মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1481 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلاءً؟ قَالَ: " الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الصَّالِحُونَ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ، فَالْأَمْثَلُ مِنَ النَّاسِ، يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ، فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلابَةٌ زِيدَ فِي بَلائِهِ، وَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ رِقَّةٌ خُفِّفَ عَنْهُ، وَمَا يَزَالُ الْبَلاءُ بِالْعَبْدِ حَتَّى يَمْشِيَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ لَيْسَ عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে আরজ করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! সবথেকে কঠিন বিপদ কাদের ওপর আসে?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নবী-রাসূলদের (আঃ) ওপর , এরপর সালেহিনদের (নেককারদের) ওপর , এরপর পর্যায়ক্রমে সাধারণ মানুষের ওপর । মানুষের ওপর পরীক্ষা আসে তার দ্বীনের দৃঢ়তা অনুসারে । যদি তার দ্বীনে মজবুতি থাকে, তবে তার বিপদ-মুসিবত আরও বাড়িয়ে দেওয়া হয় , আর যদি তার দ্বীনে দুর্বলতা থাকে, তবে তার বিপদ কমানো হয় । আর মানুষের ওপর ক্রমাগত বিপদ আসতে থাকে, যতক্ষণ না সে এমন অবস্থায় জমিনে হাঁটে যে, তার কোনো গুনাহ বাকি থাকে না।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1482 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سُفْيَانُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، وَقَالَ مِسْعَرٌ: عَنْ بَعْضِ آلِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ بِمَكَّةَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ: " لَا " قُلْتُ: فَبِالشَّطْرِ؟ قَالَ: " لَا " قُلْتُ: فَبِالثُّلُثِ؟ قَالَ: " الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَبِيرٌ - أَوْ كَثِيرٌ - إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَارِثَكَ غَنِيًّا خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُ فَقِيرًا يَتَكَفَّفُ النَّاسَ، وَإِنَّكَ مَهْمَا أَنْفَقْتَ عَلَى أَهْلِكَ مِنْ نَفَقَةٍ، فَإِنَّكَ تُؤْجَرُ فِيهَا حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ " قَالَ: وَلَمْ يَكُنْ لَهُ يَوْمَئِذٍ إِلا ابْنَةٌ فَذَكَرَ سَعْدٌ الْهِجْرَةَ، فَقَالَ: " يَرْحَمُ اللهُ ابْنَ عَفْرَاءَ، وَلَعَلَّ اللهَ يَرْفَعُكَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ قَوْمٌ، وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি মক্কা মুকাররমায় অসুস্থ হয়ে পড়লেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখতে এলেন । আমি আরজ করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আমার সমস্ত সম্পদ আল্লাহর পথে দেওয়ার জন্য অসিয়ত করতে পারি?" তিনি বললেন: "না।"
আমি অর্ধেক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখনও নিষেধ করলেন । এরপর যখন এক-তৃতীয়াংশ মাল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ! এক-তৃতীয়াংশ মালের অসিয়ত করতে পারো , আর এই এক-তৃতীয়াংশও অনেক বেশি । মনে রেখো! তুমি তোমার পরিবারকে সচ্ছল অবস্থায় রেখে যাও , এটা তাদের এমন অবস্থায় রেখে যাওয়ার চেয়ে অনেক ভালো যে তারা মানুষের কাছে হাত পাততে বাধ্য হবে । তুমি যে মাল নিজের ওপর খরচ করো, সেটাও সদকা । তোমার পরিবার-পরিজনের ওপর যা খরচ করো , সেটাও সদকা । তোমার স্ত্রীর ওপর যা খরচ করো, সেটাও সদকা।"
এছাড়াও বর্ণনাকারী বলেন যে, সেই সময় সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শুধু একটি মেয়েই ছিল । এরপর সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরতের কথা উল্লেখ করলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ ইবনে আফরা-এর ওপর রহম করুন । হতে পারে আল্লাহ তোমাকে এত উচ্চতা দান করবেন যে, এক জাতি তোমার দ্বারা উপকৃত হবে এবং অন্যদের (কাফেরদের) ক্ষতি হবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1483 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَعَامَةَ، عَنْ مَوْلًى لِسَعْدٍ: أَنَّ سَعْدًا سَمِعَ ابْنًا لَهُ يَدْعُو، وَهُوَ يَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَنَعِيمَهَا وَإِسْتَبْرَقَهَا، وَنَحْوًا مِنْ هَذَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَسَلاسِلِهَا وَأَغْلالِهَا، فَقَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَ اللهَ خَيْرًا كَثِيرًا، وَتَعَوَّذْتَ بِاللهِ مِنْ شَرٍّ كَثِيرٍ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ " وَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ:{ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} [الأعراف: 55] وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَقُولَ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
