হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14948)


14948 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْوَرَّاقُ أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَى ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَنْزِلِي شَاسِعٌ، وَأَنَا مَكْفُوفُ الْبَصَرِ، وَأَنَا أَسْمَعُ الْأَذَانَ، قَالَ: " فَإِنْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ فَأَجِبْ، وَلَوْ حَبْوًا " أَوْ " زَحْفًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৪৯৪৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে সাহাবী ইবনে উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসলেন । এবং বলতে লাগলেন, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ঘর দূরে , আমাকে কিছু দেখা যায় না । তবে আযানের আওয়াজ অবশ্যই শুনি` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি তুমি আযানের আওয়াজ শোনো, তবে তার ডাকে অবশ্যই সাড়া দেবে । যদিও তোমাকে হাঁটু গেড়েই ঘষে ঘষে আসতে হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14949)


14949 - حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَهَّزَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا لَيْلَةً، حَتَّى ذَهَبَ نِصْفُ اللَّيْلِ، أَوْ بَلَغَ ذَلِكَ، ثُمَّ خَرَجَ، فَقَالَ: " قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا، وَأَنْتُمْ تَنْتَظِرُونَ هَذِهِ الصَّلَاةَ، أَمَا إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]





১৪৯৪৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক বাহিনীকে প্রস্তুত করছিলেন । এই কাজে অর্ধেক রাত পার হয়ে গেল । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন । এবং বললেন: `লোকেরা সালাত পড়েছে এবং ঘুমিয়ে গেছে । আর তোমরা অবিরাম সালাতেই ছিলে , যতক্ষণ তোমরা সালাতের অপেক্ষা করেছ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14950)


14950 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَرَادَ أَنْ يَصُومَ، فَلْيَتَسَحَّرْ بِشَيْءٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৪৯৫০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি রোযা রাখতে চায়, তার উচিত কোনো জিনিস দিয়ে সাহরী করে নেওয়া` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14951)


14951 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْشِيَ أَحَدُنَا فِي النَّعْلِ الْوَاحِدَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم ]





১৪৯৫১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, মানুষ শুধু এক জুতো পরে চলে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14952)


14952 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " رُمِيَ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فِي صَدْرِهِ - أَوْ قَالَ: فِي جَوْفِهِ - فَمَاتَ، فَأُدْرِجَ فِي ثِيَابِهِ كَمَا هُوَ، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم ]





১৪৯৫২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক তার বুক বা পেটে কোনো জায়গা থেকে এসে তীর লেগে মারা গেল । তাকে তার কাপড়েই এভাবে জড়িয়ে দেওয়া হলো । সেই সময় আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14953)


14953 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: " أَفَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ خَيْبَرَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا كَانُوا، وَجَعَلَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ، فَبَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ، فَخَرَصَهَا عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ، أَنْتُمْ أَبْغَضُ الْخَلْقِ إِلَيَّ، قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللهِ، وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ، قَدْ خَرَصْتُ عِشْرِينَ أَلْفَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، فَإِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَلِي، فَقَالَوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ، قَدْ أَخَذْنَا، فَاخْرُجُوا عَنَّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم ]





১৪৯৫৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আল্লাহ তা‘আলা একজন পয়গম্বরকে খায়বারের গণীমতের মাল হিসেবে দান করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহুদীদেরকে সেখানেই থাকতে দিলেন । এবং তা লোকদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন । এর পরে সাহাবী আব্দুল্লাহ ইবনে রওয়াহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পাঠালেন । তিনি সেখানে পৌঁছে ফল কাটলেন । এবং তার অনুমান করলেন । তারপর তাদের কাছে বললেন: `হে ইহুদী দল! তোমাদের মতো ঘৃণিত লোক সমস্ত সৃষ্টির মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে বেশি। তোমরা আল্লাহর নবীগণকে শহীদ করেছ এবং আল্লাহর উপর মিথ্যা অপবাদ দিয়েছ । কিন্তু এই ঘৃণা আমাকে তোমাদের উপর বাড়াবাড়ি করতে দেবে না । আমি বিশ হাজার ওসক্ব খেজুর কেটেছি । যদি তোমরা চাও তো তোমরা নিয়ে নাও । আর যদি চাও তো আমি নিয়ে নেই` । তারা বলতে লাগল যে, `এই কথার উপরই জমিন-আসমান কায়েম থাকবে । আমরা সেগুলো নিয়ে নিলাম। এখন আপনারা চলে যান` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14954)


