মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14868 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَذِنَ لِأَصْحَابِ الْعَرَايَا أَنْ يَبِيعُوهَا بِخَرْصِهَا، يَقُولُ: " الْوَسْقَ، وَالْوَسْقَيْنِ، وَالثَّلَاثَةَ، وَالْأَرْبَعَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১৪৮৬৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ‘আরায়া‘ (গাছে থাকা খেজুর শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি) করা লোকদেরকে অনুমান করে বিক্রি করার অনুমতি দিলেন, তখন আমি আপনাকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `এক ওসক্ব হোক বা দুই, তিন এবং চার, সবের একই বিধান` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14869 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا خَطَبَ أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ، فَقَدِرَ أَنْ يَرَى مِنْهَا بَعْضَ مَا يَدْعُوهُ إِلَيْهَا، فَلْيَفْعَلْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن ]
১৪৮৬৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি কোনো মহিলার কাছে বিয়ের পয়গাম পাঠায়, আর যদি এটা সম্ভব হয় যে, সে সেই মহিলার সেই গুণ দেখতে পারে, যার কারণে সে তাকে বিয়ে করতে চায়, তবে তার উচিত সেটা করে নেওয়া` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14870 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّقُوا فَوْرَةَ الْعِشَاءِ "، كَأَنَّهُ لِمَا يُخَافُ مِنَ الِاحْتِضَارِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৪৮৭০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইশার সালাতের সময় থেকে সতর্ক থেকো `। সম্ভবত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় আগত বিপদ ও বালা-মুসিবত থেকে ভয় পেতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14871 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، وَقَدْ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّهُ: " مَنْ أَعْمَرَ رَجُلًا عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ، فَإِنَّهَا لِلَّذِي يُعْمَرُهَا قَدْ بَتَّهَا مِنْ صَاحِبِهَا الَّذِي أَعْمَرَهَا مَا وَقَعَ مِنْ مَوَارِيثِ اللهِ وَحَقِّهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৪৮৭১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করেছেন যে, `যে ব্যক্তিকে সারা জীবনের জন্য কোনো জিনিস দেওয়া হয়েছে, সেটা তারই এবং তার সন্তানের হবে । আর যে দিয়েছে, সে তার এই কথার কারণে পৃথক হয়ে গেল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14872 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَانَا عَنْ أَنْ نَسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةَ، أَوْ نَسْتَقْبِلَهَا بِفُرُوجِنَا إِذَا أَهْرَقْنَا الْمَاءَ "، قَالَ: " ثُمَّ رَأَيْتُهُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِعَامٍ يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৪৮৭২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এই কথা থেকে নিষেধ করেছিলেন যে, যখন আমরা পানি ঝরানোর (পেশাব করার) জন্য যাই, তখন যেন ক্বাবামুখী হয়ে বা ক্বাবাকে পিঠ দিয়ে লজ্জাস্থান না করি । কিন্তু এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর ওফাতের এক বছর আগে আমি নিজেই ক্বিবলার দিকে মুখ করে পেশাব করতে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14873 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الزُّرَقِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا إِلَى سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ حِينَ تُوُفِّيَ، قَالَ: فَلَمَّا صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَسُوِّيَ عَلَيْهِ، سَبَّحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَبَّحْنَا طَوِيلًا، ثُمَّ كَبَّرَ فَكَبَّرْنَا، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لِمَ سَبَّحْتَ؟ ثُمَّ كَبَّرْتَ؟ قَالَ: " لَقَدْ تَضَايَقَ عَلَى هَذَا الْعَبْدِ الصَّالِحِ قَبْرُهُ حَتَّى فَرَّجَهُ اللهُ عَنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৪৮৭৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন সাহাবী সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইন্তেকাল করলেন, তখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জানাযার সালাত থেকে অবসর হলেন, তাঁকে ক্ববরে রেখে ইটগুলো সমান করে দেওয়া হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনেকক্ষণ ধরে তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বললেন । আমরাও তাসবীহ বলতে থাকলাম । তারপর তাকবীর বললেন, আমরাও তাকবীর বলতে থাকলাম । কেউ জিজ্ঞাসা করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এই তাসবীহ ও তাকবীর কেন বললেন?