হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15428)


15428 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: وَقَالَ نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ فِي يَوْمِ التَّشْرِيقِ، - قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فِي أَيَّامِ الْحَجِّ - فَقَالَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪২৮ - বিশর ইবনু সুহাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজের সময় আইয়ামে তাশরীক্বে খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: জান্নাতে কোনো মুসলমান ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তি প্রবেশ করবে না । আর আজকের দিনগুলো খাওয়া-পিনার দিন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15429)


15429 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ بَعَثَ بِشْرَ بْنَ سُحَيْمٍ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ: " أَلَا إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ، وَشُرْبٍ " يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





১৫৪২৯ - বিশর ইবনু সুহাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে এই ঘোষণা করার নির্দেশ দিয়েছেন যে, জান্নাতে কোনো মুসলমান ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তি প্রবেশ করবে না । আর আজকের দিনগুলো খাওয়া-পিনার দিন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15430)


15430 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ بِشْرُ بْنُ سُحَيْمٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ، فَقَالَ: " إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ، وَشُرْبٍ " حَدِيثُ الْأَسْوَدِ بْنِ خَلَفٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪৩০ - বিশর ইবনু সুহাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজের সময় আইয়ামে তাশরীক্বে খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: জান্নাতে কোনো মুসলমান ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তি প্রবেশ করবে না । আর আজকের দিনগুলো খাওয়া-পিনার দিন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15431)


15431 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ خَلَفٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ الْأَسْوَدَ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَايِعُ النَّاسَ يَوْمَ الْفَتْحِ، قَالَ: جَلَسَ عِنْدَ قَرْنِ مَسْقَلَةَ، فَبَايَعَ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ وَالشَّهَادَةِ، قَالَ: قُلْتُ: وَمَا الشَّهَادَةُ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ خَلَفٍ " أَنَّهُ بَايَعَهُمْ عَلَى الْإِيمَانِ بِاللهِ، وَشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " حَدِيثُ أَبِي كُلَيْبٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]





১৫৪৩১ - আসওয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মক্কা বিজয়ের দিন লোকদের কাছ থেকে বাইয়াত নিতে দেখেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন মাস্ক্বালাহ্-এর চূড়ায় তাশরীফ ফারমা ছিলেন এবং লোকদের কাছ থেকে ইসলাম এবং শাহাদাতের উপর বাইয়াত নিচ্ছিলেন । বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন যে, শাহাদাত দ্বারা কী উদ্দেশ্য? তিনি উত্তর দিলেন যে, মুহাম্মদ ইবনু আসওয়াদ খালফ আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের কাছ থেকে আল্লাহর উপর ঈমান এবং এই কথার শাহাদাত (সাক্ষ্য) দেওয়ার উপর বাইয়াত নিচ্ছিলেন যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো মাবুদ নেই এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসূল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15432)


15432 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أُخْبِرْتُ، عَنْ عُثَيْمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: قَدْ أَسْلَمْتُ، فَقَالَ: " أَلْقِ عَنْكَ شَعَرَ الْكُفْرِ " يَقُولُ: احْلِقْ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي آخَرُ مَعَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِآخَرَ: " أَلْقِ عَنْكَ شَعَرَ الْكُفْرِ، وَاخْتَتِنْ " حَدِيثُ مَنْ سَمِعَ مُنَادِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৩২ - আবূ কুলাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: আমি ইসলাম কবুল করে নিয়েছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: নিজের উপর থেকে কুফর যুগের চুল ফেলে দাও, অর্থাৎ মাথা মুণ্ডন করে নাও । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য এক ব্যক্তিকে বললেন: নিজের উপর থেকে কুফর যুগের চুল ফেলে দাও, অর্থাৎ মাথা মুণ্ডন করে নাও এবং খতনা করে নাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15433)


15433 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ مُنَادِيَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَامَتِ الصَّلَاةُ - أَوْ حِينَ حَانَتِ الصَّلَاةُ أَوْ نَحْوَ هَذَا -: " أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ لِمَطَرٍ كَانَ " حَدِيثِ عَرِيفٍ مِنْ عُرَفَاءِ قُرَيْشٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





