মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
15128 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِشَهْرٍ: " تَسْأَلُونِي عَنِ السَّاعَةِ، وَإِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللهِ، وَأُقْسِمُ بِاللهِ مَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ الْيَوْمَ يَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১২৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর ওফাতের এক মাস আগে এই কথা বলতে শুনেছি যে, লোকেরা আমার কাছে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, যদিও তার প্রকৃত জ্ঞান কেবল আল্লাহর কাছেই আছে। তবে আমি আল্লাহর কসম খেয়ে বলছি যে, আজ যে ব্যক্তি জীবিত আছে, একশত বছর অতিবাহিত হবে না যে সে জীবিত থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15129 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا لَلْأَنْصَارِ، وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ: يَا لَلْمُهَاجِرِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ، دَعْوَى الْكَسْعَةَ، فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن رجاله رجال الصحيح]
১৫১২৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার দুই গোলাম নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করল, যাদের মধ্যে একজন ছিল মুহাজিরের এবং অন্যজন কোনো আনসারীর। মুহাজির তার পক্ষের মুহাজিরদের এবং আনসারী তার পক্ষের আনসারদের ডাকাডাকি শুরু করে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ডাক শুনে বাইরে এলেন এবং বললেন: এই দুর্গন্ধযুক্ত স্লোগানগুলো ছেড়ে দাও। তারপর বললেন: এটা জাহেলিয়াতের কেমন আওয়াজ? এগুলি জাহেলিয়াতের কেমন আওয়াজ?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15130 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الطُّفَيْلِ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وسَمِعْتُ أَبِي مَرَّةً يَقُولُ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الطُّفَيْلِ الْبَكَّائِيُّ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلَامٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا، فَقُلْنَا لَا نَدَعُكَ تُسَمِّيهِ مُحَمَّدًا بِاسْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى الرَّجُلُ بِابْنِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ وُلِدَ لِي غُلَامٌ، وَإِنِّي سَمَّيْتُهُ بِاسْمِكَ فَأَبَى قَوْمِي أَنْ يَدْعُونِي. قَالَ: " بَلَى سَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي فَإِنِّي قَاسِمٌ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৫১৩০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক আনসারীর ঘরে একটি পুত্রসন্তান জন্ম নিল। তারা তার নাম রাখল মুহাম্মদ। আমরা তাদের বললাম যে, আমরা তোমাদের এই অনুমতি দেব না, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করি। অতঃপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার নামে নাম রেখে দিও, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) দিয়ে নিজেদের কুনিয়াত রেখো না; কারণ আমি তোমাদের মাঝে বণ্টনকারী হিসাবে প্রেরিত হয়েছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15131 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، وَثِيَابٌ لَهُ عَلَى السَّرِيرِ - أَوِ الْمِشْجَبِ - " فَقَامَ مُتَوَشِّحًا بِثَوْبِهِ، ثُمَّ صَلَّى "، ثُمَّ قَالَ: لَهُمْ حِينَ انْصَرَفَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى هَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৫১৩১ - আসিম ইবনু উবাইদুল্লাহ্ বলেন যে, একবার আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে গেলাম। নামাযের সময় হলো, তখন তিনি এক কাপড়ে জড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন, যদিও তার কাছাকাছি চৌকিতে অন্য কাপড় পড়ে ছিল। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কেও এইভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15132 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ قَوْمًا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِهَا مَرَضٌ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْرُجُوا حَتَّى يَأْذَنَ لَهُمْ فَخَرَجُوا بِغَيْرِ إِذْنِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي الْخَبَثَ، كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد محتمل للتحسين]
