হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15368)


15368 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّاحَةِ فِي الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৩৬৮ - ইবনু আবযা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে শাহাদাত (তর্জনী) আঙুল দিয়ে ইশারা করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15369)


15369 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ لَا يُتِمُّ التَّكْبِيرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف]





১৫৩৬৯ - আব্দুর রহমান ইবনু আবযা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত পড়ার সৌভাগ্য লাভ করেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকূ’র জন্য ঝুঁকে যাওয়ার সময় এবং মাথা তোলার সময় পূর্ণ তাকবীর বলতেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15370)


15370 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رَاشِدٍ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ فَدَعَا، وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ، ثُمَّ كَانَ يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ إِذَا دَعَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৩৭০ - ইবনু আবযা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতে বসে দু‘আ করতেন, তখন ডান হাত উরুর উপর রাখতেন এবং দু‘আ করার সময় নিজের আঙুল দিয়ে ইশারা করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15371)


15371 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: جَلَسْنَا إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى فَقَالَ: أَلَا أُرِيكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: فَقُلْنَا: بَلَى. قَالَ: " فَقَامَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عُضْوٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ رَفَعَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عُضْوٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ سَجَدَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عُضْوٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ رَفَعَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عَظْمٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ سَجَدَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عَظْمٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ رَفَعَ فَصَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ كَمَا صَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى "، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৫৩৭১ - কাসিম বলেন যে, একবার আমরা আব্দুর রহমান ইবনু আবযা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে বসেছিলাম। তিনি বলতে লাগলেন: আমি কি তোমাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মতো সালাত পড়ে না দেখাই? আমরা বললাম: কেন নয়। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে তাকবীর বললেন, ক্বিরাআত করলেন, তারপর রুকূ’ করলেন এবং দুই হাত নিজের হাঁটুর উপর রাখলেন, এমনকি প্রতিটি হাড় তার নিজের জায়গায় স্থির হয়ে গেল। তারপর মাথা উঠালেন এবং এতক্ষণ দাঁড়িয়ে রইলেন যে প্রতিটি অঙ্গ নিজের জায়গায় স্থির হয়ে গেল। একইভাবে দুটি সেজদা করলেন এবং তাদের মাঝে বসলেন, আর দাঁড়িয়ে দ্বিতীয় রাকাতও প্রথম রাকাতের মতোই পড়লেন এবং বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবে সালাত পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15372)


15372 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي خُمَيْلٌ ، أَنَا وَمُجَاهِدٌ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ الْجَارُ الصَّالِحُ، وَالْمَرْكَبُ الْهَنِيءُ، وَالْمَسْكَنُ الْوَاسِعُ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث نافع بن عبد الحارث، وسعد بن أبي وقاص، وحديث نافع أخرجه الحاكم، وقال: صحيح الإسناد.] {المغني (2028).}





১৫৩৭২ - নাফি‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: এই কথা মানুষের সৌভাগ্যবান হওয়ার আলামত যে, তাকে নেক প্রতিবেশী, দ্রুতগামী সওয়ারী এবং প্রশস্ত বাড়ি জুটে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15373)


15373 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ خُمَيْلٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث نافع بن عبد الحارث، وسعد بن أبي وقاص، وحديث نافع أخرجه الحاكم، وقال: صحيح الإسناد.] {المغني (2028).}





১৫৩৭৩ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদসূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15374)


15374 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: قَالَ نَافِعُ بْنُ عَبْدِ الْحَارِثِ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا فَقَالَ لِي: " أَمْسِكْ عَلَيَّ الْبَابَ " فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ عَلَى الْقُفِّ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ فَضُرِبَ الْبَابُ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: أَبُو بَكْرٍ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " قَالَ: فَأَذِنْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، قَالَ: فَدَخَلَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقُفِّ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ، ثُمَّ ضُرِبَ الْبَابُ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ: عُمَرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا عُمَرُ، قَالَ: " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " قَالَ: فَأَذِنْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، قَالَ: فَدَخَلَ، فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقُفِّ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ، قَالَ: ثُمَّ ضُرِبَ الْبَابُ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: عُثْمَانُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا عُثْمَانُ، قَالَ: " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَهَا بَلَاءٌ " فَأَذِنْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقُفِّ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أبو سلمة لم يذكروا له سماعاً من نافع بن الحارث، ومحمد بن عمرو تكلَّم فيه بعضهم من قبل حفظه، وقد وهم فيه]





