মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14988 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ: دَخَلَ إِلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَّبَ إِلَيْهِمْ خُبْزًا وَخَلًّا، فَقَالَ: كُلُوا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১৪৯৮৮ - আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিছু সাহাবী তাশরীফ আনলেন । তিনি তাঁদের সামনে রুটি ও সিরকা পেশ করলেন । এবং বললেন: `খান। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, ‘সিরকা উত্তম তরকারি‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14989 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " مَرِضَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ مَرَضًا، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَبِيبًا، فَكَوَاهُ عَلَى أَكْحَلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৪৯৮৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ডাক্তারকে সাহাবী উবাই ইবনে কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পাঠালেন । সে তাঁর বাহুর শিরা কাটল । তারপর সেটাকে দাগ দিল (পুড়িয়ে চিকিৎসা করল) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14990 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ: " أَيُّ يَوْمٍ أَعْظَمُ حُرْمَةً؟ " فَقَالَوا: يَوْمُنَا هَذَا، قَالَ: " فَأَيُّ شَهْرٍ أَعْظَمُ حُرْمَةً؟ " قَالَوا: شَهْرُنَا هَذَا، قَالَ: " أَيُّ بَلَدٍ أَعْظَمُ حُرْمَةً؟ " قَالَوا: بَلَدُنَا هَذَا، قَالَ: " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، هَلْ بَلَّغْتُ؟ " قَالَوا: نَعَمْ، قَالَ: " اللهُمَّ اشْهَدْ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৪৯৯০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জাতুল বিদা‘র খুতবায় দশই যিলহজ্ব তারিখে সাহাবীদের কাছে জিজ্ঞাসা করলেন যে, `সবচেয়ে বেশি সম্মানিত দিন কোনটি?` । সাহাবীগণ আরজ করলেন: `আজকের দিন` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: `সবচেয়ে বেশি সম্মানিত মাস কোনটি?` । সাহাবীগণ আরজ করলেন: `আমাদের এই শহর` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তবে মনে রাখো! তোমাদের জান-মাল একে অপরের জন্য ঠিক সেইভাবে সম্মান পাওয়ার যোগ্য , যেভাবে এই দিনে, এই মাসে এবং এই শহরে সম্মান রয়েছে । আমি কি আল্লাহর বার্তা পৌঁছে দিয়েছি?` । তাঁরা বললেন: `জি হ্যাঁ` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হে আল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14991 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৪৯৯১ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রে সাহাবী আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14992 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَبِيعُوا دِيَارَهُمْ، يَنْتَقِلُونَ قُرْبَ الْمَسْجِدِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " دِيَارَكُمْ فَإِنَّمَا تُكْتَبُ آثَارُكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৪৯৯২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার বনু সালামাহ গোত্রের লোকদের এই ইচ্ছা হলো যে, তারা নিজের ঘর বিক্রি করে মসজিদের কাছে স্থানান্তরিত হবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন এই কথা জানতে পারলেন, তখন আপনি তাঁদেরকে বললেন: `নিজের ঘরেই থাকো , তোমাদের পদচিহ্নের সওয়াবও লেখা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14993 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ وَلِيَ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৪৯৯৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি নিজের ভাইকে কাফন দেয়, তখন ভালোভাবে তাকে কাফন দেবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14994 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي شِبْلٌ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ: عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الصحيح ]
১৪৯৯৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং সাহাবী ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল ভালোভাবে পেকে উন্নত হওয়ার আগে তার ক্রয়-বিক্রয় থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14995 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ يَعْنِي الْعَدَنِيَّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَنْ يَسْلَمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِكَ، وَيَدِكَ ". وحَدَّثَنَاهُ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وإسناده قوي ]
