হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15228)


15228 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ يُمْسِكَ أَحَدُكُمْ يَدَهُ عَنِ الْحَصَى " فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫২২৮ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদসূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15229)


15229 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ عَبْدًا لَيْسَ لَهُ غَيْرُهُ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَابْتَاعَهُ مِنْهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৫২২৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার গোলামকে মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তযুক্ত) বানিয়ে দিল। সেই লোকটি নিজে ঋণী ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুদাব্বার গোলামটিকে তার মনিবের ঋণ পরিশোধের জন্য বিক্রি করে দিলেন এবং নঈম ইবনু নাহ্হাম তাকে খরিদ করে নিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15230)


15230 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى مَسْجِدَ - يَعْنِي الْأَحْزَابَ - فَوَضَعَ رِدَاءَهُ وَقَامَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا يَدْعُو عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُصَلِّ قَالَ: ثُمَّ جَاءَ وَدَعَا عَلَيْهِمْ، وَصَلَّى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫২৩০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাসজিদ আহযাব-এ তাশরীফ আনলেন, নিজের চাদর রাখলেন, দাঁড়ালেন এবং হাত ছড়িয়ে দু‘আ করতে লাগলেন, কিন্তু জানাযার সালাত পড়লেন না। তারপর কিছুক্ষণ পর আবার আসলেন, তখন দু‘আও করলেন এবং জানাযার সালাতও পড়লেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15231)


15231 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْأَشْيَبُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي الْعُمْرَى أَنَّهَا لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৫২৩১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করেছেন যে, যে ব্যক্তিকে সারাজীবনের জন্য কোনো জিনিস দেওয়া হয়েছে, তা তারই হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15232)


15232 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الطَّوَافِ بِالْكَعْبَةِ، فَقَالَ: " كُنَّا نَطُوفُ، فَنَمْسَحُ الرُّكْنَ الْفَاتِحَةَ، وَالْخَاتِمَةَ، وَلَمْ نَكُنْ نَطُوفُ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ، حَتَّى تَغْرُبَ " وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " تَطْلُعُ الشَّمْسُ فِي قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৫২৩২ - আবুজুবাইর বলেন যে, আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে কাবার তাওয়াফ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: আমরা তাওয়াফ করার সময় প্রথম এবং শেষ রুকনকে স্পর্শ করতাম। ফজরের সালাতের পর সূর্যোদয় পর্যন্ত এবং আসরের সালাতের পর সূর্যাস্ত পর্যন্ত আমরা তাওয়াফ করতাম না। আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সূর্য শয়তানের শিংগুলোর মাঝখান দিয়ে উদিত হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15233)


15233 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي جَابِرٌ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَثَلُ الْمَدِينَةِ كَالْكِيرِ، وَحَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، وَأَنَا أُحَرِّمُ الْمَدِينَةَ، وَهِيَ كَمَكَّةَ، حَرَامٌ مَا بَيْنَ حَرَّتَيْهَا، وَحِمَاهَا كُلُّهُ، لَا يُقْطَعُ مِنْهَا شَجَرَةٌ إِلَّا أَنْ يَعْلِفَ رَجُلٌ مِنْهَا، وَلَا يَقْرَبُهَا - إِنْ شَاءَ اللهُ - الطَّاعُونُ، وَلَا الدَّجَّالُ، وَالْمَلَائِكَةُ يَحْرُسُونَهَا عَلَى أَنْقَابِهَا، وَأَبْوَابِهَا " (1)

قَالَ: وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَلَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ يَحْمِلُ فِيهَا سِلَاحًا لِقِتَالٍ "
(2)

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ 1. صحيح لغيره وهذا اسناد ضعيف
2. حديث حسن لغيره وهذا اسناد ضعيف ]





১৫২৩৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, মদীনা মুনাওয়ারা চুল্লীর মতো। ইব্রাহীম আলাইহিস সালাম মক্কা মুকাররমাহ্-কে হারাম (পবিত্র এলাকা) ঘোষণা করেছিলেন এবং আমি মদীনা মুনাওয়ারা-কে হারাম ঘোষণা করছি। অতএব, মদীনা মুনাওয়ারার দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী অংশ এবং তার চারণভূমি সম্পূর্ণভাবে হারাম, যার কোনো গাছ কাটা যাবে না, তবে এই যে, কোনো ব্যক্তি তার উটকে খাওয়াবে। আর ইন শা আল্লাহ্ প্লেগ (তাউন) এবং দাজ্জাল এর কাছেও আসতে পারবে না। এর সকল ছিদ্র ও দরজায় ফেরেশতারা পাহারা দিতে থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15234)