১৫৩৭৪ - নাফি‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি বাগানে প্রবেশ করলেন এবং আমাকে বললেন যে, দরজায় থামো, অনুমতি ছাড়া কাউকে ভিতরে আসতে দিও না। তারপর আপনি কুয়ার ধারে বসে পড়লেন এবং নিজের পা কুয়ার মধ্যে ঝুলিয়ে দিলেন। এই সময় দরজায় কড়া নড়ল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: কে? উত্তর এলো: আবূ বকর। আমি বারগাহে নবুওয়তে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবূ বকর এসেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দাও এবং জান্নাতের সুসংবাদও শুনিয়ে দাও। অতঃপর আমি তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দিলাম এবং জান্নাতের সুসংবাদও শুনিয়ে দিলাম। তিনি ভিতরে প্রবেশ করলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কুয়ার ধারে বসে নিজের পা কুয়ার মধ্যে ঝুলিয়ে দিলেন। কিছুক্ষণ পর দরজায় আবার কড়া নড়ল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: কে? উত্তর এলো: উমর। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইনি উমর। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দাও এবং জান্নাতের সুসংবাদও দিয়ে দাও। অতঃপর আমি তাঁকেও ভিতরে আসার অনুমতি দিলাম এবং জান্নাতের সুসংবাদ শোনালাম। তিনিও ভিতরে প্রবেশ করলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কুয়ার ধারে বসে নিজের পা কুয়ার মধ্যে ঝুলিয়ে দিলেন। কিছুক্ষণ পর দরজায় আবার কড়া নড়ল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: কে? উত্তর এলো: উসমান। আমি বারগাহে নবুওয়তে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইনি উসমান এসেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দাও এবং একটি মুসীবতের (কষ্টের) সাথে জান্নাতের সুসংবাদ শুনিয়ে দাও। অতঃপর আমি তাঁকেও অনুমতি দিলাম এবং জান্নাতের সুসংবাদও শোনালাম। তিনিও ভিতরে প্রবেশ করলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কুয়ার ধারে বসে নিজের পা কুয়ার মধ্যে ঝুলিয়ে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15375)


15375 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ فَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَسَيَلْقَى بَلَاءً " أَبُو مَحْذُورَةَ الْمُؤَذِّنِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أبو سلمة لم يذكروا له سماعاً من نافع بن عبد الحارث]





১৫৩৭৫ - নাফি‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনা মুনাওয়ারার একটি বাগানে প্রবেশ করলেন এবং কুয়ার ধারে বসে পড়লেন ও নিজের পা কুয়ার মধ্যে ঝুলিয়ে দিলেন। এই সময় আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এসে অনুমতি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দাও এবং জান্নাতের সুসংবাদ শুনিয়ে দাও। কিছুক্ষণ পর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এসে অনুমতি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দাও এবং জান্নাতের সুসংবাদও দিয়ে দাও। কিছুক্ষণ পর উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এসে অনুমতি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাঁকে ভিতরে আসার অনুমতি দাও এবং একটি মুসীবতের (কষ্টের) সাথে জান্নাতের সুসংবাদ শুনিয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15376)