১৪৯৯৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবুওয়াতের দরবারে আরজ করল: `কোন ইসলাম সবচেয়ে উত্তম?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `অন্য মুসলমানরা তোমার যবান এবং হাত থেকে নিরাপদে থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14996 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث محتمل للتحسين ]
১৪৯৯৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যমযমের পানি যে নিয়তে পান করা হয়, সেই নিয়ত পূর্ণ হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14997 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ الرَّاسِبِيُّ، بِمَكَّةَ وَكَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُطْعَمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد على شرط مسلم ]
১৪৯৯৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল ভালোভাবে পেকে উন্নত হওয়ার আগে তার ক্রয়-বিক্রয় থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14998 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَكَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: اشْتَكَيْتُ وَعِنْدِي سَبْعُ أَخَوَاتٍ لِي، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَضَحَ فِي وَجْهِي فَأَفَقْتُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أُوصِي لِأَخَوَاتِي بِالثُّلُثَيْنِ؟ قَالَ: " أَحْسِنْ " قُلْتُ: بِالشَّطْرِ؟ قَالَ: " أَحْسِنْ " قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ وَتَرَكَنِي، ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: " يَا جَابِرُ إِنِّي لَا أَرَاكَ مَيِّتًا مِنْ وَجَعِكَ هَذَا، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَنْزَلَ فَبَيَّنَ الَّذِي لِأَخَوَاتِكَ فَجَعَلَ لَهُنَّ الثُّلُثَيْنِ " قَالَ: فَكَانَ جَابِرٌ يَقُولُ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِيَّ:{يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ} [النساء: 176] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد على شرط مسلم ]
১৪৯৯৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি অসুস্থ হয়ে গেলাম । আমার কাছে আমার সাত বোন ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার এখানে রোগ দেখতে তাশরীফ আনলেন । আমার হুঁশ আসল । এবং আমি আরজ করলাম: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার বোনদের জন্য দুই-তৃতীয়াংশের ওসিয়ত করে দেব?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `উত্তম পদ্ধতি অবলম্বন করো` । আমি অর্ধেক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন আবার এটাই বললেন । কিছুক্ষণ পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এখান থেকে চলে গেলেন । আবার ফিরে এসে বললেন: `জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! আমি মনে করি না যে, তুমি এই অসুস্থতায় মারা যাবে । তবে আল্লাহ তা‘আলা একটি হুকুম নাযিল করে দিয়েছেন, যিনি তোমার বোনদের অংশ নির্ধারণ করে দিয়েছেন, অর্থাৎ দুই-তৃতীয়াংশ` । সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, ‘আয়াতুল ক্বালালাহ‘ (ক্বালালাহর আয়াত) আমার সম্পর্কেই নাযিল হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14999 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالشُّفْعَةِ مَا لَمْ تُقْسَمْ، أَوْ يُوقَفْ حُدُودُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن في المتابعات ]
১৪৯৯৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক সেই সম্পদে শুফ‘আ (অগ্রক্রয়ের অধিকার) সাব্যস্ত করেছেন, যা বণ্টন করা হয়নি বা সীমানা নির্ধারণ করা হয়নি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15000 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " جَاءَ عَبْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَايَعَهُ فَجَاءَهُ مَوْلَاهُ فَعَرَّفَهُ، فَاشْتَرَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ، فَأَعْتَقَهُ، ثُمَّ لَمْ يَكُنْ يُبَايِعُ أَحَدًا بَعْدَ ذَلِكَ حَتَّى يَسْأَلَهُ حُرٌّ، أَوْ عَبْدٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الصحيح ]
