদারি নষ্ট হওয়ার আশঙ্কা না থাকত, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার উপর অর্পণ করেছেন, তবে সেই সূরাটি শেষ করার আগে আমার প্রাণ শেষ হয়ে যেত` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14705 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ، أَوْ يَمْشِيَ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ فَرْجِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৪৭০৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, মানুষ বাম হাত দিয়ে খায় বা এক জুতো পরে চলে বা এক কাপড়ে শরীর জড়ায় বা এমনভাবে ‘গোট‘ মেরে বসে যে, তার লজ্জাস্থান দেখা যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14706 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ نِسْطَاسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْلِفُ أَحَدٌ عَلَى مِنْبَرِي كَاذِبًا، إِلَّا تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
১৪৭০৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি আমার মিম্বরের উপর মিথ্যা কসম খাবে, সে যেন জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14707 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، وَأَبُو سَعِيدٍ - يَعْنِي مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - الْمَعْنَى، وَهَذَا لَفْظُ إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، يَقُولُ: " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالْأَمْرِ، فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ، ثُمَّ لِيَقُلْ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الْأَمْرَ - يُسَمِّيهِ بِاسْمِهِ -، خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي - قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَمَعِيشَتِي - وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُهُ شَرًّا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاصْرِفْهُ عَنِّي، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ - وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ - اللهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُهُ شَرًّا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاصْرِفْهُ عَنِّي، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ "، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حَدَّثَنَاهُ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]
১৪৭০৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ইসতিখারাহ (কল্যাণ কামনা) করার পদ্ধতি ঠিক সেভাবেই শেখাতেন, যেমন কুরআনের কোনো সূরা শেখাতেন । আপনি বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কারো কোনো গুরুত্বপূর্ণ কাজ এসে পড়ে, তখন তার উচিত ফরয সালাত ছাড়া দুই রাকাত সালাত পড়া । তারপর এই দো‘আ করা যে, ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার জ্ঞানের বরকতে কল্যাণ কামনা করছি । আপনার ক্ষমতা দ্বারা ক্ষমতা কামনা করছি । এবং আপনার কাছে আপনার অনুগ্রহ চাইছি । কারণ আপনি ক্ষমতাবান, আমি ক্ষমতাবান নই । আপনি জানেন, আমি কিছুই জানি না । আর আপনি গায়েব সম্পর্কে সর্বজ্ঞ । হে আল্লাহ! যদি আপনি জানেন যে, এই কাজটি (এখানে নিজের কাজের নাম নেবে) আমার জন্য আমার দ্বীন, জীবিকা এবং পরিণামের দিক থেকে উত্তম , তবে তা আমার জন্য নির্ধারিত করে দিন । তা আমার জন্য সহজ করে দিন এবং তাতে বরকত দান করুন । আর যদি আপনি জানেন যে, এই কাজটি আমার জন্য আমার দ্বীন, জীবিকা এবং পরিণামের দিক থেকে মন্দ , তবে আমার থেকে এবং আমাকে তা থেকে ফিরিয়ে দিন । আর আমার জন্য কল্যাণ নির্ধারিত করে দিন, তা যেখানেই হোক । এবং তারপর আমাকে তাতে সন্তুষ্ট করে দিন‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