15376 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ السَّائِبِ، مَوْلَاهُمْ عَنْ أَبِيهِ السَّائِبِ، مَوْلَى أَبِي مَحْذُورَةَ، وُعَنْ أُمِّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّهُمَا سَمِعَاهُ مِنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ أَبُو مَحْذُورَةَ: خَرَجْتُ فِي عَشَرَةِ فِتْيَانٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ أَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيْنَا، فَأَذَّنُوا فَقُمْنَا نُؤَذِّنُ نَسْتَهْزِئُ بِهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ائْتُونِي بِهَؤُلَاءِ الْفِتْيَانِ " فَقَالَ: " أَذِّنُوا " فَأَذَّنُوا فَكُنْتُ أَحَدَهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ، هَذَا الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ، اذْهَبْ فَأَذِّنْ لِأَهْلِ مَكَّةَ "، فَمَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِهِ وَقَالَ: " قُلْ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَرَّتَيْنِ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ ارْجِعْ، فَاشْهَدْ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَرَّتَيْنِ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مَرَّتَيْنِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَإِذَا أَذَّنْتَ بِالْأَوَّلِ مِنَ الصُّبْحِ فَقُلْ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، وَإِذَا أَقَمْتَ فَقُلْهَا مَرَّتَيْنِ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، أَسَمِعْتَ؟ " قَالَ: وَكَانَ أَبُو مَحْذُورَةَ لَا يَجُزُّ نَاصِيَتَهُ، وَلَا يُفَرِّقُهَا لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَيْهَا،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৩৭৬ - আবূ মাহযূরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমি দশজন যুবকের সাথে বের হলাম। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও সাথে ছিলেন, কিন্তু তিনি সমস্ত লোকের মধ্যে আমাদের কাছে সবচেয়ে বেশি অপছন্দের ছিলেন; কারণ আমরা তখন ইসলাম কবুল করিনি। মুসলমানরা আযান দিল, তখন আমরাও দাঁড়িয়ে তাদের নকল করে তাদের উপহাস করতে লাগলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই যুবকদেরকে ধরে আমার কাছে নিয়ে এসো। এবং আমাদের বললেন: এখন তোমরা আযান দাও। অতঃপর সবাই আযান দিল। তাদের মধ্যে আমিও ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার আওয়াজ শুনে বললেন: এর আওয়াজ কতই না সুন্দর! তুমি যাও এবং মক্কাবাসীদের জন্য আযান দাও। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কপাল মুবারকে নিজের পবিত্র হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন: চারবার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলো, দু‘বার ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলো, দু‘বার ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ‘ বলো, দু‘ দু‘বার ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ‘ এবং ‘হাইয়্যা আলাল ফালাহ‘ বলো। তারপর দু‘বার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলো এবং তারপর ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলো। আর যখন ফজরের আযান দেবে, তখন দু‘বার ‘আস সালাতু খাইরুম মিনান নাউম‘ বলো। আর যখন ইক্বামত বলবে, তখন দু‘বার ‘কাদ ক্বামাতিস সালাহ‘ বলো। এটা শোনা যায়নি, বরং বর্ণিত আছে যে, এই ঘটনার পর থেকে আবূ মাহযূরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কখনও তাঁর কপালের চুল কাটেননি এবং সিঁথিও করেননি; কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই জায়গায় হাত বুলিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15377)


15377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أُمِّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ: لَمَّا رَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ، خَرَجْتُ عَاشِرَ عَشَرَةٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ " مَرَّتَيْنِ قَطْ، وقَالَ رَوْحٌ أَيْضًا: مَرَّتَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৩৭৭ - আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: `যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইন যুদ্ধ থেকে ফিরলেন, তখন আমি দশজনের মধ্যে দশম ব্যক্তি হিসেবে বের হলাম। এরপর তিনি (আবু মাহযূরাহ) হাদীসটি বর্ণনা করলেন (আযানের ঘটনার)। তবে তিনি (আবু মাহযূরাহ এই বর্ণনায়) বললেন: ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার‘ মাত্র দুই বার (বলতে)।`

(২. [অন্য একজন বর্ণনাকারী] রূহ ও বলেছেন: মাত্র দুইবার।)

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15378)