১৫০০০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন গোলাম আসল । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে হিজরতের উপর বাই‘আত করল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানতেন না যে, এ গোলাম । ইতোমধ্যে তার মনিব তাকে খুঁজতে খুঁজতে এখানে আসল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কিনে আজাদ করে দিলেন । সেই সময় থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাই‘আত নিতেন না , যতক্ষণ না জিজ্ঞাসা করে নিতেন যে, সে গোলাম নাকি আযাদ? ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15001 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " اشْتَرَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدًا بِعَبْدَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৫০০১ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গোলাম দুই গোলামের বিনিময়ে ক্রয় করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15002 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُنِي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِالرُّمَيْصَاءِ امْرَأَةِ أَبِي طَلْحَةَ "، قَالَ: " وَسَمِعْتُ خَشْفًا أَمَامِي، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا بِلَالٌ، قَالَ: وَرَأَيْتُ قَصْرًا أَبْيَضَ بِفِنَائِهِ جَارِيَةٌ، قَالَ: قُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ فَأَنْظُرَ إِلَيْهِ " قَالَ: " فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ " فَقَالَ عُمَرُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ أَوَعَلَيْكَ أَغَارُ؟
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৫০০২ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘আমি স্বপ্নে নিজেকে দেখলাম যে আমি জান্নাতে প্রবেশ করেছি । সেখানে আমি আবূ ত্বালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর স্ত্রী রূমাইসা‘কে দেখলাম । এরপর আমি আমার সামনে কারো জুতার শব্দ শুনলাম । আমি জিবরাঈলকে জিজ্ঞেস করলাম যে, ইনি কে? তখন তিনি জানালেন, ‘ইনি বিলাল‘ । তারপর আমি একটি সাদা রঙের মহল দেখলাম, যার উঠানে একটি দাসী ঘোরাফেরা করছিল । আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘এই মহলটি কার?‘ তিনি জানালেন, ‘এই মহলটি উমর ইবনুল খাত্তাবের । প্রথমে আমি ভাবলাম যে এতে প্রবেশ করে এটিকে দেখব, কিন্তু এরপর আমার তোমাদের আত্মমর্যাদার কথা মনে পড়ল।‘ উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমার মা-বাবা আপনার উপর কুরবান হোন, আমি কি আপনার উপর আত্মমর্যাদা দেখাব?‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15003 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ مَعْنَاهُ قَالَ: " فَسَمِعْتُ خَشْفًا أَمَامِي " يَعْنِي صَوْتًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৫০০৩ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15004 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ يَعْنِي بَشِيرَ بْنَ عُقْبَةَ الدَّوْرَقِيَّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَافَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ - وَأَحْسِبُهُ قَالَ: غَازِيًا - فَلَمَّا أَقْبَلْنَا قَافِلِينَ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَتَعَجَّلَ فَلْيَتَعَجَّلْ "، وَأَنَا عَلَى جَمَلٍ أَرْمَكَ لَيْسَ فِي الْجُنْدِ مِثْلُهُ، فَانْدَفَعْتُ عَلَيْهِ، فَإِذَا النَّاسُ خَلْفِي فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ قَامَ جَمَلِي، فَجَعَلَ لَا يَتَحَرَّكُ، فَإِذَا صَوْتُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا شَأْنُ جَمَلِكَ يَا جَابِرُ؟ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَا أَدْرِي مَا عَرَضَ لَهُ، قَالَ: " اسْتَمْسِكْ، وَأَعْطِنِي السَّوْطَ " فَأَعْطَيْتُهُ السَّوْطَ فَضَرَبَهُ ضَرْبَةً، فَذَهَبَ بِيَ الْبَعِيرُ كُلَّ مَذْهَبٍ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عِنْدَ ذَلِكَ يَا جَابِرُ أَتَبِيعُنِي جَمَلَكَ " قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " اقْدُمِ الْمَدِينَةَ "، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ فَدَخَلَ فِي طَوَائِفَ مِنْ أَصْحَابِهِ الْمَسْجِدَ، فَعَقَلْتُ بَعِيرِي، فَقُلْتُ: هَذَا جَمَلُكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَخَرَجَ فَجَعَلَ يُطِيفُ بِهِ وَيَقُولُ: " نِعْمَ الْجَمَلُ جَمَلِي " فَقَالَ: " يَا فُلَانُ، انْطَلِقْ فَائْتِنِي بِأَوَاقٍ مِنْ ذَهَبٍ " فَقَالَ: " أَعْطِهَا جَابِرًا " فَقَبَضْتُهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَوْفَيْتَ الثَّمَنَ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَلَكَ الثَّمَنُ، وَلَكَ الْجَمَلُ - أَوْ لَكَ الْجَمَلُ، وَلَكَ الثَّمَنُ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
