হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14788)


14788 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَكَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ لَهُ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ، وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، وَرَأَيْتُهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ، فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ لِي: " مَا صَنَعْتَ فِي حَاجَتِكَ؟ " فَقُلْتُ: صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৪৭৮৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিজের কাজ দিয়ে পাঠালেন । আমি চলে গেলাম । যখন সেই কাজ করে ফিরে আসলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম করলাম, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না । তারপর আমি তাঁকে রুকু‘ ও সিজদা করতে দেখলাম, তাই আমি পিছনে সরে গেলাম । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই কাজ করে দিয়েছো?` । আমি আরজ করলাম: `জি হ্যাঁ, এই এই ভাবে করে দিয়েছি` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাকে জবাব দেওয়া থেকে কোনো জিনিস আটকায়নি, তবে আমি সালাত পড়ছিলাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14789)


14789 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنْبَأَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَشْرَعَةٍ، فَقَالَ: " أَلَا تُشْرِعُ يَا جَابِرُ؟ " قَالَ: فَقُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَشْرَعْتُ، قَالَ: ثُمَّ ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ وَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، فَجَاءَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِي، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن رجاله ثقات]





১৪৭৮৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম । আমরা একটি ঘাটের কাছে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! ঘাটে কেন নামো না?` । আমি ইতিবাচক জবাব দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামলেন এবং আমি ঘাটে চলে গেলাম । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রয়োজন সারতে চলে গেলেন । আর আমি আপনার জন্য ওযুর পানি এনে রাখলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এসে ওযু করলেন । তারপর দাঁড়িয়ে এক কাপড়ে সালাত পড়লেন , যার দুই প্রান্ত বিপরীত দিক থেকে নিজের উপর ফেলে নিয়েছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে এসে দাঁড়ালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কান ধরে ডান দিকে করে নিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14790)


14790 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ: " صَلِّ مَعِي "، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَهُ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ، ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ فَأَسْفَرَ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَهُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَيْهِ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: ثُلُثَ اللَّيْلِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: شَطْرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]





১৪৭৯০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাতের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার সাথে সালাত পড়ো`। সুতরাং আপনি ফযর উদয় হওয়ার সময় সালাত আদায় করলেন । যাওয়ালের পর যোহরের সালাত আদায় করলেন । প্রত্যেক জিনিসের ছায়া তার এক গুণ হওয়ার সময় আসরের সালাত আদায় করলেন । সূর্য ডুবে যাওয়ার পর মাগরিবের সালাত আদায় করলেন । শফক (পশ্চিমাকাশের লালিমা) ডুবে যাওয়ার পর ইশার সালাত আদায় করলেন । তারপর পরের দিন ফযরের সালাত ভালো আলো হওয়ার সময় পড়লেন । প্রত্যেক জিনিসের ছায়া তার এক গুণ হওয়ার সময় যোহরের সালাত আদায় করলেন । তারপর প্রত্যেক জিনিসের ছায়া তার দুই গুণ হওয়ার সময় আসরের সালাত আদায় করলেন । তারপর শফক গায়েব হওয়ার আগে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন । তারপর ইশার সালাতের জন্য সেই সময় আসলেন যখন অর্ধেক বা এক-তৃতীয়াংশ রাত পার হয়ে গিয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14791)


14791 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُتْبَةَ، وَقَالَ عَلِيٌّ: أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي مُصَبِّحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالنَّيْلُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، فَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا، وَادْعُوا لَهَا بِالْبَرَكَةِ، وَقَلِّدُوهَا، وَلَا تُقَلِّدُوهَا بِالْأَوْتَارِ "، وَقَالَ عَلِيٌّ: وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৪৭৯১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ঘোড়াদের কপালে কিয়ামত পর্যন্তের জন্য কল্যাণ ও বরকত রাখা হয়েছে । এবং এর মালিকদেরকে এর উপর সাহায্য করা হয়েছে । এই জন্য তাদের কপালে হাত বুলিয়ে দিও এবং তাদের জন্য বরকতের দো‘আ করো । এবং তাদের গলায় হার পরিয়ে দিও, তবে তন্তু (তান্ত) ঝুলিয়ে দিও না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14792)