15378 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ - قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: لَيْسَ هُوَ الْفَرَّاءَ - عَنْ أَبِي سَلْمَانَ ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ: " كُنْتُ أُؤَذِّنُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَإِذَا قُلْتُ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قُلْتُ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الْأَذَانُ الْأَوَّلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৩৭৮ - আবূ মাহযূরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে আমি ফজরের আযান দিতাম। যখন ‘হাইয়্যাল ফালাহ‘ বলা শেষ করতাম, তখন আযানে দু‘বার ‘আস সালাতু খাইরুম মিনান নাউম‘ বলতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15379)


15379 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي سُنَّةَ الْأَذَانِ، فَمَسَحَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِي، وَقَالَ: " قُلْ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، تَرْفَعُ بِهَا صَوْتَكَ، ثُمَّ تَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مَرَّتَيْنِ، تَخْفِضُ بِهَا صَوْتَكَ، ثُمَّ تَرْفَعُ صَوْتَكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مَرَّتَيْنِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، فَإِنْ كَانَ صَلَاةُ الصُّبْحِ قُلْتَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ مَرَّتَيْنِ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح بطرقه]





১৫৩৭৯ - আবূ মাহযূরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আযান শিখিয়ে দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কপালে নিজের পবিত্র হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন: উচ্চস্বরে ‘আল্লাহু আকবার‘ বলো, দু‘বার ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলো, দু‘ দু‘বার ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ‘ আস্তে বলো, তারপর দু‘ দু‘বার উচ্চস্বরে বলো, তারপর দু‘ দু‘বার ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ‘ এবং ‘হাইয়্যা আলাল ফালাহ‘ বলো, আর যখন ফজরের আযান দেবে, তখন দু‘বার ‘আস সালাতু খাইরুম মিনান নাউম‘ বলো, আর শেষে ‘আল্লাহু আকবার‘ বলো এবং ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15380)


15380 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ أَخْبَرَهُ - كَانَ يَتِيمًا فِي حَجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ رَوْحٌ ابْنُ مِعْيَرٍ: وَلَمْ يَقُلْهُ ابْنُ بَكْرٍ حِينَ جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي مَحْذُورَةَ: يَا عَمِّ، إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ، وَأَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ - فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ، قَالَ لَهُ: نَعَمْ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ، فَقَفَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، فَلَقِيَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ، فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ، وَنَحْنُ مُتَنَكِّبُونَ فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ، وَنَسْتَهْزِئُ بِهِ فَسَمِعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّوْتَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا إِلَى أَنْ وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ؟ " فَأَشَارَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ إِلَيَّ، وَصَدَقُوا فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ، وَحَبَسَنِي، فَقَالَ: " قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلَاةِ " فَقُمْتُ، وَلَا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْقَى إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ نَفْسُهُ، فَقَالَ: " قُلْ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ "، ثُمَّ قَالَ لِي: " ارْجِعْ فَامْدُدْ مِنْ صَوْتِكَ "، ثُمَّ قَالَ: " أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ، فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ أَمَارَّهَا عَلَى وَجْهِهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَرَّ بَيْنِ يَدَيْهِ ، ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ، ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَارَكَ اللهُ فِيكَ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ، فَقَالَ: " قَدْ أَمَرْتُكَ بِهِ، وَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ " كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كَرَاهِيَةٍ، وَعَادَ ذَلِكَ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلَاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ مَنْ أَدْرَكْتُ مِنْ أَهْلِي، مِمَّنْ أَدْرَكَ أَبَا مَحْذُورَةَ عَلَى نَحْوِ مَا أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه، وهذا إسناد حسن]