১৫০০৪ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে কোনো এক জিহাদের সফরে শরীক ছিলাম । ফেরার পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যে ব্যক্তি তাড়াতাড়ি যেতে চায়, সে চলে যাক । আমি একটি দ্রুতগামী উটের উপর সওয়ার ছিলাম। পুরো লশকরের মধ্যে এর মতো উট ছিল না । আমি এটিকে দৌড়ালাম, তখন সবাই আমার থেকে পিছনে পড়ে গেল । হঠাৎ চলতে চলতে আমার উট এক স্থানে দাঁড়িয়ে গেল, এখন আর নড়াচড়াও করছিল না । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আওয়াজ শুনলাম যে, ‘হে জাবির! তোমার উটের কী হয়েছে?‘ আমি আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমার বুঝে আসছে না যে, এর কী হয়েছে‘ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এটিকে ধরে রাখো এবং আমাকে চাবুক দাও‘ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটিকে একটি আঘাত করলেন, তখন এটি আমাকে সবার আগে নিয়ে গেল । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, ‘হে জাবির! তুমি কি তোমার উটটি আমার কাছে বিক্রি করবে?‘ আমি আরজ করলাম, ‘জি, ইয়া রাসূল আল্লাহ!‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘মদীনায় পৌঁছে‘ ।
মদীনায় পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের সাথে মসজিদে নববীতে প্রবেশ করলেন । আমি আমার উটটিকে বাঁধলাম এবং আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই আপনার উট‘ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে বেরিয়ে এসে এটিকে ঘিরে ঘুরতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন, ‘আমার উটটি কতো সুন্দর!‘ তারপর বললেন, ‘ওহে অমুক! যাও এবং কয়েক ‘উক্বিয়া‘ সোনা নিয়ে এসো এবং জাবিরকে দাও‘ । যখন আমি দাম বুঝে নিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তুমি কি পুরো দাম পেয়েছো?‘ আমি আরজ করলাম, ‘জি, ইয়া রাসূল আল্লাহ!‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘বার বললেন, ‘এই দামও তোমার এবং উটটিও তোমার হলো‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15005 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ، قَالَ: أَتَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، فَقُلْتُ: حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ شَهِدْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: تُوُفِّيَ وَالِدِي، وَتَرَكَ عَلَيْهِ عِشْرِينَ وَسْقًا تَمْرًا دَيْنًا، وَلَنَا تُمْرَانٌ شَتَّى ، وَالْعَجْوَةُ لَا يَفِي بِمَا عَلَيْنَا مِنَ الدَّيْنِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَبَعَثَ إِلَى غَرِيمِي فَأَبَى إِلَّا أَنْ يَأْخُذَ الْعَجْوَةَ كُلَّهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْطَلِقْ فَأَعْطِهِ " فَانْطَلَقْتُ إِلَى عَرِيشٍ لَنَا أَنَا وَصَاحِبَةٌ لِي، فَصَرَمْنَا تَمْرَنَا، وَلَنَا عَنْزٌ نُطْعِمُهَا مِنَ الْحَشَفِ قَدْ سَمُنَتْ، إِذَا أَقْبَلَ رَجُلَانِ إِلَيْنَا إِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعُمَرُ، فَقُلْتُ: مَرْحَبًا يَا رَسُولَ اللهِ، مَرْحَبًا يَا عُمَرُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا جَابِرُ، انْطَلِقْ بِنَا حَتَّى نَطُوفَ فِي نَخْلِكَ هَذَا " فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَطُفْنَا بِهَا، وَأَمَرْتُ بِالْعَنْزِ فَذُبِحَتْ، ثُمَّ جِئْنَا بِوِسَادَةٍ، فَتَوَسَّدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوِسَادَةٍ مِنْ شَعْرٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، فَأَمَّا عُمَرُ فَمَا وَجَدْتُ لَهُ مِنْ وِسَادَةٍ، ثُمَّ جِئْنَا بِمَائِدَةٍ لَنَا عَلَيْهَا رُطَبٌ، وَتَمْرٌ، وَلَحْمٌ، فَقَدَّمْنَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعُمَرَ، فَأَكَلَا وَكُنْتُ أَنَا رَجُلًا مِنْ نِشْوَتِي الْحَيَاءُ، فَلَمَّا ذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَضُ، قَالَتْ صَاحِبَتِي: يَا رَسُولَ اللهِ، دَعَوَاتٌ مِنْكَ، قَالَ: " نَعَمْ، فَبَارَكَ اللهُ لَكُمْ " قَالَ: " نَعَمْ، فَبَارَكَ اللهُ لَكُمْ " ثُمَّ بَعَثْتُ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى غُرَمَائِي، فَجَاءُوا بِأَحْمِرَةٍ، وَجَوَالِيقَ وَقَدْ وَطَّنْتُ نَفْسِي أَنْ أَشْتَرِيَ لَهُمْ مِنَ الْعَجْوَةِ، أُوفِيهِمُ الْعَجْوَةَ الَّذِي عَلَى أَبِي، فَأَوْفَيْتُهُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ عِشْرِينَ وَسْقًا مِنَ الْعَجْوَةِ، وَفَضَلَ فَضْلٌ حَسَنٌ، فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُبَشِّرُهُ بِمَا سَاقَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيَّ فَلَمَّا أَخْبَرْتُهُ قَالَ: " اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ " فَقَالَ لِعُمَرَ: " إِنَّ جَابِرًا قَدْ أَوْفَى غَرِيمَهُ "، فَجَعَلَ عُمَرُ يَحْمَدُ اللهَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