১৫১৩২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে তাঁর পবিত্র হাতে বাইয়াত গ্রহণ করল। সেই সময় মদীনায় মহামারী ছড়িয়ে ছিল। এই জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে অনুমতি ছাড়া মদীনা মুনাওয়ারা থেকে বের হতে নিষেধ করলেন, কিন্তু তারা অনুমতি না নিয়েই মদীনা থেকে চলে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, মদীনা মুনাওয়ারা চুল্লীর মতো, যা তার ময়লা দূর করে দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15133 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ: " ارْمِ وَلَا حَرَجَ "، قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. قَالَ: " اذْبَحْ، وَلَا حَرَجَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৩৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এসে বলল যে, আমি কুরবানী করার আগে মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এখন কুরবানী করে নাও, কোনো ক্ষতি নেই। তারপর আরেকজন এসে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কঙ্কর নিক্ষেপের আগে মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: এখন কঙ্কর নিক্ষেপ করে নাও, কোনো ক্ষতি নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15134 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، أَخُو بَنِي حَارِثَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: خَرَجَ مَرْحَبٌ الْيَهُودِيُّ مِنْ حِصْنِهِمْ، قَدْ جَمَعَ سِلَاحَهُ يَرْتَجِزُ، وَيَقُولُ: [البحر الرجز] قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبُ ... شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُ أَطْعَنُ أَحْيَانًا وَحِينًا أَضْرِبُ ... إِذَا اللُّيُوثُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ إِنَّ حِمَايَ لِلَحِمَى لَا يُقْرَبُ، وَهُوَ يَقُولُ: مَنْ مُبَارِزٌ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لِهَذَا؟ " فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ: أَنَا لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَنَا، وَاللهِ الْمَوْتُورُ الثَّائِرُ، قَتَلُوا أَخِي بِالْأَمْسِ قَالَ: " فَقُمْ إِلَيْهِ، اللهُمَّ أَعِنْهُ عَلَيْهِ "، فَلَمَّا دَنَا أَحَدُهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ، دَخَلَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ عُمْرِيَّةٌ مِنْ شَجَرِ الْعُشَرِ، فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَلُوذُ بِهَا مِنْ صَاحِبِهِ، كُلَّمَا لَاذَ بِهَا مِنْهُ اقْتَطَعَ بِسَيْفِهِ مَا دُونَهُ، حَتَّى بَرَزَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا لِصَاحِبِهِ، وَصَارَتْ بَيْنَهُمَا كَالرَّجُلِ الْقَائِمِ مَا فِيهَا فَنَنٌ، ثُمَّ حَمَلَ مَرْحَبٌ عَلَى مُحَمَّدٍ فَضَرَبَهُ فَاتَّقَاهَا بِالدَّرَقَةِ، فَوَقَعَ سَيْفُهُ فِيهَا فَعَضَّتْ بِهِ، فَأَمْسَكَتْهُ، وَضَرَبَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ حَتَّى قَتَلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৫১৩৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ইয়াহুদি মারহাব তার দুর্গ থেকে বের হলো। সে অস্ত্র সজ্জিত ছিল এবং এই যুদ্ধকবিতা (রজয) পড়ছিল যে, পুরো খায়বার জানে যে আমি মারহাব, অস্ত্রধারী, বাহাদুর এবং অভিজ্ঞ। কখনও বর্শা দিয়ে লড়ি এবং কখনও তরবারির আঘাত করি যখন সিংহ অগ্নিশিখা হয়ে সামনে বাড়ে। যেন আমার স্থানই মূল স্থান, যার কাছে কেউ আসতে পারে না। আর সে এই স্লোগান দিচ্ছিল যে, আছে কি কেউ আমার মোকাবিলা করার? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর মোকাবিলা কে করবে? মুহাম্মদ ইবনু মাসলামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এগিয়ে এসে আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তার মোকাবিলা করব, আল্লাহর কসম! আমি তার উপযুক্ত। সে গতকাল আমার ভাইকেও হত্যা করেছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, এগিয়ে যাও এবং দু‘আ করলেন যে, হে আল্লাহ! তাকে সাহায্য করুন।