14954 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي خَفْقَةٍ مِنَ الدِّينِ، وَإِدْبَارٍ مِنَ الْعِلْمِ، فَلَهُ أَرْبَعُونَ لَيْلَةً يَسِيحُهَا فِي الْأَرْضِ، الْيَوْمُ مِنْهَا كَالسَّنَةِ، وَالْيَوْمُ مِنْهَا كَالشَّهْرِ، وَالْيَوْمُ مِنْهَا كَالْجُمُعَةِ، ثُمَّ سَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ هَذِهِ، وَلَهُ حِمَارٌ يَرْكَبُهُ عَرْضُ مَا بَيْنَ أُذُنَيْهِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعًا، فَيَقُولُ لِلنَّاسِ: أَنَا رَبُّكُمْ وَهُوَ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ - ك ف ر مُهَجَّاةٌ - يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٌ، وَغَيْرُ كَاتِبٍ، يَرِدُ كُلَّ مَاءٍ وَمَنْهَلٍ إِلَّا الْمَدِينَةَ وَمَكَّةَ، حَرَّمَهُمَا اللهُ عَلَيْهِ، وَقَامَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَبْوَابِهَا، وَمَعَهُ جِبَالٌ مِنْ خُبْزٍ، وَالنَّاسُ فِي جَهْدٍ إِلَّا مَنْ تَبِعَهُ، وَمَعَهُ نَهْرَانِ أَنَا أَعْلَمُ بِهِمَا مِنْهُ، نَهَرٌ يَقُولُ الْجَنَّةُ، وَنَهَرٌ يَقُولُ النَّارُ، فَمَنْ أُدْخِلَ الَّذِي يُسَمِّيهِ الْجَنَّةَ، فَهُوَ النَّارُ، وَمَنْ أُدْخِلَ الَّذِي يُسَمِّيهِ النَّارَ، فَهُوَ الْجَنَّةُ "، قَالَ: " وَيَبْعَثُ اللهُ مَعَهُ شَيَاطِينَ تُكَلِّمُ النَّاسَ، وَمَعَهُ فِتْنَةٌ عَظِيمَةٌ، يَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ، وَيَقْتُلُ نَفْسًا ثُمَّ يُحْيِيهَا فِيمَا يَرَى النَّاسُ، لَا يُسَلَّطُ عَلَى غَيْرِهَا مِنَ النَّاسِ، وَيَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ هَلْ يَفْعَلُ مِثْلَ هَذَا إِلَّا الرَّبُّ "، قَالَ: " فَيَفِرُّ الْمُسْلِمُونَ إِلَى جَبَلِ الدُّخَانِ بِالشَّامِ فَيَأْتِيهِمْ، فَيُحَاصِرُهُمْ، فَيَشْتَدُّ حِصَارُهُمْ وَيُجْهِدُهُمْ جَهْدًا شَدِيدًا، ثُمَّ يَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَيُنَادِي مِنَ السَّحَرِ، فَيَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تَخْرُجُوا إِلَى الْكَذَّابِ الْخَبِيثِ؟ فَيَقُولُونَ: هَذَا رَجُلٌ جِنِّيٌّ، فَيَنْطَلِقُونَ فَإِذَا هُمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، فَتُقَامُ الصَّلَاةُ، فَيُقَالَ لَهُ: تَقَدَّمْ يَا رُوحَ اللهِ، فَيَقُولُ: لِيَتَقَدَّمْ إِمَامُكُمْ فَلْيُصَلِّ بِكُمْ، فَإِذَا صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ خَرَجُوا إِلَيْهِ "، قَالَ: " فَحِينَ يَرَى الْكَذَّابُ يَنْمَاثُ كَمَا يَنْمَاثُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ، فَيَمْشِي إِلَيْهِ، فَيَقْتُلُهُ حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ وَالْحَجَرَ يُنَادِي: يَا رُوحَ اللهِ، هَذَا يَهُودِيٌّ، فَلَا يَتْرُكُ مِمَّنْ كَانَ يَتْبَعُهُ أَحَدًا إِلَّا قَتَلَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم ]