14792 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، وحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا حُدِّثَ الْإِنْسَانُ حَدِيثًا، وَالْمُحَدِّثُ يَتَلَفَّتُ حَوْلَهُ، فَهُوَ أَمَانَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد حسن في الشواهد ]





১৪৭৯২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে কোনো কথা বর্ণনা করে এবং কথা বলার সময় ডানে বামে দেখে, তবে সেই কথা আমানত (গোপনীয়)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14793)


14793 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الطَّاعُونِ: " الْفَارُّ مِنْهُ كَالْفَارِّ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَمَنْ صَبَرَ فِيهِ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১৪৭৯৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে প্লেগ (তা‘উন) সম্পর্কে বলতে শুনেছি । `প্লেগ থেকে পালানো ব্যক্তি যুদ্ধের মাঠ থেকে পালানো ব্যক্তির মতো । আর তাতে সবর করা ব্যক্তি শহীদের মতো সওয়াব পায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14794)


14794 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ رَأَى نَاسًا مُجْتَمِعِينَ عَلَى رَجُلٍ، فَسَأَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فقَالَوا: رَجُلٌ جَهَدَهُ الصِّيَامُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْبِرُّ الصِّيَامَ فِي السَّفَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]





১৪৭৯৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক সফরে ছিলেন । রাস্তায় দেখলেন যে, লোকেরা এক ব্যক্তির চারপাশে ভিড় জমিয়েছে এবং তার উপর ছায়া করা হচ্ছে । জিজ্ঞাসা করলে লোকেরা জানাল যে, ইনি রোযা অবস্থায় ছিলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সফরে রোযা রাখা কোনো নেকী নয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14795)


14795 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪৭৯৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `রমযানে উমরা করা একটি হজ্জের সমান` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14796)


14796 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ جَاهَدْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ بِنَفْسِي وَمَالِي حَتَّى أُقْتَلَ صَابِرًا مُحْتَسِبًا، مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: " إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَلَيْكَ دَيْنٌ، لَيْسَ لَهُ عِنْدَكَ وَفَاءٌ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]





১৪৭৯৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসল এবং বলতে লাগল যে, `যদি আমি আমার জান ও মাল নিয়ে আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করি । এবং দৃঢ়পদ থেকে, সওয়াবের আশা রেখে, এগিয়ে যেতে যেতে এবং পিঠ না ফিরিয়ে শহীদ হয়ে যাই, তবে কি আমি জান্নাতে প্রবেশ করে যাব?` । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ` । যখন সে পিঠ ফিরিয়ে যেতে লাগল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডেকে বললেন: `যদি তুমি এই অবস্থায় না মারা যাও যে, তোমার উপর কিছু ঋণ ছিল । আর তা আদায় করার জন্য তোমার কাছে কিছু না থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14797)


14797 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]





১৪৭৯৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14798)


14798 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَتْ امْرَأَةُ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنَتَيْهَا مِنْ سَعْدٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَاتَانِ ابْنَتَا سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، قُتِلَ أَبُوهُمَا مَعَكَ فِي أُحُدٍ شَهِيدًا، وَإِنَّ عَمَّهُمَا أَخَذَ مَالَهُمَا، فَلَمْ يَدَعْ لَهُمَا مَالًا، وَلَا يُنْكَحَانِ إِلَّا وَلَهُمَا مَالٌ، قَالَ: فَقَالَ: " يَقْضِي اللهُ فِي ذَلِكَ "، قَالَ: فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَمِّهِمَا، فَقَالَ: " أَعْطِ ابْنَتَيْ سَعْدٍ الثُّلُثَيْنِ، وَأُمَّهُمَا الثُّمُنَ، وَمَا بَقِيَ فَهُوَ لَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين ]