যখন তারা দু‘জন একে অপরের কাছে পৌঁছাল, তখন মাঝখানে একটি গাছ অন্তরায় হয়ে গেল। তাদের মধ্যে একজন তার প্রতিপক্ষ থেকে বাঁচার জন্য সেটির আড়াল নিতে লাগল। সে যখনই আড়াল নিত, অন্যজন তার উপর তলোয়ার দিয়ে আঘাত করত। এভাবে চলতে চলতে তারা দু‘জন একে অপরের মুখোমুখি চলে এলো এবং এখন তাদের মাঝে আর কোনো বাধা রইল না। এর পরে মারহাব মুহাম্মদ ইবনু মাসলামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর উপর তলোয়ার দিয়ে আক্রমণ করল এবং তার আঘাত করল। তিনি তা ঢালের উপর রুখে দিলেন। তলোয়ার তার উপর পড়ে তাকে কেটে বেরিয়ে গেল, কিন্তু মুহাম্মদ ইবনু মাসলামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বেঁচে গেলেন। অতঃপর মুহাম্মদ ইবনু মাসলামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার তলোয়ার দিয়ে তার উপর আক্রমণ করলেন এবং তাকে হত্যা না করা পর্যন্ত থামলেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15135 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَسُرَيْجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ " قَالَ سُرَيْجٌ: " الْأَهْلِيَّةُ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৫১৩৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার যুদ্ধের সময় গৃহপালিত গাধা থেকে নিষেধ করেছিলেন এবং ঘোড়ার গোশত খাওয়ার অনুমতি দিয়েছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15136 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ، وَلَا تَقْسِمُوهَا، فَإِنَّهُ مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِلَّذِي أَعْمَرَهَا حَيًّا، وَمَيِّتًا، وَلِعَقِبِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৩৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, নিজের মাল নিজেদের কাছে সাবধানে রাখো, কাউকে দিও না। আর যে ব্যক্তি জীবনভর কাউকে কোনো জিনিস দিয়ে দেয়, তবে তা তারই হয়ে যায়, সে জীবিত থাকুক বা মৃত থাকুক অথবা সে মারা যাক বা তার সন্তানদের কাছে চলে যাক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15137 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُرْسِلُوا فَوَاشِيَكُمْ، وَصِبْيَانَكُمْ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَعْبَثُ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৩৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন সূর্য ডুবে যায়, তখন রাতের অন্ধকার দূর না হওয়া পর্যন্ত তোমাদের পশু এবং তোমাদের বাচ্চাদের ঘর থেকে বের হতে দিও না; কারণ যখন সূর্য অস্ত যায়, তখন রাতের অন্ধকার দূর না হওয়া পর্যন্ত শয়তানরা নেমে আসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15138 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ " فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ لِأَبِي الزُّبَيْرِ، وَأَنَا أَسْمَعُ: الْمَكْتُوبَةَ؟ قَالَ: " الْمَكْتُوبَةُ، وَغَيْرُ الْمَكْتُوبَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৩৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক কাপড়ে জড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। কেউ আবুজুবাইর-কে জিজ্ঞাসা করল যে, এর দ্বারা কি ফরজ নামায উদ্দেশ্য? তিনি বললেন যে, এটি ফরজ এবং নফল সব সালাতকেই অন্তর্ভুক্ত করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15139 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ، وَتَزَوَّدْنَا حَتَّى بَلَغْنَا بِهَا الْمَدِينَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد على شرط مسلم ]
১৫১৩৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে তাঁর সাথে হজ্বের কুরবানীর পশুর গোশত খেয়েছিলাম এবং তা পাথেয় হিসাবেও নিয়ে এসেছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15140 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ لِي جَارِيَةً، وَهِيَ خَادِمُنَا، وَسَانِيَتُنَا أَطُوفُ عَلَيْهَا، وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ فَقَالَ: " اعْزِلْ عَنْهَا إِنْ شِئْتَ، فَإِنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا " قَال: فَلَبِثَ الرَّجُلُ، ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ: إِنَّ الْجَارِيَةَ قَدْ حَمَلَتْ، قَالَ: " قَدْ أَخْبَرْتُكَ أَنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد على شرط مسلم ]