১৪৯৫৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `দাজ্জালের আবির্ভাব সেই সময় হবে যখন দ্বীনের মধ্যে শৈথিল্য এবং জ্ঞানে পতন এসে যাবে । সে চল্লিশ রাত ধরে সমস্ত পৃথিবীতে ঘুরে বেড়াবে । যার একটি দিন এক বছরের সমান , দ্বিতীয়টি এক মাসের সমান , তৃতীয়টি এক সপ্তাহের সমান , আর বাকি দিনগুলো তোমাদের দিনগুলোর মতোই হবে । তার কাছে একটি গাধা থাকবে, যার উপর সে সাওয়ারী করবে । আর তার দুই কানের মাঝখানের চওড়া চল্লিশ গজ পরিমাণ হবে । আর সে লোকদেরকে বলবে যে, ‘আমিই তোমাদের রব‘ । অথচ সে হবে কানা , আর তোমাদের রব কানা নন । তার দুই চোখের মাঝখানে আরবী হরফ দিয়ে ‘কাফির‘ লেখা থাকবে । যাকে প্রত্যেক মুসলমান, চাই সে লিখতে-পড়তে জানুক বা না জানুক, পড়তে পারবে । সে মদীনা এবং মক্কা, যা আল্লাহ তার জন্য হারাম করেছেন, ছাড়া প্রত্যেক পানি ও ঘাটে নামবে । তার সাথে রুটির পাহাড় থাকবে । তার অনুসারীরা ছাড়া সব লোকই চরম পেরেশান হবে । তার সাথে দুটি নদী থাকবে । যার বাস্তবতা আমি তার থেকেও বেশি জানি । একটি নদীকে সে জান্নাত এবং অন্য নদীটিকে জাহান্নাম বলবে । যাকে সে নিজের জান্নাতে প্রবেশ করাবে, সেটা আসলে জাহান্নাম হবে । আর যাকে সে নিজের জাহান্নামে প্রবেশ করাবে, সেটা জান্নাত হবে । আল্লাহ তার সাথে শয়তানদেরকে পাঠিয়ে দেবেন, যারা লোকদের সাথে কথা বলবে । তার সাথে একটি বিরাট ফিতনা থাকবে । সে আকাশকে নির্দেশ দেবে, আর লোকেরা এমন অনুভব করবে যেন বৃষ্টি হচ্ছে । সে একজন লোককে হত্যা করবে । তারপর লোকদের চোখের সামনে তাকে আবার জীবিত করে দেবে । এবং লোকদেরকে বলবে যে, ‘হে লোক সকল! এই কাজ কি এমন কোনো ব্যক্তি করতে পারে যে প্রতিপালক নয়?‘ । সেই সময় খাঁটি মুসলমানেরা পালিয়ে যাবে । এবং গিয়ে শামের ‘জাবালে দুখান‘-এ আশ্রয় নেবে । দাজ্জাল তাদের খুব কঠোরভাবে ঘিরে ফেলবে । আর মুসলমানেরা চরম পেরেশান হবে । তারপর সাহাবী ঈসা আলাইহিস সালাম নাযিল হবেন । আর তিনি সাহরীর সময় লোকদেরকে ডেকে বলবেন: ‘হে লোক সকল! এই মিথ্যাবাদী, খবীস (অসৎ) লোকের দিকে বের হওয়া থেকে তোমাদেরকে কিসে আটকে রেখেছে?‘ । লোকেরা বলবে: ‘এইটা কোনো জ্বীন বলে মনে হচ্ছে‘ । কিন্তু বের হয়ে দেখবে তো তিনি সাহাবী ঈসা আলাইহিস সালাম । সালাত দাঁড়ানো হবে, আর তাঁকে বলা হবে যে, ‘হে রূহুল্লাহ! এগিয়ে এসে সালাত পড়ান‘ । তিনি জবাব দেবেন: ‘না, তোমাদের ইমামকেই এগিয়ে এসে সালাত পড়ানো উচিত‘ । ফযরের সালাতের পর তিনি দাজ্জালের দিকে বের হবেন । যখন সেই মিথ্যাবাদী সাহাবী ঈসা আলাইহিস সালাম-কে দেখবে, তখন সে এমনভাবে গলে যেতে থাকবে যেমন লবণ পানিতে গলে যায় । সাহাবী ঈসা আলাইহিস সালাম এগিয়ে গিয়ে তাকে হত্যা করবেন । আর সেই সময় গাছ ও পাথর চিৎকার করে উঠবে: ‘হে রূহুল্লাহ! এই ইহুদী এখানে লুকিয়ে আছে‘ । সুতরাং তিনি দাজ্জালের কোনো অনুসারীকেও ছাড়বেন না । আর সবাইকে হত্যা করে দেবেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14955)