১৪৭৯৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী সা‘দ ইবনে রবী‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর স্ত্রী তাঁর দুই মেয়েকে, যারা সা‘দের পক্ষ থেকে ছিল, নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলেন । এবং বলতে লাগলেন যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরা দু‘জন সা‘দের মেয়ে । তাদের বাবা ওহুদ যুদ্ধে আপনার সাথে শহীদ হয়ে গেছেন । তাদের চাচা তাদের ধন-সম্পদ দখল করে নিয়েছে । এবং তাদের জন্য কিছুই ছাড়েনি । এখন তাদের বিয়েও তখনই হতে পারে যখন তাদের কোনো মাল থাকবে` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, `এই মাসয়ালায় আল্লাহ ফয়সালা করবেন` । সুতরাং মীরাসের (উত্তরাধিকারের) আয়াত নাযিল হলো । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মেয়েদের চাচাকে ডেকে পাঠালেন । এবং বললেন: `সা‘দের এই দুই মেয়েকে দুই-তৃতীয়াংশ এবং তাদের মাকে আট ভাগের এক ভাগ দিয়ে দাও । এর পরে যা বাকি থাকবে, তা তোমার হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14799)


14799 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي بَيْتِهِ، فَقُلْنَا لَهُ: صَلِّ بِنَا كَمَا رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، قَالَ: فَصَلَّى بِنَا فِي مِلْحَفَةٍ شَدَّهَا تَحْتَ الثَّنْدُوَتَيْنِ، وَقَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৪৭৯৯ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আরজ করলাম: `আপনি আমাদের ঠিক সেইভাবে সালাত পড়ান, যেভাবে আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পড়তে শুনেছেন` । তখন তিনি আমাদেরকে এক কাপড়ে এমনভাবে সালাত পড়ালেন যে, সেটাকে নিজের বুকের নিচে বেঁধে নিলেন । এবং বললেন: `আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এইরকম সালাত পড়তে দেখেছি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14800)


