হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14768)


14768 - حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَجَنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ: " اهْتَزَّ لَهَا عَرْشُ الرَّحْمَنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]





১৪৭৬৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর জানাযা রাখা ছিল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলছিলেন যে, `এই কারণে রাহমানের আরশও কেঁপে উঠেছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14769)


14769 - حَدَّثَنَا مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ، وَلَا يَمْتَخِطُونَ، وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَبُولُونَ، إِنَّمَا طَعَامُهُمْ جُشَاءٌ، رَشْحٌ كَرَشْحِ الْمِسْكِ، وَيُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالتَّحْمِيدَ، كَمَا يُلْهَمُونَ النَّفَسَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]





১৪৭৬৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জান্নাতে জান্নাতবাসীরা খাবে ও পান করবে । কিন্তু পায়খানা-প্রস্রাব করবে না, আর না নাক পরিষ্কার করবে বা থুথু ফেলবে । তাদের খাবার একটি ঢেকুর দ্বারা হজম হয়ে যাবে । আর তাদের ঘাম হবে মিশকের সুবাসের মতো । এবং তারা এমনভাবে তাসবীহ (পবিত্রতা ঘোষণা) ও তাহমীদ (প্রশংসা) করতে থাকবে যেমন অবচেতনভাবে শ্বাস নেয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14770)


14770 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ - قَالَ يُونُسُ -: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " نَهَى عَنْ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَالِاحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি এক কাপড়ে নিজের শরীর জড়ায় এবং না ‘গোট‘ মেরে বসে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14771)


14771 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْتَكِي حَاطِبًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَذَبْتَ، لَا يَدْخُلُهَا، فَإِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا، وَالْحُدَيْبِيَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী হাতেব ইবনে আবী বালতা‘আ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর একজন গোলাম নিজের মনিবের অভিযোগ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলো । এবং বলতে লাগল যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! হাতেব অবশ্যই জাহান্নামে প্রবেশ করবে` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, তুমি ভুল বলছো । সে জাহান্নামে যাবে না, কারণ সে বদর ও হুদায়বিয়ার যুদ্ধে শরীক ছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14772)


14772 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَلَمْ يَشْعُرْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ عَبْدٌ، فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِعْنِيهِ "، فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ: أَعَبْدٌ هُوَ ؟

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন গোলাম আসল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে হিজরতের উপর বাই‘আত করল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানতেন না যে, সে গোলাম । ইতোমধ্যে তার মনিব তাকে খুঁজতে খুঁজতে চলে আসল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `একে আমার কাছে বিক্রি করে দাও` । এবং দুটি কালো গোলামের বিনিময়ে তাকে কিনে নিলেন । এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কারো কাছ থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত বাই‘আত নিতেন না, যতক্ষণ না জিজ্ঞাসা করে নিতেন যে, সে গোলাম তো নয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14773)


14773 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: رُمِيَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، فَقَطَعُوا أَكْحَلَهُ، فَحَسَمَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّارِ، فَانْتَفَخَتْ يَدُهُ، فَحَسَمَهُ، فَانْتَفَخَتْ يَدُهُ، فَحَسَمَهُ أُخْرَى، فَانْتَفَخَتْ يَدُهُ، فَنَزَفَهُ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَالَ: اللهُمَّ لَا تُخْرِجْ نَفْسِي حَتَّى تُقِرَّ عَيْنِي مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ، فَاسْتَمْسَكَ عِرْقُهُ، فَمَا قَطَرَ قَطْرَةً حَتَّى نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ، فَأُرْسِلَ إِلَيْهِ، فَحَكَمَ أَنْ تُقْتَلَ رِجَالُهُمْ، وَتُسْتَحْيَا نِسَاؤُهُمْ وَذَرَارِيُّهُمْ، لِيَسْتَعِينَ بِهِمُ الْمُسْلِمُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَصَبْتَ حُكْمَ اللهِ فِيهِمْ "، وَكَانُوا أَرْبَعَ مِائَةٍ، فَلَمَّا فُرِغَ مِنْ قَتْلِهِمْ، انْفَتَقَ عِرْقُهُ، فَمَاتَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আহযাব (খন্দক) যুদ্ধে সাহাবী সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর বাহুর শিরায় একটি তীর লেগে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাতে চওড়া ফলের তীর দ্বারা তাকে দাগ দিলেন (পুড়িয়ে চিকিৎসা করলেন) । সেটা ফুলে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্বিতীয়বার দাগ দিলেন । তিনবার এমনটি হলো । এবং তাঁর রক্ত ঝরতে শুরু করল । এটা দেখে তিনি দো‘আ করলেন: `হে আল্লাহ! আমার রূহ্ ততক্ষণ কবজ করবেন না, যতক্ষণ না বনু কুরাইযার বিষয়ে আমার চোখ ঠাণ্ডা না হয়` । সুতরাং তাঁর রক্ত থেমে গেল এবং এক ফোঁটাও পড়ল না । এমনকি বনু কুরাইযার লোকেরা সাহাবী সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সিদ্ধান্তের উপর নেমে আসল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে ডেকে পাঠালেন । তিনি এই সিদ্ধান্ত দিলেন যে, তাদের পুরুষদেরকে হত্যা করা হবে এবং মহিলা ও শিশুদেরকে জীবিত রাখা হবে । যাতে মুসলমানরা তাদের থেকে কাজ নিতে পারে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি তাদের বিষয়ে আল্লাহর সিদ্ধান্তের মতোই সিদ্ধান্ত নিয়েছ` । সেই লোকদের সংখ্যা ছিল চারশ জন । যখন তাঁদের হত্যা করা শেষ হলো, তখন তাঁর শিরা থেকে রক্ত ঝরতে লাগল এবং তিনি ইন্তেকাল করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14774)