` । বললেন: `এই নেক বান্দার উপর ক্ববর সংকীর্ণ হয়ে গিয়েছিল । পরে আল্লাহ প্রশস্ত করে দিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14874 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اسْتَكْثِرُوا مِنَ النِّعَالِ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৪৮৭৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জুতো বেশি করে পরতে থাকো । কারণ যতক্ষণ মানুষ জুতো পরে থাকে, যেন সে সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14875 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ، كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ، وَالصَّابِرُ فِيهِ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৪৮৭৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে প্লেগ (তা‘উন) সম্পর্কে বলতে শুনেছি যে, `প্লেগ থেকে পালানো ব্যক্তি যুদ্ধের মাঠ থেকে পালানো ব্যক্তির মতো হয় । আর তাতে সবর করা ব্যক্তি শহীদের মতো সওয়াব পায়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14876 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلَّا الْعَرَايَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৪৮৭৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুহাক্বালা‘ (শস্যের বিনিময়ে শস্যের বিক্রি), ‘মুযাবানা‘ (গাছে থাকা খেজুর শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি), বন্টন, কয়েক বছরের চুক্তিতে ফলের বিক্রি থেকে নিষেধ করেছেন । তবে এই কথার অনুমতি দিয়েছেন যে, কোনো ব্যক্তি নিজের বাগানটি ধার হিসেবে কোনো গরীবের হাতে অর্পণ করে দিতে পারে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14877 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ، وَأَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ أَخِيكَ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (6351).}
১৪৮৭৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রত্যেক নেকীই সদকা । আর এটাও নেকী যে, তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে হাসি-খুশিভাবে সাক্ষাৎ করো বা তার পাত্রে তোমার বালতি থেকে কিছু পানি ঢেলে দাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14878 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " طَائِرُ كُلِّ إِنْسَانٍ فِي عُنُقِهِ "، قَالَ ابْنُ لَهِيعَةَ: " يَعْنِي الطِّيَرَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৪৮৭৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `প্রত্যেক বান্দার পাখি (আমলনামা) তার গর্দানে ঝোলানো থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14879 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا أَحَدٌ يَدْعُو بِدُعَاءٍ إِلَّا آتَاهُ اللهُ مَا سَأَلَ، أَوْ كَفَّ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهُ، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ بِقَطِيعَةِ رَحِمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৪৮৭৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `মানুষ যে দো‘আই চায়, আল্লাহ তাকে সেটা অবশ্যই দান করেন । অথবা সেই রকমই কোনো মুসীবত বা কোনো পেরেশানি তার থেকে দূর করে দেন । যতক্ষণ না সে কোনো গুনাহ বা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দো‘আ করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14880 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا قَدِمَ مِنْ جَيْشَانَ - وَجَيْشَانُ مِنَ الْيَمَنِ - فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَرَابٍ يَشْرَبُونَهُ يُصْنَعُ بِأَرْضِهِمْ مِنَ الذُّرَةِ يُقَالَ لَهُ: الْمِزْرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمُسْكِرٌ هُوَ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَإِنَّ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ عَهْدًا لِمَنْ يَشْرَبُ الْمُسْكِرَ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ " فَقَالَوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: " عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ "، أَوْ " عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم ]
