মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
15288 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُ كَأَنِّي أَتَيْتُ بِكُتْلَةِ تَمْرٍ فَعَجَمْتُهَا فِي فَمِي، فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً آذَتْنِي، فَلَفَظْتُهَا، ثُمَّ أَخَذْتُ أُخْرَى فَعَجَمْتُهَا فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً، فَلَفَظْتُهَا، ثُمَّ أَخَذْتُ أُخْرَى فَعَجَمْتُهَا، فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً فَلَفَظْتُهَا " فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: دَعْنِي فَلْأَعْبُرْهَا، قَالَ: قَالَ: " اعْبُرْهَا " قَالَ: هُوَ جَيْشُكَ الَّذِي بَعَثْتَ يَسْلَمُ، وَيَغْنَمُ فَيَلْقَوْنَ رَجُلًا، فَيَنْشُدُهُمْ ذِمَّتَكَ فَيَدَعُونَهُ، ثُمَّ يَلْقَوْنَ رَجُلًا، فَيَنْشُدُهُمْ ذِمَّتَكَ، فَيَدَعُونَهُ، ثُمَّ يَلْقَوْنَ رَجُلًا فَيَنْشُدُهُمْ ذِمَّتَكَ فَيَدَعُونَهُ، قَالَ: " كَذَلِكَ قَالَ الْمَلَكُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৫২৮৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমার কাছে খেজুরের একটি ঝুড়ি আনা হলো। আমি তা মুখে রেখে চিবিয়ে ফেললাম, তখন তাতে একটি আঁটি অনুভব করলাম, যা আমাকে কষ্ট দিল এবং আমি তা ফেলে দিলাম। আমি আবার খেজুরটি তুলে মুখে রাখলাম, এবারও তেমনই হলো। তৃতীয়বারও এমনই হলো। আবূ বকর আস-সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: আমাকে এর ব্যাখ্যা বলার অনুমতি দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি এর ব্যাখ্যা বল। তিনি আরজ করলেন: এর দ্বারা আপনার সেই বাহিনী উদ্দেশ্য, যাকে আপনি আমাদের পাঠিয়েছেন। তারা নিরাপদে গণীমতের মাল নিয়ে আসবে। তাদের সাথে এক ব্যক্তি দেখা করবে, যে তাদের আপনার দাড়ির কসম দেবে, আর তারা তাকে ছেড়ে দেবে। তিনবার এমনই হবে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ফেরেশতাও এই ব্যাখ্যাই দিয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15289 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ، وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ، فَلَا شُفْعَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৫২৮৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক সেই মালের মধ্যে শুফ‘আহ (অগ্রক্রয়ের অধিকার)-এর হক্ব স্থির করেছেন যা বন্টন হয়নি। যখন সীমা নির্ধারণ হয়ে যায় এবং রাস্তা আলাদা হয়ে যায়, তখন আর শুফ‘আহর হক্ব অবশিষ্ট থাকে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15290 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ أَخْبَرَهُ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ، وَلِعَقِبِهِ فَقَالَ: قَدْ أَعْطَيْتُكَهَا، وَعَقِبَكَ مَا بَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ، فَإِنَّمَا هِيَ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ -: لِمَنْ أَعْطَاهَا وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: لِمَنْ أُعْطِيَهَا - وَإِنَّهَا لَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا مِنْ أَجْلِ، أَنَّهُ أَعْطَاهَا عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৫২৯০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করেছেন যে, যে ব্যক্তিকে সারাজীবনের জন্য কোনো জিনিস দেওয়া হয়েছে, তা তার এবং তার সন্তানের হবে এবং যে দিয়েছে, সে এই কথার কারণে তা থেকে আলাদা হয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15291 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى، وَرَمَى فِي سَائِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ بَعْدَمَا زَالَتِ الشَّمْسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫২৯১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যিলহজ মাসের দশ তারিখে চাশতের সময় জামরায়ে উলা (প্রথম জামরাহ)-কে কঙ্কর মারলেন এবং পরের দিনগুলোতে যাওয়ালের (সূর্য হেলে যাওয়ার) সময় রমি (কঙ্কর নিক্ষেপ) করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15292 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ أَرْضِكُمْ ". قَالُوا: مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " النَّجَاشِيُّ صْحَمَةُ " قَالَ: فَقُلْتُ: فَصَفَفْتُمْ عَلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. كُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّالِثِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]