14774 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ غَزْوَهُمْ، فَدُلَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي مَعَهَا الْكِتَابُ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَأُخِذَ كِتَابُهَا مِنْ رَأْسِهَا، وَقَالَ: " يَا حَاطِبُ، أَفَعَلْتَ؟ " قَالَ: نَعَمْ، أَمَا إِنِّي لَمْ أَفْعَلْهُ غِشًّا لِرَسُولِ اللهِ - وَقَالَ يُونُسُ: غِشًّا يَا رَسُولَ اللهِ - وَلَا نِفَاقًا، قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ اللهَ مُظْهِرٌ رَسُولَهُ، وَمُتِمٌّ لَهُ أَمْرَهُ، غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ عَزِيزًا بَيْنَ ظَهْرِيهِمْ، وَكَانَتْ وَالِدَتِي مَعَهُمْ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَّخِذَ هَذَا عِنْدَهُمْ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَلَا أَضْرِبُ رَأْسَ هَذَا؟ قَالَ: " أَتَقْتُلُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللهَ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী হাতেব ইবনে আবী বালতা‘আ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একটি চিঠি লিখে আহলে মক্কাকে সতর্ক করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সাথে জিহাদের ইচ্ছা করছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে একজন মহিলার ঠিকানা দিলেন, যার কাছে সেই চিঠিটি ছিল । এবং তার পিছনে নিজের সাহাবীদেরকে পাঠালেন । যাঁরা তার মাথার চুল থেকে সেই চিঠিটি বের করে নিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হাতেব, তুমিই কি এই কাজ করেছো?` । তিনি আরজ করলেন: `জি হ্যাঁ । কিন্তু আমি এই কাজ এই জন্য করিনি যে, আল্লাহর পয়গম্বরকে ধোঁকা দিতে পারি । আমার বিশ্বাস যে, আল্লাহ নিজের পয়গম্বরকে জয়ী করবেনই এবং নিজের হুকুম পূর্ণ করেই ছাড়বেন । তবে কথা এই যে, আমি কুরাইশদের মধ্যে একজন অপরিচিত ছিলাম । আমার মা সেখানে ছিলেন । আমি চাই যে, তাদের উপর এই অনুগ্রহ করি, যাতে তারা আমার মায়ের খেয়াল রাখে` । সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, `আমি কি তার গর্দান উড়িয়ে দেব না?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি কি আহলে বদর (বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী) একজন ব্যক্তিকে হত্যা করতে চাও? । তুমি জানো না যে, আল্লাহ আহলে বদরকে আকাশ থেকে উঁকি মেরে দেখলেন এবং বললেন: তোমরা যা চাও করতে থাকো?` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14775)


14775 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ اسْتَأْذَنَتْ رَسُول اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحِجَامَةِ، " فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا "، قَالَ: " حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَوْ غُلَامًا لَمْ يَحْتَلِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, উম্মুল মুমিনীন সাহাবী উম্মে সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে শিঙা লাগানোর অনুমতি চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ তইয়বাহকে নির্দেশ দিলেন যে, `গিয়ে তাঁকে শিঙা লাগিয়ে দাও` । সম্ভবত সে সাহাবী উম্মে সালামার দুধ-ভাই ছিল । আর সে ছোট ছেলে ছিল, যে এখনো বালেগ হয়নি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14776)


14776 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا حَضَرُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ، فَبَعَثَ بِالْهَدْيِ، فَمَنْ شَاءَ مِنَّا أَحْرَمَ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সেই লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনা মুনাওয়ারা থেকে বের হলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাদীর (কুরবানীর) পশুও সাথে নিয়েছিলেন । সুতরাং আমাদের মধ্যে যে চাইল, সে ইহরাম বাঁধল এবং যে চাইল, সে ত্যাগ করল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14777)


14777 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে থাকা পানিতে পেশাব করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14778)