১৫৩৮০ - আব্দুল্লাহ্ ইবনু মুহাইরিয, যিনি আবূ মাহযূরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর তত্ত্বাবধানে ছিলেন, সিরিয়া যাওয়ার সময় বলতে লাগলেন যে, চাচাজান! আমার আশঙ্কা হচ্ছে যে, লোকেরা আমার কাছে আপনার আযানের ঘটনা অবশ্যই জিজ্ঞেস করবে। অতঃপর তিনি জানালেন যে, একবার আমি কয়েকজন যুবকের সাথে বের হলাম। আমরা হুনায়নের পথে ছিলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ফিরে আসতে দেখা গেল। রাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আমাদের মুখোমুখি হলো। সালাতের সময় হলো তো মুয়াজ্জিন আযান দিল, তখন আমরাও দাঁড়িয়ে তাদের নকল করে তাদের উপহাস করতে লাগলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই যুবকদেরকে ধরে আমার কাছে নিয়ে এসো। এবং আমাদের বললেন: তোমাদের মধ্যে কে সবচেয়ে জোরে আওয়াজ করছিল? সবাই আমার দিকে ইশারা করে দিল এবং এই বিষয়ে তারা সত্যও ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সবাইকে ছেড়ে দিলেন এবং আমাকে রেখে দিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এখন আযান দাও। অতঃপর আমি দাঁড়ালাম, কিন্তু সেই সময় আমার দৃষ্টিতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর দেওয়া নির্দেশ সবচেয়ে বেশি অপছন্দের ছিল। আমি দাঁড়ালাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে আমাকে আযানের বাক্যগুলো শিখিয়ে দিলেন এবং বললেন: দু‘বার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলো, দু‘বার ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলো, দু‘বার ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ‘ বলো, তারপর আবার এই বাক্যগুলো উচ্চস্বরে বলো, দু‘বার ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ‘ এবং ‘হাইয়্যা আলাল ফালাহ‘ বলো, তারপর দু‘বার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলো এবং তারপর ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলো। যখন আমি আযান শেষ করলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে একটি থলে দিলেন, যাতে কিছু রূপা ছিল। তারপর আমার কপালে নিজের পবিত্র হাত রেখে দু‘বার চেহারায় বুলিয়ে দিলেন, তারপর সামনে, তারপর কলিজার উপর, এমনকি নাভি পর্যন্ত হাত পৌঁছাল। তারপর বললেন: আল্লাহ্ তোমাকে বরকত দিন। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে মক্কা মুকাররমাহ্-এর জন্য আযানের দায়িত্বে নিযুক্ত করে দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি এর হুকুম জারি করে দিচ্ছি। সেই সময়ই তাঁর দিল থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘৃণা দূর হয়ে গেল এবং তার জায়গায় ভালোবাসা সৃষ্টি হলো। তারপর আমি মক্কার গভর্নর আত্তাব ইবনু উসাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশ সম্পর্কে জানালাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15381)


15381 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ، حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ حَدَّثَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ الْأَذَانَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً، وَالْإِقَامَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً، الْأَذَانُ: " اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَالْإِقَامَةُ مَثْنَى، مَثْنَى، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . شَيْبَةُ بْنِ عُثْمَانَ الْحَجَبيُّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بطرقه، وهذا إسناد حسن]





১৫৩৮১ - আবূ মাহযূরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আযানের উনিশটি বাক্য এবং ইক্বামতের সতেরোটি বাক্য শিখিয়েছিলেন। আযানের বাক্যগুলো এই ছিল: দু‘বার ‘আল্লাহু আকবার‘, দু‘বার ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘, আর দু‘বার ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ‘, তারপর দু‘বার এই বাক্যগুলো, দু‘ দু‘বার ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ‘ এবং ‘হাইয়্যা আলাল ফালাহ‘, তারপর দু‘বার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলা এবং ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলা। আর ইক্বামতের বাক্যগুলো এইরকম: ‘আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার‘, ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘.......শেষ পর্যন্ত। অর্থাৎ দু‘ দু‘টি বাক্য আদায় করা হয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15382)