১৫২৯২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন বললেন: তোমাদের সেই ভাইয়ের জানাযার সালাত পড়ো, যে অন্য শহরে ইন্তেকাল করেছে। সাহাবারা জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: নাজ্জাশী আসহামা। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তারপর তিনি বললেন: আপনি কাতার বাঁধলেন? তখন তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর আমি তৃতীয় কাতারে ছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15293 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَلَمَّا انْتَهَى قَالَ: " مَا مِنْ غَدَاءٍ - أَوْ عَشَاءٍ -؟ " شَكَّ طَلْحَةُ، قَالَ: فَأَخْرَجُوا فَلْقًا مِنْ خُبْزٍ، قَالَ: " أَمَا مِنْ أُدْمٍ؟ " قَالُوا: لَا، إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ، قَالَ: " أَدْنِيهِ فَإِنَّ الْخَلَّ نِعْمَ الْأُدْمُ هُوَ " قَالَ جَابِرٌ: " مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، وقَالَ طَلْحَةُ: " مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১৫২৯৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং আমরা দু‘জন চলতে চলতে কোনো এক হুজরাতে পৌঁছলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: তোমার কাছে কিছু খাবার আছে? তারা কিছু রুটি এনে দস্তরখানের উপর রাখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: তোমার কাছে কোনো তরকারি আছে? তারা আরজ করলেন: তবে সামান্য সিরকা আছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেটাই নিয়ে এসো, সিরকা তো উত্তম তরকারি। জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি সেই সময় থেকে সিরকা পছন্দ করি, যখন থেকে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই হাদীস শুনেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15294 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ سَبَبْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً، وَأَجْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৫২৯৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমিও একজন মানুষ। হে আল্লাহ! আমার মুখ থেকে যে মুসলমানের জন্য কঠিন বাক্য বেরিয়ে যায়, তা তার জন্য পবিত্রতা এবং সাওয়াবের কারণ বানিয়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15295 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " زَكَاةً وَرَحْمَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৫২৯৫ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদসূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15296 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، مِثْلَهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَسْتَجْمِرْ ثَلَاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي]
১৫২৯৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ পাথর দিয়ে ইস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করে, তখন তার উচিত বিজোড় সংখ্যায় পাথর ব্যবহার করা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15297 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ، وَلَا مُسْلِمَةٍ، وَلَا مُؤْمِنٍ، وَلَا مُؤْمِنَةٍ، يُصِيبُهُ مَرَضٌ إِلَّا حَطَّ اللهُ عَنْهُ مِنْ خَطَايَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]
১৫২৯৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে মু‘মিন পুরুষ ও নারী এবং যে মুসলমান পুরুষ ও নারী অসুস্থ হয়, আল্লাহ্ তার গুনাহ্গুলোকে ক্ষমা করে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15298 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قِرَاءَةً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا، فَقُدَّ قَمِيصُهُ مِنْ جَيْبِهِ، حَتَّى أَخْرَجَهُ مِنْ رِجْلَيْهِ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنِّي أَمَرْتُ بِبُدْنِي الَّتِي بَعَثْتُ بِهَا أَنْ تُقَلَّدَ الْيَوْمَ، وَتُشْعَرَ الْيَوْمَ عَلَى مَاءِ كَذَا، وَكَذَا فَلَبِسْتُ قَمِيصًا وَنَسِيتُ، فَلَمْ أَكُنْ أُخْرِجُ قَمِيصِي مِنْ رَأْسِي "، وَكَانَ قَدْ بَعَثَ بِبُدْنِهِ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَأَقَامَ بِالْمَدِينَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৫২৯৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথীদের সাথে বসেছিলেন যে হঠাৎ তিনি নিজের জামা ছিঁড়ে ফেললেন এবং তা খুলে দিলেন। কেউ জিজ্ঞেস করল, তখন তিনি বললেন: আমি লোকদের কাছ থেকে এই ওয়াদা নিয়ে রেখেছিলাম যে তারা আজ হাদীর (কুরবানীর) পশুর গলায় মালা বাঁধবে। আমি তা ভুলে গিয়েছিলাম, তাই জামা খুলতে পারিনি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পশু পাঠিয়ে দিলেন এবং নিজে মদীনা মুনাওয়ারায়ই ছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15299 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، وسَمَّاهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَكَلَ ثُومًا، أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا - أَوْ قَالَ: فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا - وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ " مسند الإمام أحمد بن حنبل (164 ـ 241 هـ) حقق هذا الجزء وخرج أحاديثه شعيب الأرنؤوط ـ محمد نعيم العرقسوسي ـ إبراهيم الزيبق اعتمدنا في تحقيق مسند المكيين النسخ الخطية التالية:
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৫২৯৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি পেঁয়াজ বা রসুন খায়, সে যেন আমাদের মসজিদগুলোর কাছে না আসে, নিজের বাড়িতে বসে থাকুক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15300 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: زَوَّجَنِي أَبِي فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ، فَدَعَا نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ - وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ - فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " انْهَسُوا اللَّحْمَ نَهْسًا، فَإِنَّهُ أَهْنَأُ، وَأَمْرَأُ - أَوْ أَشْهَى وَأَمْرَأُ - " قَالَ سُفْيَانُ: الشَّكُّ مِنِّي أَوْ مِنْهُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৩০০ - আব্দুল্লাহ ইবনু হারিস বলেন যে, উসমান গানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর খিলাফতের সময় আমার পিতা আমার বিয়ে দিলেন এবং তাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অনেক সাহাবীকেও দাওয়াত দিলেন। তাঁদের মধ্যে সাফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ছিলেন, যিনি অত্যন্ত বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছিলেন। তিনি এসে বলতে লাগলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: গোশত উট থেকে ছিঁড়ে ছিঁড়ে খাও, এটা বেশি খুশির এবং হজমে দ্রুত হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15301 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا التَّيْمِيِّ يَعْنِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ يَعْنِي النَّهْدِيَّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: " الطَّاعُونُ، وَالْبَطْنُ، وَالْغَرَقُ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ " حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو عُثْمَانَ مِرَارًا، وَقَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لِغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৩০১ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফু’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছানো) সূত্রে বর্ণিত, প্লেগ রোগ, পেটের (পীড়ায়) মৃত্যু, ডুবে যাওয়া বা নিফাসের (প্রসবকালীন) অবস্থায় মারা যাওয়াও শাহাদাত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15302 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَدْرَاعًا " فَقَالَ: أَغَصْبًا يَا مُحَمَّدُ؟ فَقَالَ: " بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ " قَالَ: فَضَاعَ بَعْضُهَا، فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَضْمَنَهَا لَهُ، فَقَالَ: أَنَا الْيَوْمَ يَا رَسُولَ اللهِ فِي الْإِسْلَامِ أَرْغَبُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৩০২ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, হুনায়নের যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে কিছু বর্ম ধার চাইলেন। সেই সময় সফওয়ান ইসলাম গ্রহণ করেননি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: হে মুহাম্মদ! জবরদস্তিভাবে নিচ্ছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না, ধার হিসেবে, যার আমি জামিন। ঘটনাক্রমে সেগুলোর মধ্যে কিছু বর্ম হারিয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে এর ক্ষতিপূরণ দেওয়ার প্রস্তাব দিলেন, কিন্তু তিনি বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ ইসলামের প্রতি আমার আগ্রহ বেশি অনুভব হচ্ছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15303 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، قِيلَ لَهُ: هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ، قَالَ: فَقُلْتُ: لَا أَصِلُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، زَعَمُوا أَنَّهُ هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ، قَالَ: " كَلَّا أَبَا وَهْبٍ، فَارْجِعْ إِلَى أَبَاطِحِ مَكَّةَ " قَالَ: فَبَيْنَمَا أَنَا رَاقِدٌ إِذْ جَاءَ السَّارِقُ، فَأَخَذَ ثَوْبِي مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَأَدْرَكْتُهُ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنَّ هَذَا سَرَقَ ثَوْبِي، فَأَمَرَ بِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْطَعَ، قَالَ: قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ هَذَا أَرَدْتُ هُوَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ، قَالَ: " فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشاهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه]