14778 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `গাছের নিচে বাই‘আতে রিযওয়ানকারী কোনো ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14779)


14779 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ رَآنِي فِي النَّوْمِ، فَقَدْ رَآنِي، إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَمَثَّلَ فِي صُورَتِي " وَقَالَ: " إِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ، فَلَا يُخْبِرَنَّ النَّاسَ بِتَلَعُّبِ الشَّيْطَانِ بِهِ فِي الْمَنَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৭৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি স্বপ্নে আমার যিয়ারত করবে, সে আমারই যিয়ারত করল । কারণ শয়তানের সাধ্য নেই যে, সে আমার আকৃতি ধারণ করে` । এবং বললেন: `শয়তানের খেলা-তামাশা, যা সে তোমাদের সাথে স্বপ্নে খেলে, তা অন্যদের সামনে বর্ণনা করো না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14780)


14780 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا، فَلْيَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا - وَقَالَ يُونُسُ: فَلْيَبْصُقْ - وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلَاثًا، وَلْيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৮০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি এমন স্বপ্ন দেখে যা তার কাছে ভালো লাগে না, তখন তার উচিত বাম দিকে তিনবার থুতু ফেলা । এবং তিনবার ‘আঊযু বিল্লাহ‘ পড়ে নেওয়া । আর পাশ পরিবর্তন করে নেওয়া` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14781)


14781 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ أَمَرَ رَجُلًا كَانَ يَتَصَدَّقُ بِالنَّبْلِ فِي الْمَسْجِدِ، أَنْ لَا يَجِيءَ بِهَا إِلَّا وَهُوَ آخِذٌ بِنُصُولِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৮১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ব্যক্তিকে, যিনি সদকা করতেন, নির্দেশ দিলেন যে, `মসজিদে তীর নিয়ে না আসা উচিত । তবে যদি তার ফল (মাথা) ধরে রাখা হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14782)


14782 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ خَيْرَ مَا رُكِبَتْ إِلَيْهِ الرَّوَاحِلُ مَسْجِدِي هَذَا، وَالْبَيْتُ الْعَتِيقُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৮২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `সবচেয়ে উত্তম জায়গা যেখানে আরোহীরা সফর করে আসে, তা হলো বাইতুল্লাহ শরীফ এবং আমার মসজিদ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14783)


14783 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، قَالَ: فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مَا اللهُ بِهِ أَعْلَمُ، قَالَ: قُلْتُ: لَعَلَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَيَّ أَنْ أَبْطَأْتُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مَا اللهُ أَعْلَمُ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَى، ثُمَّ سَلَّمْتُ فَرَدَّ عَلَيَّ وَقَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي "، فَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৪৭৮৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিজের কোনো কাজের জন্য পাঠালেন । আমি চলে গেলাম । যখন সেই কাজ করে ফিরে আসলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম করলাম, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না । আমার অন্তরে যা ঘটল, তা আল্লাহই ভালো জানেন । আমি ভাবলাম, হয়তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার দেরী হওয়ার কারণে নারাজ হয়ে গেছেন । আমি আবার সালাম করলাম, কিন্তু এবারও জবাব মিলল না । এবং আমার প্রথমের চেয়েও বেশি দুঃখ হলো । কিন্তু তৃতীয়বার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জবাব দিলেন । এবং বললেন যে, `আমাকে জবাব দেওয়া থেকে কোনো জিনিস আটকায়নি । তবে আমি সালাত পড়ছিলাম` । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আরোহীর উপর ছিলেন এবং মুখ ক্বিবলার দিকে ছিল না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14784)


14784 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَارْتَفَعَتْ رِيحُ جِيفَةٍ مُنْتِنَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَدْرُونَ مَا هَذِهِ الرِّيحُ؟ هَذِهِ رِيحُ الَّذِينَ يَغْتَابُونَ الْمُؤْمِنِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৪৭৮৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম যে, একটি মৃতদেহের দুর্গন্ধ উঠল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, `তোমরা কি জানো যে, এই কেমন দুর্গন্ধ? । এটা সেই লোকদের দুর্গন্ধ, যারা মুমিনদের গীবত (পরনিন্দা) করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14785)


14785 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ جَابِرٍ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ مَرُّوا بِامْرَأَةٍ، فَذَبَحَتْ لَهُمْ شَاةً، وَاتَّخَذَتْ لَهُمْ طَعَامًا، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا اتَّخَذْنَا لَكُمْ طَعَامًا، فَادْخُلُوا فَكُلُوا، فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، وَكَانُوا لَا يَبْدَءُونَ حَتَّى يَبْتَدِئَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُقْمَةً، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُسِيغَهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذِهِ شَاةٌ ذُبِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ أَهْلِهَا "، فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّا لَا نَحْتَشِمُ مِنْ آلِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، وَلَا يَحْتَشِمُونَ مِنَّا، نَأْخُذُ مِنْهُمْ، وَيَأْخُذُونَ مِنَّا