১৫৪৩৩ - আমর ইবনু আওস বলেন যে, আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন ঘোষণাকারীর কাছ থেকে শোনার লোক জানিয়েছেন যে, যখন সালাতের সময় ঘনিয়ে এলো এবং অবিরাম বৃষ্টি হতে থাকল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোষণা করালেন যে, তোমরা নিজেদের তাঁবুতে সালাত পড়ে নাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15434)


15434 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ عَفَّانُ: ابْنُ زَيْدٍ أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَرِيفٌ، مِنْ عُرَفَاءِ قُرَيْشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ فَلْقِ فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَشَوَّالًا، وَالْأَرْبِعَاءَ، وَالْخَمِيسَ، وَالْجُمُعَةَ دَخَلَ الْجَنَّةَ " حَدِيثُ جَدِّ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৩৪ - কুরাইশের এক সর্দার তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র মুখ থেকে শুনেছেন যে, যে ব্যক্তি রমযান মাস, শাওয়াল, বুধবার, বৃহস্পতিবার এবং জুমার দিনে রোজা রাখবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15435)


15435 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: " إِذَا وَقَعَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ، وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا، وَإِذَا وَقَعَ، وَلَسْتُمْ بِهَا، فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৩৫ - ইকরিমা ইবনু খালিদের দাদা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে তাবূকের সময় ইরশাদ করলেন: যখন কোনো এলাকায় প্লেগের মহামারী ছড়িয়ে পড়ে এবং তোমরা সেখানে আগে থেকেই বিদ্যমান থাকো, তবে এখন আর সেখান থেকে বের হয়ো না । আর যদি তোমাদের অনুপস্থিতিতে মহামারী ছড়িয়ে পড়ে, তবে তোমরা সেই এলাকায় যেও না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15436)


15436 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: " إِذَا كَانَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ، وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا، وَإِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلَا تَقْرَبُوهَا " حَدِيثُ أَبِي طَرِيفٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৩৬ - ইকরিমা ইবনু খালিদের দাদা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে তাবূকের সময় ইরশাদ করলেন: যখন কোনো এলাকায় প্লেগের মহামারী ছড়িয়ে পড়ে এবং তোমরা সেখানে আগে থেকেই বিদ্যমান থাকো, তবে এখন আর সেখান থেকে বের হয়ো না । আর যদি তোমাদের অনুপস্থিতিতে মহামারী ছড়িয়ে পড়ে, তবে তোমরা সেই এলাকায় যেও না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15437)


15437 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ شُمَيْلَةَ، عَنْ أَبِي طَرِيفٍ، قَالَ: " كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَاصَرَ الطَّائِفَ وَكَانَ يُصَلِّي بِنَا صَلَاةَ النَّصْرِ ، حَتَّى لَوْ أَنَّ رَجُلًا رَمَى لَرَأَى مَوْقِعَ نَبْلِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . مِنْ حَدِيثِ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৩৭ - আবূ ত্বরীফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তায়িফ অবরোধ করলেন, আমি আপনার সঙ্গেই ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে মাগরিবের সালাত এমন সময় পড়াতেন যে, যদি কেউ তীর ছুঁড়ত, তবে তীর পড়ার জায়গা দেখতে পারত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15438)


15438 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَدِيدٍ البَجْلِيِّ، عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهِمْ " قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً بَعَثَهَا أَوَّلَ النَّهَارِ، وَكَانَ صَخْرٌ رَجُلًا تَاجِرًا، وَكَانَ لَا يَبْعَثُ غِلْمَانَهُ إِلَّا مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ، فَكَثُرَ مَالُهُ حَتَّى كَانَ لَا يَدْرِي أَيْنَ يَضَعُ مَالَهُ حَدِيثُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف دون قوله "اللهم بارك لأمتي في بكورهم" فهو حسن بشواهده]