১৫৩০৩ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁকে কেউ বলল যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে ধ্বংস হয়ে গেল। এই কথা শুনে আমি বললাম, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাক্ষাৎ না করা পর্যন্ত আমার বাড়িতে যাব না। অতঃপর আমি আমার সওয়ারীর উপর সওয়ার হলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক বলছে যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে ধ্বংস হয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আবূ ওয়াহব! এমন কোনো কথা মোটেও নয়। তুমি মক্কার বাতহা নামক স্থানে ফিরে যাও। আমি মসজিদে নববীতে ঘুমিয়ে ছিলাম যে এক চোর এল এবং আমার মাথার নিচ থেকে কাপড় বের করে নিয়ে চলে গেল। আমি তার পিছু নিলাম এবং তাকে ধরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পেশ করলাম এবং আরজ করলাম যে, এই ব্যক্তি আমার কাপড় চুরি করেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কাটার নির্দেশ দিলেন। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার এই উদ্দেশ্য ছিল না, এই কাপড়টি তার উপর সাদকা। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি আমার কাছে নিয়ে আসার আগে কেন সাদকা করোনি?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15304 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا ابْنِ مُبَارَكٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: " أَعْطَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَإِنَّهُ لَأَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ، فَمَا زَالَ يُعْطِينِي حَتَّى صَارَ، وَإِنَّهُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]
১৫৩০৪ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে হুনায়নের যুদ্ধের সময় গণীমতের মাল থেকে অংশ দান করলেন। এর আগে তাঁর প্রতি আমার সবচেয়ে বেশি ঘৃণা ছিল, কিন্তু আপনি আমার উপর এত বেশি দান এবং করুণা দেখালেন যে তিনি সমস্ত লোকের চেয়ে আমার কাছে বেশি প্রিয় হয়ে গেলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15305 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُرَقَّعٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ: أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ بُرْدَةً فَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ تَجَاوَزْتُ عَنْهُ، قَالَ: " فَلَوْلَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ يَا أَبَا وَهْبٍ " فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشاهده، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৩০৫ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি মসজিদে নববীতে ঘুমিয়ে ছিলাম যে এক চোর এল এবং আমার মাথার নিচ থেকে কাপড় বের করে নিয়ে চলে গেল। আমি তার পিছু নিলাম এবং তাকে ধরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পেশ করলাম এবং আরজ করলাম যে, এই ব্যক্তি আমার কাপড় চুরি করেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কাটার নির্দেশ দিলেন। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তাকে ক্ষমা করে দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি আমার কাছে নিয়ে আসার আগে কেন ক্ষমা করোনি? তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কেটে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15306 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ، قَالَ: فَقُلْتُ: لَا أَدْخُلُ مَنْزِلِي، حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا سَرَقَ خَمِيصَةً لِي لِرَجُلٍ مَعَهُ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنِّي قَدْ وَهَبْتُهَا لَهُ، قَالَ: " فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَقُولُونَ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح بطرقه وشاهديه]
১৫৩০৬ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁকে কেউ বলল যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। এই কথা শুনে আমি বললাম, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাক্ষাৎ না করা পর্যন্ত আমার বাড়িতে যাব না। অতঃপর আমি আমার সওয়ারীর উপর সওয়ার হলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক বলছে যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মক্কা বিজয়ের পর হিজরতের বিধান নেই, তবে জিহাদ এবং নিয়্যত বাকি আছে। তাই যখন তোমাদেরকে বের হওয়ার জন্য বলা হয়, তখন তোমরা বের হয়ে পড়ো। তারপর আমি এক ব্যক্তি সম্পর্কে আরজ করলাম যে, এই লোকটি আমার কাপড় চুরি করেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কাটার নির্দেশ দিলেন। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কাপড়টি তার উপর সাদকা। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি আমার কাছে নিয়ে আসার আগে কেন সাদকা করোনি?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15307 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ يَعْنِي النَّهْدِيَّ، عَنْ عَامِرٍ يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৩০৭ - সফওয়ান ইবনু উমাইয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফু’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছানো) সূত্রে বর্ণিত, প্লেগ রোগ, পেটের (পীড়ায়) মৃত্যু, ডুবে যাওয়া বা নিফাসের (প্রসবকালীন) অবস্থায় মারা যাওয়াও শাহাদাত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