15234 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الرُّقْيَةِ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي خَالِي أَحَدُ الْأَنْصَارِ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ بِشَيْءٍ، فَلْيَفْعَلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২৩৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক আনসারী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি বিচ্ছুর দংশনের ঝাড়ফুঁকের মাধ্যমে চিকিৎসা করতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি তার ভাইকে উপকার করতে পারে, তার তাই করা উচিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15235)


15235 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ حَزْمٍ دُعِيَ لِامْرَأَةٍ بِالْمَدِينَةِ لَدَغَتْهَا حَيَّةٌ لَيَرْقِيَهَا، فَأَبَى، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَاهُ، فَقَالَ عَمْرٌو: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تَزْجُرُ عَنِ الرُّقَى، فَقَالَ: " اقْرَأْهَا عَلَيَّ " فَقَرَأَهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا بَأْسَ إِنَّمَا هِيَ مَوَاثِيقُ فَارْقِ بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২৩৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মদীনা মুনাওয়ারায় এক মহিলাকে সাপ দংশন করল। লোকেরা আমর ইবনু হায্ম-কে ডাকল যাতে তিনি তাকে ঝাড়ফুঁক দেন, কিন্তু তিনি অস্বীকার করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা জানতে পারলেন, তখন আমর-কে ডাকলেন। তিনি আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি ঝাড়ফুঁক থেকে নিষেধ করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার মন্ত্র আমার সামনে পড়ে শোনাও। তিনি পড়ে শোনালেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এতে তো কোনো ক্ষতি নেই, তুমি তাদের ঝাড়ফুঁক করতে পারো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15236)


15236 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنِي جَابِرٌ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يُدْخِلُ أَحَدَكُمُ الْجَنَّةَ عَمَلُهُ، وَلَا يُنَجِّيهِ عَمَلُهُ مِنَ النَّارِ " قِيلَ: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا، إِلَّا بِرَحْمَةِ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২৩৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যাকে তার আমল জান্নাতে প্রবেশ করাতে এবং জাহান্নাম থেকে বাঁচাতে পারে। সাহাবারা জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনিও না? তিনি বললেন: আমিও না, তবে এই যে আল্লাহ্ আমাকে তাঁর রহমত দিয়ে ঢেকে নেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15237)


15237 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَسَقَطَتْ لُقْمَتُهُ، فَلْيُمِطْ مَا أَرَابَهُ مِنْهَا، ثُمَّ لِيَطْعَمْهَا، وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ، وَلَا يَمْسَحْ أَحَدُكُمْ يَدَهُ بِالْمِنْدِيلِ حَتَّى يَلْعَقَ يَدَهُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ يُبَارَكُ لَهُ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَرْصُدُ ابْنَ آدَمَ عِنْدَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى عِنْدَ طَعَامِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৫২৩৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কারও লোকমা (খাবারের অংশ) পড়ে যায়, তখন তার উচিত তার উপর লাগা কষ্টদায়ক জিনিসটি সরিয়ে তা খেয়ে নেওয়া এবং তা শয়তানের জন্য না ছাড়া। আর নিজের হাত যেন তোয়ালে দিয়ে না মোছে এবং আঙুল চেটে নেয়; কারণ সে জানে না যে তার খাবারের কোন অংশে বরকত রয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15238)


15238 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اجْتَنِبُوا الْكَبَائِرَ، وَسَدِّدُوا، وَأَبْشِرُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২৩৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কবীরা গুনাহ্গুলো থেকে দূরে থাকো, সরল পথ অবলম্বন করো এবং সুসংবাদ লাভ করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15239)


15239 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ الْخَرْصِ وَقَالَ: " أَرَأَيْتُمْ إِنْ هَلَكَ الثَّمْرُ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ مَالَ أَخِيهِ بِالْبَاطِلِ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله : " ينهى عن الخرص " فقد تفرد به ابن لهيعة وهو سيء الحفظ]