14955 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ امْرَأَةً مِنَ الْيَهُودِ بِالْمَدِينَةِ وَلَدَتْ غُلَامًا مَمْسُوحَةٌ عَيْنُهُ، طَالِعَةٌ نَاتِئَةٌ، فَأَشْفَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُونَ الدَّجَّالَ، فَوَجَدَهُ تَحْتَ قَطِيفَةٍ يُهَمْهِمُ، فَآذَنَتْهُ أُمُّهُ، فَقَالَتْ: يَا عَبْدَ اللهِ هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ قَدْ جَاءَ، فَاخْرُجْ إِلَيْهِ، فَخَرَجَ مِنَ الْقَطِيفَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللهُ لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ "، ثُمَّ قَالَ: " يَا ابْنَ صَائِدٍ مَا تَرَى؟ " قَالَ: أَرَى حَقًّا، وَأَرَى بَاطِلًا، وَأَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ، قَالَ: فَلُبِسَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَقَالَ هُوَ: أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آمَنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ "، ثُمَّ خَرَجَ وَتَرَكَهُ، ثُمَّ أَتَاهُ مَرَّةً أُخْرَى، فَوَجَدَهُ فِي نَخْلٍ لَهُ يُهَمْهِمُ، فَآذَنَتْهُ أُمُّهُ، فَقَالَتْ: يَا عَبْدَ اللهِ هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ قَدْ جَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللهُ، لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ " قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْمَعُ أَنْ يَسْمَعَ مِنْ كَلَامِهِ شَيْئًا، فَيَعْلَمُ هُوَ، هُوَ أَمْ لَا، قَالَ: " يَا ابْنَ صَائِدٍ مَا تَرَى؟ " قَالَ: أَرَى حَقًّا، وَأَرَى بَاطِلًا، وَأَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ، قَالَ: " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ " قَالَ هُوَ: أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آمَنْتُ بِاللهِ وَرَسُلِهِ "، فَلُبِسَ عَلَيْهِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَتَرَكَهُ ثُمَّ جَاءَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ وَأَنَا مَعَهُ، قَالَ: فَبَادَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَيْدِينَا وَرَجَا أَنْ يَسْمَعَ مِنْ كَلَامِهِ شَيْئًا، فَسَبَقَتْهُ أُمُّهُ إِلَيْهِ، فَقَالَتْ: يَا عَبْدَ اللهِ هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ قَدْ جَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللهُ لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ " فَقَالَ: " يَا ابْنَ صَائِدٍ مَا تَرَى؟ " قَالَ: أَرَى حَقًّا، وَأَرَى بَاطِلًا، وَأَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ، قَالَ: " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ " قَالَ: أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آمَنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ "، فَلُبِسَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا ابْنَ صَائِدٍ، إِنَّا قَدْ خَبَّأْنَا لَكَ خَبِيئًا فَمَا هُوَ؟ " قَالَ: الدُّخُّ الدُّخُّ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْسَأْ اخْسَأْ "، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: ائْذَنْ لِي فَأَقْتُلَهُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ يَكُنْ هُوَ فَلَسْتَ صَاحِبَهُ، إِنَّمَا صَاحِبُهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، وَإِنْ لَا يَكُنْ، فَلَيْسَ لَكَ أَنْ تَقْتُلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْعَهْدِ "، قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُشْفِقًا أَنَّهُ الدَّجَّالُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم ]