১৫০০৫ - আবূ মুতাওয়াক্কিল বলেন, একবার আমি জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খেদমতে হাজির হলাম এবং তাঁকে আরজ করলাম যে, ‘আমাকে এমন কোনো হাদীস শোনান যা আপনি নিজে দেখেছেন।‘ তিনি বললেন, ‘আমার বাবা ইন্তেকাল করলেন । তাঁর উপর কিছু ‘ওয়াসাক্ব‘ (ওজন) খেজুরের ঋণ ছিল । আমাদের কাছে বিভিন্ন ধরণের কয়েকটি খেজুর এবং কিছু আজওয়া খেজুর ছিল, যা দিয়ে আমাদের ঋণ পরিশোধ হতে পারত না । অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হয়ে এই কথাটি জানালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে পাওনাদারের কাছে পাঠালেন । কিন্তু সে আজওয়া খেজুর ছাড়া অন্য কোনো খেজুর নিতে অস্বীকার করল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যাও এবং তাকে আজওয়া-ই দিয়ে দাও‘ । অতঃপর আমি আমার তাঁবুতে পৌঁছলাম এবং খেজুর কাটতে (বা আলাদা করতে) শুরু করলাম । আমাদের কাছে একটি বকরীও ছিল, যাকে আমরা ঘাস-খড় খাওয়াতাম এবং সে বেশ স্বাস্থ্যবান হয়ে গিয়েছিল ।
হঠাৎ আমরা দেখলাম যে, দু‘জন লোক হেঁটে আসছে । কাছে এলে দেখলাম যে, তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু । আমি তাঁদের দু‘জনকেই খোশ আমদেদ জানালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘হে জাবির! আমাদের সাথে চলো, আমরা তোমার বাগান ঘুরে দেখতে চাই‘ । আমি আরজ করলাম, ‘খুব ভালো কথা‘ । অতঃপর আমরা বাগানে একটি চক্কর দিলাম । এদিকে আমি আমার স্ত্রীকে নির্দেশ দিলাম এবং সে বকরীর বাচ্চা যবেহ করে ফেলল । তারপর আমরা একটি বালিশ আনলাম, যা দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেলান দিলেন । এটি পশমের তৈরি ছিল এবং এর মধ্যে খেজুরের ছাল ভরা ছিল । কিন্তু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জন্য আর কোনো বালিশ পাওয়া গেল না ।
কিছুক্ষণ পর আমি দস্তরখান বিছিয়ে দিলাম এবং এর উপর দুই ধরণের খেজুর ও গোশত এনে রাখলাম । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সামনে পেশ করলাম । তাঁরা দু‘জন খাবার গ্রহণ করলেন । আমার উপর স্বাভাবিকভাবে লজ্জার আধিক্য ছিল । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উঠে যেতে লাগলেন, তখন আমার স্ত্রী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে দো‘আর দরখাস্ত করল । অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য বরকতের দো‘আ করলেন । এর পর আমি আমার পাওনাদারদের ডাকলাম। তারা কাঁচি ও দাতেলা নিয়ে আসলো । কিন্তু সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! আমি তাদেরকে সেই বাগান থেকে বিশ ওয়াসাক্ব আজওয়া খেজুর দিয়ে দিলাম । এবং এর পরেও বিশাল পরিমাণে খেজুর বেঁচে গেল । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই খুশখবরী জানাতে চলে গেলাম যে, আল্লাহ আমার উপর কতো দয়া করেছেন । যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই খুশখবরী শুনালাম, তখন তিনি দু‘বার বললেন, ‘আল্লাহুম্মা লাকাল হামদ (হে আল্লাহ! তোমারই জন্য সমস্ত প্রশংসা)‘ । তারপর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন যে, ‘জাবির তার পাওনাদারদের সব ঋণ পরিশোধ করে দিয়েছে‘ । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও আল্লাহর শোকর করতে লাগলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15006 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]
১৫০০৬ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তির কোনো জমি থাকে, তার উচিত সে যেন নিজেই তাতে চাষাবাদ করে । অথবা নিজের ভাইকে হাদিয়া হিসেবে দিয়ে দেয়‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15007 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫০০৭ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) থেকে হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত ‘রমল‘ (দ্রুতগতিতে হাঁটা) করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