একবার সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এক ছেলেকে এই দোয়া করতে শুনলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত, তার নিয়ামতসমূহ, তার রেশমী কাপড় এবং অমুক অমুক জিনিস চাই , আর জাহান্নামের আগুন, তার জিঞ্জির ও বেড়ি থেকে আপনার আশ্রয় চাই।"
তখন তিনি বললেন: "তুমি তো আল্লাহর কাছে অনেক বড় কল্যাণ চেয়েছো এবং অনেক বড় খারাপ জিনিস থেকে আশ্রয় চেয়েছো । আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে: ‘খুব শীঘ্রই এমন একটি জাতি আসবে, যারা দোয়ায় সীমা ছাড়িয়ে যাবে।‘"
আর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: ﴿ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾ [সূরা আ‘রাফ: ৫৫] "তোমরা তোমাদের রবকে বিনয়ের সঙ্গে এবং চুপে চুপে ডাকো , নিশ্চয়ই তিনি সীমালঙ্ঘনকারীদের পছন্দ করেন না।"
"তোমার জন্য এতটুকু বলাই যথেষ্ট: «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ» (হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত এবং এমন কথা ও কাজ চাই, যা জান্নাতের কাছাকাছি করে দেয় , আর জাহান্নাম এবং এমন কথা ও কাজ থেকে আপনার আশ্রয় চাই, যা জাহান্নামের কাছাকাছি করে দেয়)।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1484 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ডান দিকে সালাম ফেরাতেন, তখন তাঁর ডান গাল তার উজ্জ্বলতাসহ দেখা যেত । আর যখন বাম দিকে সালাম ফেরাতেন, তখন তাঁর বাম গালের শুভ্রতা দেখা যেত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1485 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَقَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ لِي إِلا ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ، أفَأُوصِِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا "، قَالَ: فَأُوصِي بِنِصْفِهِ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا " قَالَ: فَأُوصِي بِثُلُثِهِ؟ قَالَ: " الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَبِيرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি মক্কা মুকাররমায় অসুস্থ হয়ে পড়লেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখতে এলেন । সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরজ করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার কাছে অনেক সম্পদ আছে, আমার একমাত্র ওয়ারিশ শুধু একটি মেয়ে , আমি কি আমার সমস্ত সম্পদ আল্লাহর পথে দেওয়ার জন্য অসিয়ত করতে পারি?" তিনি বললেন: "না।"
আমি অর্ধেক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখনও নিষেধ করলেন । এরপর যখন এক-তৃতীয়াংশ মাল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ! এক-তৃতীয়াংশ মালের অসিয়ত করতে পারো , আর এই এক-তৃতীয়াংশও অনেক বেশি।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1486 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي غَلابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ وقَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: " كَثِيرٌ - يَعْنِي - وَالثُّلُثُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ/বর্ণনা সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1487 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ الْمَعْنَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ لِلمُؤْمِنِ، إِنِ أصَابَهُ خَيْرٌ حَمِدَ رَبَّهُ وَشَكَرَ، وَإِنِ أصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ حَمِدَ رَبَّهُ وَصَبَرَ، الْمُؤْمِنُ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى فِي اللُّقْمَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিন বান্দার ব্যাপারে আল্লাহর তাকদীর এবং ফয়সালা দেখে আমি আশ্চর্য হই । যদি সে কোনো কল্যাণ লাভ করে, তাহলে সে তার রবের শুকরিয়া আদায় করে , আর যদি কোনো বিপদ আসে, তাহলে সে তার ওপরও ‘আলহামদুলিল্লাহ‘ বলে ধৈর্য ধারণ করে (আর ধৈর্য ও কৃতজ্ঞতা উভয়ই আল্লাহর কাছে প্রিয়) । মুমিন ব্যক্তি তো প্রতিটি জিনিসের বিনিময়ে সওয়াব পায় , এমনকি সেই লোকমার ওপরও যা সে উঠিয়ে তার স্ত্রীর মুখে তুলে দেয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1488 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ وَهُوَ بِمَكَّةَ، وَهُوَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُوتَ بِالْأَرْضِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَرْحَمُ اللهُ سَعْدَ ابْنَ عَفْرَاءَ، يَرْحَمُ اللهُ سَعْدَ ابْنَ عَفْرَاءَ " وَلَمْ يَكُنْ لَهُ إِلا ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ: " لَا " قَالَ: فَالنِّصْفُ؟ قَالَ: " لَا " قَالَ: فَالثُّلُثُ؟ قَالَ: " الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ فِي أَيْدِيهِمْ، وَإِنَّكَ مَهْمَا أَنْفَقْتَ مِنْ نَفَقَةٍ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ، حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ، وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يَرْفَعَكَ فَيَنْتَفِعَ بِكَ نَاسٌ، وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি মক্কা মুকাররমায় অসুস্থ হয়ে পড়লেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখতে এলেন । তিনি এটা পছন্দ করছিলেন না যে, যে এলাকা থেকে তিনি হিজরত করে এসেছেন, সেখানেই তাঁর ইন্তেকাল হোক । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুবার বললেন: "সা‘দ ইবনে আফরা-এর ওপর আল্লাহর রহমত নাযিল হোক।"
আর তাঁর শুধু একটিই মেয়ে ছিল । সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরজ করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আমার সমস্ত সম্পদ আল্লাহর পথে দেওয়ার জন্য অসিয়ত করতে পারি?" তিনি বললেন: "না।"
তিনি অর্ধেক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তখনও নিষেধ করলেন । এরপর যখন এক-তৃতীয়াংশ মাল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ! এক-তৃতীয়াংশ মালের অসিয়ত করতে পারো , আর এই এক-তৃতীয়াংশও অনেক বেশি । তুমি তোমার পরিবারকে সচ্ছল অবস্থায় রেখে যাও, এটা তাদের এমন অবস্থায় রেখে যাওয়ার চেয়ে ভালো যে তারা মানুষের কাছে হাত পাততে বাধ্য হবে । আর তুমি যা কিছু খরচ করবে, তার ওপর তুমি সদকার সওয়াব পাবে , এমনকি সেই লোকমার ওপরও, যা তুমি উঠিয়ে তোমার স্ত্রীর মুখে দাও । আর হতে পারে আল্লাহ তোমাকে উচ্চ মর্যাদা দান করবেন এবং তোমার মাধ্যমে অনেক মানুষকে উপকৃত করবেন এবং অনেক মানুষের (কাফেরদের) ক্ষতি করবেন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1489 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: " الْحَدُوا لِي لَحْدًا، وَانْصِبُوا عَلَيَّ كَمَا فُعِلَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর শেষ অসিয়তে বলেছিলেন যে, "আমার কবরটি লাহদ (পাশের দিক থেকে) আকারে বানাবে , এবং তার ওপর কাঁচা ইট স্থাপন করবে, যেমন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে করা হয়েছিল।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1490 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قُلْتُ لِسَعْدِ بْنِ مَالِكٍ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ حَدِيثٍ، وَأَنَا أَهَابُكَ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهُ، فَقَالَ: لَا تَفْعَلْ يَا ابْنَ أَخِي، إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ عِنْدِي عِلْمًا فَسَلْنِي عَنْهُ وَلا تَهَبْنِي. قَالَ: فَقُلْتُ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ حِينَ خَلَّفَهُ بِالْمَدِينَةِ، فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَقَالَ سَعْدٌ: خَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا بِالْمَدِينَةِ، فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتُخَلِّفُنِي فِي الْخَالِفَةِ فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ؟ فَقَالَ: " أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى؟ " قَالَ: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَأَدْبَرَ عَلِيٌّ مُسْرِعًا، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارِ قَدَمَيْهِ يَسْطَعُ، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ: فَرَجَعَ عَلِيٌّ مُسْرِعًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، صححه الدارقطني فى العلل، وهذا إسناد ضعيف]
সাঈদ ইবনে মুসাইয়াব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, একবার আমি সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: "আমি আপনার কাছে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে চাই, কিন্তু আপনাকে জিজ্ঞেস করতে আমার ভয় লাগে।" তিনি বললেন: "ভাতিজা! এমন করো না । যখন তুমি জানো যে, আমার সেই কথাটি জানা আছে, তখন তুমি নিঃসঙ্কোচে আমাকে জিজ্ঞেস করো এবং ভয় করো না।" আমি জিজ্ঞেস করলাম: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাবুক যুদ্ধের সময় তাঁর প্রতিনিধি হিসেবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদিনা মনোওয়ারায় রেখে গিয়েছিলেন, তখন তাঁকে কী বলেছিলেন?"