১৪৯৫৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মদীনা মুনাওয়ারায় একজন ইহুদী মহিলার এখানে একটি শিশু জন্মগ্রহণ করল । যার একটি চোখ যেন মুছে ফেলা ছিল , আর অন্যটি উজ্জ্বল ও ফোলা ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মনে আশঙ্কা হলো যে, হয়তো এ দাজ্জাল না হয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে একটি চাদরে জড়ানো অবস্থায় দেখলেন যে, সে কিছু গুনগুন করছে । কিন্তু তার মা তাকে সময়মতো জানিয়ে দিল যে, `আব্দুল্লাহ! এই যে আবুল ক্বাসিম (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসেছেন, তাঁর কাছে এসো` । সুতরাং সে নিজের চাদর থেকে বেরিয়ে আসল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই মহিলার কী হয়েছে? । তার উপর আল্লাহর মার হোক । যদি সে তাকে ছেড়ে দিত, তবে সে নিজের আসল রূপ অবশ্যই প্রকাশ করত` । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে জিজ্ঞাসা করলেন: `হে ইবনে সাইয়্যাদ! তুমি কী দেখছো?` । সে বলল: `আমি হক্বও দেখি এবং বাতিলও । আর আমি পানির উপর একটি সিংহাসন দেখি` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: `এই ব্যাপারে সন্দেহ রয়ে গেল` । তারপর জিজ্ঞাসা করলেন: `তুমি কি এই কথার সাক্ষ্য দাও যে, আমি আল্লাহর রাসূল?` । সে উল্টো জিজ্ঞাসা করল: `আপনি কি এই কথার সাক্ষ্য দেন যে, আমি আল্লাহর রাসূল?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি তো আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের উপর ঈমান রাখি` । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ছেড়ে চলে গেলেন । এর পরে আরও একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে আসলেন এবং একই রকম অবস্থা হলো । তারপর তৃতীয়বার বা চতুর্থবার মুহাজির ও আনসারদের একটি দলের সাথে, যাদের মধ্যে সাহাবী আবূ বকর ও সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমাও ছিলেন, আর আমিও ছিলাম, তাশরীফ আনলেন । এবং একই রকম অবস্থা হলো । তবে শেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: `হে ইবনে সাইয়্যাদ! আমরা তোমার পরীক্ষার জন্য নিজেদের মনে একটি জিনিস লুকিয়ে রেখেছি । বলো তো সেটা কী?` । সে বলল: `দুঃখ, দুঃখ (দুখান/ধোঁয়া)` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দূর হও` । এর উপর সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে অনুমতি দিন, আমি তাকে হত্যা করি` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি এ সেই হয়, তবে তুমি তাকে হত্যা করার উপযুক্ত নও । তাকে হত্যা করার উপযুক্ত সাহাবী ঈসা আলাইহিস সালাম । আর যদি সে না হয়, তবে তোমাকে কোনো যিম্মীকে হত্যা করার অনুমতি দেওয়া যেতে পারে না` । যাই হোক, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মনে সব সময় এই আশঙ্কা ছিল যে, এ দাজ্জাল না হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14956)


14956 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ إِلَى الْمَدِينَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪৯৫৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা হজ্জের কুরবানীর গোশত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর শুভ যুগেও মদীনা মুনাওয়ারা নিয়ে আসতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14957)


14957 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَعْنِي الْعَزْلَ " قَالَ: قُلْتُ لِعَمْرٍو: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ جَابِرٍ؟ قَالَ: " لَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين ]





১৪৯৫৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর শুভ যুগে আমরা ‘আযল‘ করতাম (বীর্য বাইরে নিক্ষেপ করতাম) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14958)


14958 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يُحَدِّثُ، " أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ فَدَعَا بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَاعَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৫৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর শুভ যুগে একজন লোক নিজের গোলামকে এই কথা বলে আজাদ করে দিল যে, `আমার মরার পর তুমি আজাদ` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডেকে বিক্রি করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14959)


14959 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ، فَقَالَ: " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ، وَقَدْ خَرَجَ الْإِمَامُ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৫৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিতে গিয়ে বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি এমন সময় আসে যখন ইমাম বেরিয়ে গেছে (খুতবা দিচ্ছে), তখনও তার উচিত যে দুই রাকাত পড়ে নেয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14960)


14960 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَرْجِعُ، فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ، قَالَ: فَصَلَّى بِهِمْ مَرَّةً الْعِشَاءَ، فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَعَمَدَ رَجُلٌ، فَانْصَرَفَ، فَكَانَ مُعَاذٌ يَنَالُ مِنْهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " فَتَّانٌ فَتَّانٌ " - أَوْ قَالَ: " فَاتِنٌ فَاتِنٌ فَاتِنٌ " -، وَأَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ أَوْسَطِ الْمُفَصَّلِ، قَالَ عَمْرٌو: " لَا أَحْفَظُهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৬০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী মু‘আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু প্রথমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ইশার সালাত পড়তেন । তারপর নিজের গোত্রের কাছে গিয়ে তাঁদেরকে সেই সালাতই পড়াতেন । একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন । সাহাবী মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত পড়লেন । এবং নিজের গোত্রে এসে সূরা বাকারা শুরু করে দিলেন । একজন লোক তা দেখে নিজের সালাত আদায় করল এবং চলে গেল । পরে তাকে কেউ বলল যে, `তুমি তো মুনাফিক হয়ে গেছো` । সে বলল যে, `আমি তো মুনাফিক নই` । তারপর সে এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গিয়ে উল্লেখ করল যে, `মু‘আয আপনার সাথে সালাত পড়েন । তারপর ফিরে এসে আমাদের ইমামতি করেন । আমরা কৃষিকাজ করা লোক এবং নিজেদের হাতে পরিশ্রম করি । তিনি এসে আমাদেরকে সালাত পড়ালেন তো সূরা বাকারা শুরু করে দিলেন` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দুবার বললেন: `মু‘আয! তুমি কি লোকজনকে ফিতনায় (পরীক্ষায়) ফেলতে চাও? । তুমি সূরা আ‘লা এবং সূরা শামস কেন পড় না?` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14961)