১৪৮৮০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, ইয়ামান এলাকার `জাইশান` থেকে একজন লোক নবুওয়াতের দরবারে হাজির হলো । এবং আরজ করল: `তারা নিজেদের এলাকায় যব থেকে তৈরি হওয়া মদ পান করে, যাকে ‘মিয্র‘ বলা হয়। এর কী হুকুম?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: `সেটা কি নেশা সৃষ্টিকারী হয়?` । সে বলল: `জি হ্যাঁ` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম হয় । আর নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস পানকারীর জন্য আল্লাহর যিম্মায় আছে যে, তাকে ‘তীনাতুল খাবাল‘ পান করাবেন` । সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘তীনাতুল খাবাল‘ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?` । বললেন: `জাহান্নামীদের ঘাম বা পুঁজ ইত্যাদি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14881 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ السُّلَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا جَابِرُ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَحْيَا أَبَاكَ، فَقَالَ لَهُ: تَمَنَّ عَلَيَّ، فَقَالَ: أُرَدُّ إِلَى الدُّنْيَا، فَأُقْتَلُ مَرَّةً أُخْرَى، فَقَالَ: إِنِّي قَضَيْتُ، أَنَّهُمْ إِلَيْهَا لَا يُرْجَعُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৪৮৮১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সম্বোধন করে বললেন: `জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! তুমি কি জানো যে, আল্লাহ তোমার পিতাকে জীবন দান করেছেন এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছেন যে, কোনো কিছুর আকাঙ্ক্ষা আছে কি না, তবে বলো?` । তিনি জবাব দিলেন যে, `আমাকে আবার দুনিয়ায় পাঠিয়ে দেওয়া হোক, যাতে আমি আরেকবার শহীদ হতে পারি` । আল্লাহ বললেন: `আমি এই ফয়সালা করে নিয়েছি যে, দুনিয়ায় আসা লোকেরা আবার ফিরে যাবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14882 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
১৪৮৮২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `রমযানে উমরা করা একটি হজ্জের সমান` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14883 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْيَهُودِ: " إِنِّي سَائِلُهُمْ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ، وَهِيَ دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ "، فَسَأَلَهُمْ، فَقَالَوا: هِيَ خُبْزَةٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْخُبْزُ مِنَ الدَّرْمَكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৪৮৮৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহুদীদের প্রসঙ্গে বললেন: `আমি তাদের কাছে জান্নাতের মাটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছি, যা হবে খাঁটি সাদা` । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তারা বলতে লাগল যে, `হে আবুল ক্বাসিম! সেটা রুটির মতো হবে` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `খাঁটি রুটির মতো হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14884 - حَدَّثَنِي بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تُشْقَحَ "، قَالَ: قُلْتُ لِسَعِيدٍ: مَا تُشْقَحُ؟ قَالَ: " تَحْمَارُّ وَتَصْفَارُّ وَيُؤْكَلُ مِنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৪৮৮৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল ভালোভাবে পেকে উন্নত হওয়ার আগে তার ক্রয়-বিক্রয় থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14885 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُتَعَاطَى السَّيْفُ مَسْلُولًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة أبي الزبير صحيح على شرط مسلم ومن جهة الحسن منقطع]
১৪৮৮৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নগ্ন তলোয়ার (কোষ ছাড়া) একে অপরের হাতে ধরানো থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14886 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، وَبَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى جَائِزَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৪৮৮৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সারা জীবনের জন্য কাউকে কোনো জিনিস দেওয়া জায়েজ` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14887 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَوْقَدَ نَارًا، فَجَعَلَ الْفَرَاشُ وَالْجَنَادِبُ يَقَعْنَ فِيهَا "، قَالَ: " وَهُوَ يَذُبُّهُنَّ عَنْهَا "، قَالَ: " وَأَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، وَأَنْتُمْ تَفَلَّتُونَ مِنْ يَدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৪৮৮৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার এবং অন্যান্য নবীগণের উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো, যে আগুন জ্বালায়, আর মশা ও পতঙ্গ এদিক-ওদিক তাতেই পড়তে থাকে । আর সে সেগুলোকে তা থেকে দূর রাখে । আমিও ঠিক সেইভাবে তোমাদের কোমর ধরে তোমাদেরকে জাহান্নাম থেকে বাঁচাচ্ছি , কিন্তু তোমরা আমার হাত থেকে পিছলে যাচ্ছো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