১৫৪৩৮ - সাখ্র আল-গামিদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন যে, হে আল্লাহ! আমার উম্মতের প্রথম প্রহরে বরকত দান করুন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও যখন কোনো সেনাদল পাঠাতেন, তখন সেই সেনাদলকে দিনের প্রথম ভাগে পাঠাতেন । আর হাদীসের বর্ণনাকারী সাখ্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ব্যবসায়ী ব্যক্তি ছিলেন । তিনিও তাঁর চাকরদেরকে ভোরবেলাতেই পাঠাতেন । এর ফল এই হলো যে, তাঁর কাছে মাল-দৌলতের এত বেশি প্রাচুর্য হয়ে গিয়েছিল যে, তিনি বুঝতে পারতেন না যে তাঁর মাল-দৌলত কোথায় রাখবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15439)


15439 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، وَسُرَيْجٌ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ - كِلَاهُمَا قَالَ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ الثَّقَفِيِّ - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِالنَّبَاءَةِ - أَوْ بِالنِّبَاوَةِ، شَكَّ نَافِعٌ - مِنَ الطَّائِفِ، وَهُوَ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تُوشِكُونَ أَنْ تَعْرِفُوا أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ - أَوْ قَالَ: خِيَارَكُمْ مِنْ شِرَارِكُمْ - " قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ بِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " بِالثَّنَاءِ السَّيِّئِ، وَالثَّنَاءِ الْحَسَنِ، وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللهِ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ " حَدِيثُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين]





১৫৪৩৯ - আবূ বকর ইবনু আবি যুহাইর তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নবুওয়তের সময় তায়িফে এই কথা বলতে শুনেছি: লোক সকল! শীঘ্রই তোমরা জান্নাতি এবং জাহান্নামীদের, বা ভালো ও মন্দদের মধ্যে পার্থক্য করতে পারবে । এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কীভাবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের একে অপরের সম্পর্কে ভালো এবং খারাপ প্রশংসার মাধ্যমে । কারণ তোমরা একে অপরের ব্যাপারে যমীনে আল্লাহর সাক্ষী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15440)


15440 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ الْمَرْأَةِ، تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ تَحِيضُ، قَالَ: " لِيَكُنْ آخِرَ عَهْدِهَا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ "، فَقَالَ الْحَارِثُ: كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عُمَرُ: " أَرَبْتَ عَنْ يَدَيْكَ، سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَكِنِّي مَا أُخَالِفُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪৪০ - হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে সেই মহিলার হুকুম জিজ্ঞেস করলাম, যে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিল, তারপর তার মাসিক শুরু হয়ে গেল । তিনি বললেন: তার শেষ কাজ বায়তুল্লাহর তাওয়াফ হওয়া উচিত । হারিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এই মাস‘আলাই জানিয়েছিলেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে কটু কথা বললেন এবং বললেন যে, তুমি আমার কাছে সেই জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছ, যা তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞেস করেছ । কিন্তু আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইরশাদের বিরোধিতা করতে পারি না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15441)


15441 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوْ اعْتَمَرَ، فَلْيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ " فَبَلَغَ حَدِيثُهُ عُمَرَ فَقَالَ: " لَهُ خَرَرْتَ مِنْ يَدِكَ، سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ تُخْبِرْنَا بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৪৪১ - হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহর হজ বা উমরাহ করে নেয়, তার উপর শেষ কাজ বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করা । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে তাঁর এই হাদীস পৌঁছাল, তখন তিনি তাঁকে কটু কথা বললেন এবং বললেন: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই হাদীস শুনেছেন, আর তারপর আমাদেরকেও জানাননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15442)


15442 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَجَّ أَوْ اعْتَمَرَ، فَلْيَكُنْ آخِرَ عَهْدِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ " فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: " خَرَرْتَ مِنْ يَدَيْكَ، سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لَمْ تُحَدِّثْنِي " وَمِنْ حَدِيثِ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ أَيْضًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৪৪২ - হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহর হজ বা উমরাহ করে নেয়, তার উপর শেষ কাজ বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করা । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে তাঁর এই হাদীস পৌঁছাল, তখন তিনি তাঁকে কটু কথা বললেন এবং বললেন: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই হাদীস শুনেছেন, আর তারপর আমাদেরকেও জানাননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15443)