14961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا جَارِيَةٌ تُلَاعِبُهَا، وَتُلَاعِبُكَ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৬১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `কুমারীকে বিয়ে করলে না কেন যে, তুমি তার সাথে খেলা করতে , আর সে তোমার সাথে খেলা করত?` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14962)


14962 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَلَغَهُ مَوْتُ النَّجَاشِيِّ، قَالَ: " صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ بِلَادِكُمْ "، قَالَ: فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصْحَابُهُ، قَالَ جَابِرٌ: " فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي، أَوِ الثَّالِثِ "، قَالَ: " وَكَانَ اسْمُهُ أَصْحَمَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [الحديث إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين ]





১৪৯৬২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন নাজ্জাশীর (হাবশার বাদশাহ) মৃত্যুর খবর পাওয়া গেল, তখন আপনি বললেন যে, `আজ হাবশার নেক ব্যক্তি (বাদশাহ নাজ্জাশী) ইন্তেকাল করেছেন । এসো, কাতার বাঁধো` । সুতরাং আমরা কাতার বাঁধলাম । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আমরা তাঁর জানাযার সালাত পড়লাম । সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, `আমি দ্বিতীয় বা তৃতীয় কাতারে ছিলাম । আর তাঁর নাম আসহামা ছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14963)


14963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ غُلَامٌ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ: " سَمُّوا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৬৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন আনসারীর ঘরে একটি শিশু জন্মগ্রহণ করল । সে তার নাম মুহাম্মাদ রাখতে চাইল । সুতরাং আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করলাম । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার নামের উপর নিজের নাম রেখে নাও , কিন্তু আমার কুনিয়তের (ডাকনামের) উপর নিজের কুনিয়ত রেখো না । কারণ আমাকে তোমাদের মধ্যে বণ্টনকারী বানিয়ে প্রেরণ করা হয়েছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14964)


14964 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ وُلِدَ لَهُ غُلَامٌ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، فَكَأَنَّهُمْ كَرِهُوهُ، فَحَمَلَهُ عَلَى عَاتِقِهِ، فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৬৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন আনসারীর ঘরে একটি শিশু জন্মগ্রহণ করল । তাঁরা তার নাম মুহাম্মাদ রাখতে চাইলেন । আমরা তাঁদেরকে বললাম যে, `আমরা তোমাদেরকে এই কুনিয়ত দেব না, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করি` । সুতরাং তিনি নিজের ছেলেকে কাঁধে বসিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার নামের উপর নিজের নাম তো রেখে নাও , কিন্তু আমার কুনিয়তের উপর নিজের কুনিয়ত রেখো না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14965)


14965 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ أَبِي كَرْبٍ، أَوْ شُعَيْبَ بْنَ أَبِي كَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১৪৯৬৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই ইরশাদ করতে শুনেছি যে, `গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে ধ্বংস` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14966)


14966 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ؟ " فَقَالَ: لَا، فَقَالَ " ارْكَعْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৪৯৬৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন । এই সময় একজন সাহেব আসলেন এবং বসে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে জিজ্ঞাসা করলেন: `তুমি কি সালাত পড়েছ?` । তিনি বললেন: `না` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দুই রাকাত পড়ার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14967)


14967 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا مَطَرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ عَجَزَ عَنْهَا، فَلْيُزْرِعْهَا أَخَاهُ، وَإِلَّا فَلْيَدَعْهَا وَلَا يُكَارِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





১৪৯৬৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তির কাছে কোনো জমি আছে, তার উচিত হয় সে নিজেই তাতে চাষাবাদ করুক । যদি নিজে না করতে পারে বা সে তাতে অক্ষম হয়, তবে নিজের ভাইকে উপহার হিসেবে দিয়ে দিক । ভাড়া না দিক` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]