১৫২৩৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আন্দাজ করে খেজুর বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছেন। আপনি বলছিলেন: তোমরা বল, যদি খেজুর নষ্ট হয়ে যায়, তবে তোমরা কী করবে? তোমরা কি এই চাও যে, তোমাদের ভাইয়ের মাল বাতিল (অবৈধ) উপায়ে খাবে?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15240)


15240 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْعَبْدُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (5668).}





১৫২৪০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, মানুষ তারই সাথে থাকবে, যাকে সে ভালোবাসবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15241)


15241 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ، وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২৪১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমাকে আদেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি মানুষের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ পড়ে নেয়। যখন তারা এই কাজ করবে, তখন তারা নিজেদের জান ও মালকে আমার থেকে সুরক্ষিত করে নিল, তবে এই সত্য বাক্যটির হক্ব ব্যতীত। আর তাদের হিসাব আল্লাহর দায়িত্বে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15242)


15242 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنَيْ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَى الْمُحَدَّثُ، الْمُحَدِّثَ يَتَلَفَّتُ فَهِيَ أَمَانَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ]





১৫২৪২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন যে, যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে কথা বলে এবং কথা বলার সময় ডানে বামে তাকায়, সেই কথা আমানত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15243)


15243 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ عَادَ إِلَى الْحَجَرِ، ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى زَمْزَمَ فَشَرِبَ مِنْهَا، وَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ رَجَعَ فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الصَّفَا، فَقَالَ: " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৫২৪৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত তিন চক্করে রামল (দ্রুত গতিতে চলা) করলেন, তারপর দুই রাকাত সালাত পড়লেন, তারপর আবার হাজরে আসওয়াদের কাছে এলেন, তারপর যমযমের কূপের কাছে গেলেন, তার পানি পান করলেন এবং মুবারক মাথায় ঢাললেন। তারপর ফিরে এসে হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন, তারপর সাফা-মারওয়ার দিকে চলতে শুরু করলেন এবং বলতে লাগলেন: এখান থেকেই শুরু করো, যেখান থেকে আল্লাহ্ শুরু করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15244)


15244 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّي، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا، فَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ مُهِلَّةً بِعُمْرَةٍ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ بِسَرِفَ عَرَكَتْ، حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا طُفْنَا بِالْكَعْبَةِ، وَالصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ وَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحِلَّ مِنَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ، قَالَ: فَقُلْنَا: حِلُّ مَاذَا؟ قَالَ: " الْحِلُّ كُلُّهُ "، فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ، وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا أَرْبَعُ لَيَالٍ، ثُمَّ أَهْلَلْنَا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ، ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَةَ فَوَجَدَهَا تَبْكِي، فَقَالَ: " مَا شَأْنُكِ؟ " قَالَتْ: شَأْنِي أَنِّي حِضْتُ، وَقَدْ حَلَّ النَّاسُ، وَلَمْ أَحْلِلْ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَالنَّاسُ يَذْهَبُونَ إِلَى الْحَجِّ الْآنَ، فَقَالَ: " فَإِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاغْتَسِلِي، ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ "، فَفَعَلَتْ وَوَقَفَتِ الْمَوَاقِفَ كُلَّهَا، حَتَّى إِذَا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْكَعْبَةِ، وَبِالصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ قَالَ: " قَدْ حَلَلْتِ مِنْ حَجِّكِ، وَعُمْرَتِكِ جَمِيعًا " فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَجَجْتُ، قَالَ: " فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ " وَذَلِكَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৫২৪৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শুধু হজের নিয়তে মক্কা মুকাররমাহ্ রওনা হলাম। আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা উমরার ইহরাম বাঁধলেন। সারফ নামক স্থানে পৌঁছে তাঁর মাসিক শুরু হলো। আমরা তো মক্কা মুকাররমাহ্ পৌঁছে কাবা ঘরের তাওয়াফ করলাম এবং সাফা-মারওয়ার সাঈ করলাম। আর আমাদের মধ্যে যার কাছে হাদীর (কুরবানীর) পশু ছিল না, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে হালাল হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন। আমরা হালাল হওয়ার ধরন জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন: সম্পূর্ণ হালাল হয়ে যাও। অতঃপর আমরা আমাদের স্ত্রীদের কাছে গেলাম, সুগন্ধি লাগালাম, অথচ আমাদের এবং আরাফার মধ্যে মাত্র চার রাত বাকি ছিল। তারপর আমরা যিলহজ মাসের আট তারিখে হজের ইহরাম বাঁধলাম। এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন তিনি কাঁদছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে কাঁদার কারণ জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি এই জন্য কাঁদছি যে, সবাই ইহরাম খুলে ফেলেছে, কিন্তু আমি এখনও খুলতে পারিনি। লোকেরা তাওয়াফ করে নিয়েছে, কিন্তু আমি এখনও করতে পারিনি এবং হজের দিনগুলো সামনে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা তো এমন একটি জিনিস যা আল্লাহ্ আদমের মেয়েদের জন্য লিখে দিয়েছেন। সুতরাং তুমি গোসল করে হজের ইহরাম বেঁধে নাও এবং হজ করো। অতঃপর তিনি তেমনই করলেন এবং যখন মাসিক থেকে মুক্ত হলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সায়ী করে নাও। এইভাবে তুমি তোমার হজ এবং উমরার ইহরামের বাধ্যবাধকতা থেকে মুক্ত হয়ে যাবে। তিনি বলতে লাগলেন যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মনে সর্বদা এই কষ্ট থাকবে যে, আমি হজ পর্যন্ত কোনো তাওয়াফ করিনি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ভাই আব্দুর রহমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললেন: তাঁকে নিয়ে যাও এবং তানঈম থেকে উমরাহ করিয়ে আনো। এটাই ছিল ‘হাসবাহ‘ এর রাত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15245)