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث جابر: أن رسول الله وأصحابه مروا بامرأة فذبحت لهم شاة.. الحديث: فأخذ رسول الله لقمة، فلم يستطع أن يسيغها، فقال: "هذه شاة ذبحت بغير إذن أهلها.." الحديث. وله من حديث أبي هريرة: كان إذا أتي بطعام من غير أهله سأل عنه.. الحديث وإسنادهما جيد، وفي هذا أنه كان لا يسأل عما أتي به من عند أهله، والله أعلم.] {المغني (1645).}





১৪৭৮৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের সাথে এক মহিলার উপর দিয়ে যাচ্ছিলেন । সে তাঁদের জন্য একটি ছাগল যবেহ করে খাবার তৈরি করল । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফেরার পথে সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন সে বলতে লাগল যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আপনার জন্য খাবার তৈরি করেছি । তাই ভেতরে আসুন এবং খাবার খান` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের সাথে তাঁর ঘরে চলে গেলেন । সাহাবীদের অভ্যাস ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুরু করার আগে হাত বাড়াতেন না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গ্রাস নিলেন, কিন্তু তা গিলতে পারলেন না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই ছাগলটি এর মালিকের অনুমতি ছাড়া যবেহ করা হয়েছে` । সেই মহিলাটি বলতে লাগল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সাহাবী সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর পরিবারের লোকদের সাথে কোনো সংকোচ করি না । আর তাঁরাও আমাদের সাথে কোনো সংকোচ করেন না । আমরা তাঁদের জিনিস নিয়ে নেই এবং তাঁরা আমাদের জিনিস নিয়ে নেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14786)


14786 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: أَكَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ رُطَبًا وَشَرِبُوا مَاءً، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৮৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সম্মানিত শায়খাইন (আবূ বকর ও উমর) রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা তাজা খেজুর ও পানি খেলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এইগুলো সেই নেয়ামত, যার সম্পর্কে কিয়ামতের দিন তোমাদের কাছে জিজ্ঞাসা করা হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14787)


14787 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، وَقَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُ كَأَنِّي فِي دِرْعٍ حَصِينَةٍ، وَرَأَيْتُ بَقَرًا مُنَحَّرَةً، فَأَوَّلْتُ أَنَّ الدِّرْعَ الْحَصِينَةَ الْمَدِينَةُ، وَأَنَّ الْبَقَرَ نَفَرٌ، وَاللهِ خَيْرٌ "، قَالَ: فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: " لَوْ أَنَّا أَقَمْنَا بِالْمَدِينَةِ فَإِنْ دَخَلُوا عَلَيْنَا فِيهَا قَاتَلْنَاهُمْ "، فَقَالَوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَاللهِ مَا دُخِلَ عَلَيْنَا فِيهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَكَيْفَ يُدْخَلُ عَلَيْنَا فِيهَا فِي الْإِسْلَامِ؟ - قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: فَقَالَ: " شَأْنَكُمْ إِذًا " - قَالَ: فَلَبِسَ لَأْمَتَهُ، قَالَ: فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: رَدَدْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْيَهُ، فَجَاءُوا، فَقَالَوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، شَأْنَكَ إِذًا، فَقَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ إِذَا لَبِسَ لَأْمَتَهُ أَنْ يَضَعَهَا حَتَّى يُقَاتِلَ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [إسناده صحيح.] {الفتح (377/7).}





১৪৭৮৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন: `আজ আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, যেন আমি একটি সুরক্ষিত বর্মের মধ্যে আছি । আমি একটি গরু দেখলাম যাকে যবেহ করে দেওয়া হয়েছে । আমি এর ব্যাখ্যা এই নিলাম যে, সুরক্ষিত বর্ম দ্বারা উদ্দেশ্য মদীনা । আর গরু দ্বারা উদ্দেশ্য, আল্লাহর কসম, কল্যাণ` । তারপর সাহাবীগণ বললেন যে, `যদি আমরা মদীনাতেই থাকি আর তারা আমাদের কাছে আসে, তবে আমরা তাদের সাথে যুদ্ধ করব` । এবং বলতে লাগলেন, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! জাহিলিয়াতের যুগে আমাদের শত্রু কখনো মদীনায় প্রবেশ করতে পারেনি, তবে ইসলামের যুগে কিভাবে প্রবেশ করতে পারে?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের ইচ্ছা`। এবং এই কথা বলে নিজের অস্ত্র পরিধান করলেন । এটা দেখে আনসাররা বলতে লাগলেন যে, `কোনো নবীর জন্য এটা শোভা পায় না যে, তিনি নিজের অস্ত্র পরিধান করে সেটা এমনিই খুলে ফেলবেন, যতক্ষণ না যুদ্ধ করেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]