14800 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صُفُوفِنَا فِي الصَّلَاةِ، صَلَاةِ الظُّهْرِ، أَوِ الْعَصْرِ، فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا، ثُمَّ تَأَخَّرَ فَتَأَخَّرَ النَّاسُ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ لَهُ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: شَيْئًا صَنَعْتَهُ فِي الصَّلَاةِ لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ قَالَ: " عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ بِمَا فِيهَا مِنَ الزَّهْرَةِ وَالنَّضْرَةِ، فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا قِطْفًا مِنْ عِنَبٍ لِآتِيَكُمْ بِهِ، فَحِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَلَوْ أَتَيْتُكُمْ بِهِ لَأَكَلَ مِنْهُ مَنْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، لَا يُنْقِصُونَهُ شَيْئًا، ثُمَّ عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ، فَلَمَّا وَجَدْتُ سَفْعَهَا تَأَخَّرْتُ عَنْهَا، وَأَكْثَرُ مَنْ رَأَيْتُ فِيهَا النِّسَاءُ اللَّاتِي إِنْ اؤْتُمِنَّ أَفْشَيْنَ، وَإِنْ يُسْأَلْنَ بَخِلْنَ، وَإِنْ يَسْأَلْنَ أَلْحَفْنَ - قَالَ حُسَيْنٌ: وَإِنْ أُعْطِينَ لَمْ يَشْكُرْنَ - وَرَأَيْتُ فِيهَا لُحَيَّ بْنَ عَمْرٍو يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَأَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ مَعْبَدُ بْنُ أَكْثَمَ الْكَعْبِيُّ "، قَالَ مَعْبَدٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُخْشَى عَلَيَّ مِنْ شَبَهِهِ وَهُوَ وَالِدٌ؟ فَقَالَ: " لَا، أَنْتَ مُؤْمِنٌ، وَهُوَ كَافِرٌ "، قَالَ حُسَيْنٌ: " وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ حَمَلَ الْعَرَبَ عَلَى عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ "، قَالَ حُسَيْنٌ: " تَأَخَّرْتُ عَنْهَا وَلَوْلَا ذَلِكَ لَغَشِيَتْكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৪৮০০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যোহর বা আসরের সালাতে কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়িয়েছিলাম । এবং অনুভূত হলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো জিনিস ধরছেন । তারপর তিনি পিছিয়ে যেতে লাগলেন, তখন লোকেরাও পিছিয়ে যেতে লাগল । সালাত থেকে অবসর হয়ে সাহাবী উবাই ইবনে কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: `আজ তো আপনি এমন করেছেন যা এর আগে কখনো করেননি` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার সামনে জান্নাতকে তার সমস্ত রৌনক (শোভা) সহ পেশ করা হয়েছিল । আমি আঙ্গুরগুলোর একটি থোকা ছিঁড়তে চাইলাম, যাতে তোমাদেরকে দিয়ে দেই । কিন্তু তারপর কোনো জিনিস মাঝে বাধা হয়ে গেল । যদি আমি তা তোমাদের কাছে নিয়ে আসতাম, আর সমস্ত আকাশ ও পৃথিবীর লোকেরা তা খেত, তবুও তাতে কোনো কমতি হতো না । তারপর আমার সামনে জাহান্নামকে পেশ করা হলো । যখন আমি তার শিখা অনুভব করলাম, তখন পিছিয়ে গেলাম । আর আমি তাতে মহিলাদের আধিক্য দেখলাম । যাদেরকে যদি কোনো গোপন কথা বলা হয়, তবে তা ফাঁস করে দেয় । কিছু চাওয়া হলে কৃপণতা করে । নিজে কারো কাছে চাইলে জেদ করে । কিছু পেলে শুকরিয়া আদায় করে না । আমি সেখানে লুহায় ইবনে আমরকেও দেখলাম, যে জাহান্নামে নিজের নাড়িভুঁড়ি টানছিল । আর আমি তার সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ মা‘বাদ ইবনে আকসাম কা‘বীকে দেখলাম` । এতে মা‘বাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাঁর সাথে আমার সাদৃশ্য হওয়ার কারণে আমার কোনো ক্ষতির আশঙ্কা তো নেই?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না । তুমি মুসলমান আর সে কাফির ছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14801)


14801 - حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالَ لَهُ: أَبُو شُعَيْبٍ، وَكَانَ لَهُ غُلَامٌ لَحَّامٌ، فَقَالَ لَهُ: اجْعَلْ لَنَا طَعَامًا لَعَلِّي أَدْعُو رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَادِسَ سِتَّةٍ، فَدَعَاهُمْ فَاتَّبَعَهُمْ رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا قَدِ اتَّبَعَنَا، أَفَتَأْذَنُ لَهُ؟ " قَالَ: نَعَمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم ]





১৪৮০১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আনসারদের মধ্যে একজন লোক ছিলেন, যার নাম আবূ শু‘আইব ছিল। তাঁর একজন গোলাম ছিল কসাই। তিনি তাঁর গোলামকে বললেন যে, কোনো একদিন খাবার পাক করো, যাতে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দাওয়াত করতে পারি, যিনি ছয়জনের মধ্যে ষষ্ঠ ব্যক্তি হবেন। সুতরাং তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দাওয়াত করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে একজন লোক বেশি চলে আসলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বাড়িতে পৌঁছে বললেন: `এই লোকটি আমাদের সাথে এসে গেছেন। তুমি কি তাঁকে অনুমতি দাও?`। তিনি অনুমতি দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14802)


14802 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَقَالَ: " طُعْمَةٌ جَاهِلِيَّةٌ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9454).}





১৪৮০২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুকুরের মূল্য খেতে নিষেধ করেছেন । কারণ এটি জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার যুগের) খাবার ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14803)


14803 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " فِيمَا سَقَتِ الْأَنْهَارُ وَالسَّيْلُ الْعُشُورُ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشُورِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح ]