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাবুক যুদ্ধের সময় মদিনা মনোওয়ারায় তাঁর নায়েব (প্রতিনিধি) নিযুক্ত করে রেখে গেলেন , তখন তিনি বলতে লাগলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে শিশুদের আর মহিলাদের কাছে রেখে যাচ্ছেন?" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি এই ব্যাপারে খুশি নও যে, আমার কাছে তোমার সেটাই মর্যাদা হবে—নবুয়তের পার্থক্য ছাড়া—যা হারুন (আঃ)-এর ছিল মূসা (আঃ)-এর কাছে?"
তিনি বললেন: "কেন নয়, হে আল্লাহর রাসূল!" এই কথা বলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্রুত ফিরে গেলেন । তাঁর পদক্ষেপে ওড়া ধুলো আমি আজও আমার চোখের সামনে অনুভব করি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1491 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذُكِرَ الطَّاعُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " رِجْزٌ أُصِيبَ بِهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَإِذَا كَانَ بِأَرْضٍ فَلا تَدْخُلُوهَا، وَإِذَا كَانَ بِهَا وَأَنْتُمْ بِهَا فَلا تَخْرُجُوا مِنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير يحيى بن سعد]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপস্থিতিতে প্লেগ (তাউন)-এর আলোচনা শুরু হলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটা একটা আযাব, যা তোমাদের আগের উম্মতদের ওপর এসেছিল । এইজন্য, যে এলাকায় এই মহামারী ছড়িয়ে পড়েছে, তোমরা সেখানে যেও না । আর যদি তোমরা কোনো এলাকায় থাকো এবং সেখানে এই মহামারী ছড়িয়ে পড়ে, তাহলে সেখান থেকে বের হয়ো না।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1492 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَجِبْتُ لِلمُؤْمِنِ، إِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ حَمِدَ اللهَ وَشَكَرَ، وَإِنِ أصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ حَمِدَ اللهَ وَصَبَرَ، فَالْمُؤْمِنُ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ أَمْرِهِ، حَتَّى يُؤْجَرَ فِي اللُّقْمَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিন বান্দার ব্যাপারে আল্লাহর তাকদীর এবং ফয়সালা দেখে আমি আশ্চর্য হই । যদি সে কোনো কল্যাণ লাভ করে, তাহলে সে তার রবের শুকরিয়া আদায় করে , আর যদি কোনো বিপদ আসে, তাহলে সে তার ওপরও ‘আলহামদুলিল্লাহ‘ বলে ধৈর্য ধারণ করে (আর ধৈর্য ও কৃতজ্ঞতা উভয়ই আল্লাহর কাছে প্রিয়) । মুমিন ব্যক্তি তো প্রতিটি জিনিসের বিনিময়ে সওয়াব পায় , এমনকি সেই লোকমার ওপরও যা সে উঠিয়ে তার স্ত্রীর মুখে তুলে দেয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1493 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ الرَّجُلُ يَكُونُ حَامِيَةَ الْقَوْمِ، أَيَكُونُ سَهْمُهُ وَسَهْمُ غَيْرِهِ سَوَاءً؟ قَالَ: " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ أُمِّ سَعْدٍ، وَهَلْ تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ إِلا بِضُعَفَائِكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, একবার আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে আরজ করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! এমন একজন লোক, যে তার গোত্রে কম মর্যাদার বলে গণ্য হয়, তার এবং অন্য একজন লোকের অংশ কি সমান হতে পারে?" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের জন্য আফসোস! তোমরা কি দুর্বলদের ছাড়া অন্য কারও মাধ্যমে রিযিক ও সাহায্য পাও?"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1494 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلاءً؟ فَقَالَ: " الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ، فَالْأَمْثَلُ، فَيُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ، فَإِنْ كَانَ رَقِيقَ الدِّينِ ابْتُلِيَ عَلَى حَسَبِ ذَاكَ، وَإِنْ كَانَ صُلْبَ الدِّينِ ابْتُلِيَ عَلَى حَسَبِ ذَاكَ، قَالَ: فَمَا تَزَالُ الْبَلايَا بِالرَّجُلِ حَتَّى يَمْشِيَ فِي الْأَرْضِ وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে আরজ করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! সবথেকে কঠিন বিপদ কাদের ওপর আসে?" তিনি বললেন: "নবী-রাসূলদের (আঃ) ওপর , এরপর পর্যায়ক্রমে সাধারণ মানুষের ওপর । মানুষের ওপর পরীক্ষা আসে তার দ্বীনের দৃঢ়তা অনুসারে । যদি তার দ্বীনে মজবুতি থাকে, তবে তার বিপদ-মুসিবত আরও বাড়িয়ে দেওয়া হয় , আর যদি তার দ্বীনে দুর্বলতা থাকে, তবে তার বিপদ কমানো হয় । আর মানুষের ওপর ক্রমাগত বিপদ আসতে থাকে যতক্ষণ না সে এমন অবস্থায় জমিনে হাঁটে যে, তার কোনো গুনাহ বাকি থাকে না।