15382 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ، فَقَالَ: جَلَسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي مَجْلِسَكَ هَذَا فَقَالَ: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَدَعَ فِي الْكَعْبَةِ صَفْرَاءَ، وَلَا بَيْضَاءَ إِلَّا قَسَمْتُهَا بَيْنَ النَّاسِ، قَالَ: قُلْتُ: لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ، " قَدْ سَبَقَكَ صَاحِبَاكَ، لَمْ يَفْعَلَا ذَلِكَ "، فَقَالَ: هُمَا الْمَرْءَانِ يُقْتَدَى بِهِمَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৩৮২ - আবূ ওয়াইল বলেন যে, একবার আমি শায়বাহ ইবনু উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে বসেছিলাম। তিনি বলতে লাগলেন যে, তোমাদের এই জায়গায় একবার উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বসেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন যে, আমার মন চায় যে আমি কাবা ঘরে কোনো সোনা-রূপা না রাখি, সব কিছু মানুষের মধ্যে ভাগ করে দেই। আমি তাঁকে আরজ করলাম যে, আপনি এই কাজ করতে পারবেন না, কারণ আপনার আগে আপনার দুজন সাথী (আবূ বকর ও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চলে গেছেন, তাঁরা এই কাজ করেননি। উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তাঁরাই তো সেই দুজন লোক, যাদের অনুসরণ করা যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15383)


15383 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: جَلَسَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَجْلِسَكَ هَذَا، فَقَالَ: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَدَعَ فِيهَا صَفْرَاءَ، وَلَا بَيْضَاءَ إِلَّا قَسَمْتُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، قَالَ: قُلْتُ: مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ، قَالَ: لِمَ؟ قُلْتُ: " لَمْ يَفْعَلْهُ صَاحِبَاكَ "، قَالَ: هُمَا الْمَرْءَانِ يُقْتَدَى بِهِمَا أَبُو الْحَكَمِ، أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৩৮৩ - আবূ ওয়াইল বলেন যে, একবার আমি শায়বাহ ইবনু উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে বসেছিলাম। তিনি বলতে লাগলেন যে, তোমাদের এই জায়গায় একবার উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বসেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন যে, আমার মন চায় যে আমি কাবা ঘরে কোনো সোনা-রূপা না রাখি, সব কিছু মানুষের মধ্যে ভাগ করে দেই। আমি তাঁকে আরজ করলাম যে, আপনি এই কাজ করতে পারবেন না, কারণ আপনার আগে আপনার দুজন সাথী চলে গেছেন, তাঁরা এই কাজ করেননি। উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তাঁরাই তো সেই দুজন লোক, যাদের অনুসরণ করা যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15384)


15384 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ، أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَنَضَحَ فَرْجَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لاضطرابه]





১৫৩৮৪ - আবূল হাকাম অথবা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন, তারপর ওযু করে নিজের লজ্জাস্থানের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন। শুরায়ক বলেন যে, আমি হাকাম ইবনু সুফিয়ানের পরিবারের লোকদের জিজ্ঞেস করলাম, তখন তারা জানালেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পাননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15385)


15385 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ شَرِيكٌ: " سَأَلْتُ أَهْلَ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ، فَذَكَرُوا أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لاضطرابه]





১৫৩৮৫ - শুরায়ক বলেন যে, আমি হাকাম ইবনু সুফিয়ানের পরিবারের লোকদের জিজ্ঞেস করলাম, তখন তারা জানালেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পাননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15386)


15386 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ الْحَكَمُ بْنُ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ، ثُمَّ - يَعْنِي - نَضَحَ فَرْجَهُ " عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لاضطرابه]





১৫৩৮৬ - আবূল হাকাম অথবা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন, তারপর ওযু করে নিজের লজ্জাস্থানের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15387)


15387 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَحَسْنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْبَيْتَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وِجَاهَكَ حِينَ تَدْخُلُ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৫৩৮৭ - উসমান ইবনু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বায়তুল্লাহর ভিতরে দুই রাকাত সালাত পড়েছিলেন। দ্বিতীয় সনদ অনুযায়ী, প্রবেশের সময় ঠিক সামনে দুটি স্তম্ভের মাঝখানে পড়েছিলেন। উসমান ইবনু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বায়তুল্লাহর ভিতরে প্রবেশের সময় ঠিক সামনে দুটি স্তম্ভের মাঝখানে দুই রাকাত সালাত পড়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]