১৪৮০৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে জমিন বৃষ্টি বা ঝর্ণা দ্বারা সিক্ত হয়, তাতে উশর (দশ ভাগের এক ভাগ) ওয়াজিব হবে। আর যা বালতি দ্বারা সিক্ত হয়, তাতে নিসফ উশর (বিশ ভাগের এক ভাগ) ওয়াজিব হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14804)


14804 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: جِئْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْجِعْرَانَةِ، وَهُوَ يَقْسِمُ فِضَّةً فِي ثَوْبِ بِلَالٍ لِلنَّاسِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ اعْدِلْ، فَقَالَ: " وَيْلَكَ، وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ، لَقَدْ خِبْتَ إِنْ لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ "، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَقْتُلْ هَذَا الْمُنَافِقَ، فَقَالَ: " مَعَاذَ اللهِ أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ أَنِّي أَقْتُلُ أَصْحَابِي، إِنَّ هَذَا وَأَصْحَابَهُ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ - أَوْ تَرَاقِيَهُمْ - يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم ]





১৪৮০৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, জি‘র্রানার বছর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম । আপনি সেই সময় লোকদের মধ্যে রূপা বণ্টন করছিলেন, যা সাহাবী বিলালের কাপড়ে রাখা ছিল । একজন লোক বলল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইনসাফ করুন` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোর উপর আফসোস! যদি আমিই ইনসাফ না করি, তবে আর কে করবে? যদি আমি ইনসাফ না করি, তবে আমি ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে যাব` । সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে অনুমতি দিন যে, এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি আল্লাহর পানাহ চাই যে, লোকেরা এই কথা বলতে শুরু করুক যে, আমি আমার সঙ্গীদেরকে হত্যা করিয়ে দেই । আর এ হলো সেই লোক, যার সঙ্গীরা কুরআন পড়বে, কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নীচে নামবে না । আর এই লোকেরা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14805)


14805 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهُ لِسَانُهُ، فَإِذَا أَعْرَبَ عَنْهُ لِسَانُهُ، إِمَّا شَاكِرًا، وَإِمَّا كَفُورًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৪৮০৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রত্যেক শিশু সঠিক ফিতরাতের (স্বভাবের) উপর জন্ম নেয় , যতক্ষণ না সে নিজের মুখে কথা বলতে শুরু করে । তারপর যখন কথা বলে, তখন হয় শোকরগুজার হয়, নয়তো অকৃতজ্ঞ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14806)


14806 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَصَابَنَا عَطَشٌ بِالْحُدَيْبِيَةِ فَجَهَشْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَوْرٌ فِيهِ مَاءٌ، فَقَالَ: بِأَصَابِعِهِ هَكَذَا فِيهَا، وَقَالَ: " خُذُوا بِسْمِ اللهِ "، قَالَ: فَجَعَلَ الْمَاءُ يَتَخَلَّلُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ كَأَنَّهَا عُيُونٌ، فَوَسِعَنَا، وَكَفَانَا " وَقَالَ حُصَيْنٌ فِي حَدِيثِهِ: فَشَرِبْنَا وَتَوَضَّأْنَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৮০৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, হুদায়বিয়ার সময় আমাদের পিপাসা কষ্ট দিচ্ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে শুধু একটি পেয়ালা ছিল, যা থেকে আপনি ওযু করছিলেন । লোকেরা ঘাবড়ে গিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই পেয়ালায় নিজের মুবারক হাত রাখলেন । এবং বললেন: `বিসমিল্লাহ্ পড়ে এই পানি নাও` । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আঙ্গুলগুলোর মাঝখান থেকে ঝর্ণার মতো পানি উথলে উঠতে লাগল । আমরা সবাই তা পান করলাম এবং ওযু করলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14807)


14807 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ، مَا أَقْفَرَ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله : " ما أقفر بيت فيه خل " وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





১৪৮০৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সিরকা (ভিনেগার) উত্তম তরকারি । সেই ঘর অভাবগ্রস্ত হয় না, যে ঘরে সিরকা থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]