১৫১৪০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে এসে বলল যে, আমার একটি বাঁদী আছে, যে আমাদের সেবাও করে এবং পানিও এনে দেয়। আমি রাতে তার কাছে যাই, কিন্তু তার মা হওয়াকে পছন্দ করি না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তুমি চাও, তবে তার থেকে আযল (সহবাসকালে বীর্য বাইরে ফেলা) করে নিও, অন্যথায় যা তকদীরে আছে তা তো হবেই। অতঃপর কিছুদিন পর সেই লোকটি আবার এসে বলল যে, সেই বাঁদী গর্ভবতী হয়ে গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তো তোমাকে আগেই বলেছিলাম যে, যা তকদীরে আছে তা তো হবেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15141 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৪১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর জন্য বেচাকেনা না করে। লোকেদের ছেড়ে দাও, যাতে আল্লাহ্ তাদের একজনকে অন্যের মাধ্যমে রিযিক দান করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15142 - حَدَّثَنَاهُ مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، مِثْلَهُ بِإِسْنَادِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৪২ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদসূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15143 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَهَى عَنِ النَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالدُّبَّاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৪৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এবং ইবনু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা, নাকীর এবং মুজাফ্ফাত—সব ধরনের পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15144 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: رُمِيَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِي أَكْحَلِهِ " فَحَسَمَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ بِمِشْقَصٍ "، قَالَ: ثُمَّ وَرِمَتْ قَالَ: " فَحَسَمَهُ الثَّانِيَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৪৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সা‘দ ইবনু মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর বাহুর শিরায় একটি তীর লেগে গিয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাত দিয়ে একটি চওড়া ফলার তীর দিয়ে তাকে সেক দিলেন (দাগিয়ে দিলেন)। তা ফুলে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্বিতীয়বার সেক দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15145 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ، وَخَمِّرُوا الْإِنَاءَ، وَأَطْفِئُوا السُّرُجَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ غُلُقًا، وَلَا يَحُلُّ وِكَاءً، وَلَا يَكْشِفُ إِنَاءً، فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৪৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: রাতে ঘুমানোর সময় দরজা বন্ধ করে দিও, পাত্রগুলো ঢেকে দিও, বাতি নিভিয়ে দিও এবং মশকের মুখ বেঁধে দিও; কারণ শয়তান বন্ধ দরজা খুলতে পারে না, কোনো পর্দা সরাতে পারে না, কোনো বাঁধন খুলতে পারে না। আর কখনও কখনও একটি ইঁদুর পুরো ঘর জ্বালিয়ে দেওয়ার কারণ হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15146 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ، وَلَا مُسْلِمَةٍ، وَلَا مُؤْمِنٍ، وَلَا مُؤْمِنَةٍ يَمْرَضُ مَرَضًا إِلَّا حَطَّ اللهُ عَنْهُ مِنْ خَطَايَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৫১৪৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে মু‘মিন পুরুষ ও নারী এবং যে মুসলমান পুরুষ ও নারী অসুস্থ হয়, আল্লাহ্ তার গুনাহ্গুলো ক্ষমা করে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15147 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، أَنَّ مَوْلًى لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِمْ وَهُمْ يَجْتَنُونَ أَرَاكًا، فَأَعْطَاهُ رَجُلٌ جَنْيَ أَرَاكٍ، فَقَالَ: " لَوْ كُنْتُ مُتَوَضِّئًا أَكَلْتُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد ضعيف]
১৫১৪৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি ‘পীলু‘ (আরাক গাছের ফল) সংগ্রহ করছিলেন। এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে সংগ্রহ করা ‘পীলু‘ পেশ করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি আমি ওযু অবস্থায় থাকতাম, তবুও খেয়ে নিতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