15245 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ السُّنْبُلَةِ مَرَّةً تَسْتَقِيمُ، وَمَرَّةً تَمِيلُ، وَتَعْتَدِلُ، وَمَثَلُ الْكَافِرِ مَثَلُ الْأَرْزَةِ مُسْتَقِيمَةً لَا يَشْعُرُ بِهَا حَتَّى تَخِرَّ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] { الصغير (8149).}





১৫২৪৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন যে, মুসলমানের উপমা গমের শীষের মতো, যা কখনও নুয়ে পড়ে আবার কখনও সোজা হয়ে দাঁড়ায়। আর কাফিরের উপমা ধানের মতো, যা সর্বদা সোজা হয়েই থাকে, অবশেষে পড়ে যায় এবং তাতে কোনো ফল আসে না (বা সে জানতে পারে না)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15246)


15246 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَطَاءً، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ، بَاعَ ثَمَرَ أَرْضٍ لَهُ ثَلَاثَ سِنِينَ، فَسَمِعَ بِذَلِكَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فِي نَاسٍ، فَقَالَ فِي نَاسِ الْمَسْجِدِ: " مَنَعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَبِيعَ الثَّمَرَةَ حَتَّى تَطِيبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৫২৪৬ - আতা বলেন যে, একবার আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তিন বছরের চুক্তিতে একটি জমির ফল বিক্রি করে দিলেন। জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কানে যখন এই কথা পৌঁছাল, তখন তিনি মসজিদের দিকে বের হলেন এবং মসজিদে লোকদের বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ফল পাকার আগে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15247)


15247 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِامْرَأَةٍ قَدْ سَرَقَتْ، فَعَاذَتْ بِرَبِيبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَاللهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ لَقَطَعْتُ يَدَهَا "، فَقَطَعَهَا قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ: وَكَانَ رَبِيبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَمَةَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، وَعُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، فَعَاذَتْ بِأَحَدِهِمَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ]





১৫২৪৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বানু মাখযূম গোত্রের এক মহিলা চুরি করে ফেলল। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রবীবে‘র (পালক পুত্রের) মাধ্যমে সুপারিশ করিয়ে বাঁচতে চাইল। তখন আপনি বললেন: যদি আমার মেয়ে ফাতিমাও চুরি করত, তবে আমি তারও হাত কেটে দিতাম। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কেটে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। ইবনু আবি যিনাদ বলেন যে, ‘রবীবে‘ (পালক পুত্র) দ্বারা সালামা ইবনু আবি সালামা অথবা উমর ইবনু আবি সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে বোঝানো হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]