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1495 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ: " جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সা‘দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, উহুদ যুদ্ধের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার জন্য তাঁর বাবা-মা উভয়কে একত্রিত করে (কুরবান হওয়ার কথা) বলেছিলেন (অর্থাৎ, আমাকে এভাবে বলেছিলেন যে "আমার মা-বাবা তোমার ওপর কুরবান হোন")।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى جُهَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمِ أَنْ يَكْسِبَ فِي الْيَوْمِ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ " قَالَ: وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ ، وَتُمْحَى عَنْهُ أَلْفُ سَيِّئَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লক্ষ্য করে বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কি এই ব্যাপারে অক্ষম যে, সে দিনে এক হাজার নেকি উপার্জন করবে?"
সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরজ করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! কার সেই শক্তি আছে?" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "একশো বার «سُبْحَانَ اللّٰهِ» বলবে , তার আমলনামায় এক হাজার নেকি লিখে দেওয়া হবে এবং এক হাজার গুনাহ মুছে দেওয়া হবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1497 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا - وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ - وَأَبَا بَكْرَةَ - تَسَوَّرَ حِصْنَ الطَّائِفِ فِي نَاسٍ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالا: سَمِعْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " مَنِ ادَّعَى إِلَى أَبٍ غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আবু উসমান বলেন, আমি সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—যিনি আল্লাহর পথে সর্বপ্রথম তীর নিক্ষেপকারী ছিলেন—এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—যিনি তায়েফ দুর্গের প্রাচীরের ওপর আরোহণকারী ছিলেন—দুজনের কাছ থেকেই এই কথাটি শুনেছি যে, তাঁরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি নিজের বাবাকে ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তিকে নিজের বাবা বলে পরিচয় দেয় , অথচ সে জানে যে লোকটি তার বাবা নয়, তার জন্য জান্নাত হারাম।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1498 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: قَالَ سَعْدٌ: " لَقَدْ رَأَيْتُنِي سَابِعَ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا وَرَقَ الْحُبْلَةِ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا تَضَعُ الشَّاةُ مَا يُخَالِطُهُ شَيْءٌ، ثُمَّ أَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ يُعَزِّرُونِي عَلَى الْإِسْلامِ، لَقَدْ خَسِرْتُ إِذَنْ وَضَلَّ سَعْيِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে নিজেকে সাতজনের মধ্যে সপ্তম ব্যক্তি হিসেবে পেলাম (যিনি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন) । সেই সময় আমাদের কাছে খাওয়ার জন্য আঙ্গুরের ডাল ও পাতা ছাড়া আর কোনো কিছুই ছিল না । আর আমাদের প্রত্যেকের পায়খানা হতো এমনভাবে, যেমন ভেড়ার বিষ্ঠা হয় , এর সাথে আর কোনো জিনিস পাওয়া যেত না । আর আজ বনু আসাদ গোত্রের লোকেরা আমাকে আমার ইসলাম গ্রহণের জন্য তিরস্কার করে! তাহলে তো আমি বড়ই ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে গেলাম এবং আমার সব পরিশ্রম বৃথা গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1499 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি নিজের বাবাকে ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তিকে নিজের বাবা বলে পরিচয় দেয় , অথচ সে জানে যে লোকটি তার বাবা নয়, তার জন্য জান্নাত হারাম।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1500 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا سَعْدُ، قُمْ فَأَذِّنْ بِمِنًى إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَلا صَوْمَ فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, একবার মিনার দিনগুলোতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই ঘোষণা করার নির্দেশ দিলেন যে: "আইয়ামে তাশরিক হলো পানাহার ও উপভোগের দিন , এইজন্য এই দিনগুলোতে রোজা নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]