15443 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَدِيدٍ، عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا " قَالَ: فَكَانَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً - أَوْ جَيْشًا - بَعَثَهُمْ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ، قَالَ: فَكَانَ صَخْرٌ رَجُلًا تَاجِرًا، وَكَانَ يَبْعَثُ تِجَارَتَهُ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ قَالَ: " فَأَثْرَى وَكَثُرَ مَالُهُ " حَدِيثُ إِيَاسِ بْنِ عَبْدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف دون قوله: "اللهم بارك لأمتي في بكورها" فهو حسن بشواهده]





১৫৪৪৩ - সাখ্র আল-গামিদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন যে, হে আল্লাহ! আমার উম্মতের প্রথম প্রহরে বরকত দান করুন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও যখন কোনো সেনাদল পাঠাতেন, তখন সেই সেনাদলকে দিনের প্রথম ভাগে পাঠাতেন । আর হাদীসের বর্ণনাকারী সাখ্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ব্যবসায়ী ব্যক্তি ছিলেন । তিনিও তাঁর চাকরদেরকে ভোরবেলাতেই পাঠাতেন । এর ফল এই হলো যে, তাঁর কাছে মাল-দৌলতের প্রাচুর্য হয়ে গিয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15444)


15444 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ أَبَا الْمِنْهَالِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَا تَبِيعُوا فَضْلَ الْمَاءِ، " فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ " قَالَ: وَالنَّاسُ يَبِيعُونَ مَاءَ الْفُرَاتِ فَنَهَاهُمْ حَدِيثُ كَيْسَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين غير أن صحابِيَّهُ لم يرو له إلا أصحاب السنن]





১৫৪৪৪ - ইয়া’স ইবনু আব্দুল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, প্রয়োজন থেকে অতিরিক্ত পানি বিক্রি করো না , কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন । আসলে সেই যুগে লোকেরা দজলা (ইউফ্রেটিস) নদীর পানি বিক্রি করতে শুরু করেছিল, এই জন্য তিনি তা নিষেধ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15445)


15445 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ كَثِيرٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَيْسَانَ، مَوْلَى خَالِدِ بْنِ أُسَيْدٍ، قُلْتُ: أَلَا تُحَدِّثُنِي عَنْ أَبِيكَ، فَقَالَ: مَا سَأَلْتَنِي؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، " رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنَ الْمَطَابِخِ حَتَّى أَتَى الْبِئْرَ، وَهُوَ مُتَّزِرٌ بِإِزَارٍ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ، فَرَأَى عِنْدَ الْبِئْرِ عَبِيدًا يُصَلُّونَ فَحَلَّ الْإِزَارَ، وَتَوَشَّحَ بِهِ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا أَدْرِي الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]





১৫৪৪৫ - আমর ইবনু কাসীর বলেন যে, আমি আব্দুর রহমান ইবনু কায়সান-কে বললাম যে, আপনি আমাকে আপনার পিতা থেকে কোনো হাদীস কেন শোনান না? তিনি বললেন: তুমি তো আমার কাছে এর জন্য অনুরোধই করোনি । তারপর বলতে লাগলেন যে, আমার পিতা আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি একবার দেখলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রান্নাঘর থেকে বের হলেন, কুয়ার কাছে পৌঁছলেন । এই সময় আপনি শুধু তহবন্দ পরিহিত ছিলেন, উপরের চাদর আপনার পবিত্র শরীরে ছিল না । কুয়ার কাছে আপনি কয়েকজন গোলামকে সালাত পড়তে দেখলেন । আপনি তহবন্দের গিরা খুলে দিলেন এবং পানির ছিটা মারলেন ও দুই রাকাত সালাত পড়লেন । তবে আমার মনে নেই যে তা যোহরের সালাত ছিল নাকি আসরের ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15446)


15446 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبِي كَيْسَانَ مَا أَدْرَكْتَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: رَأَيْتُهُ " يُصَلِّي عِنْدَ الْبِئْرِ الْعُلْيَا بِئْرِ بَنِي مُطِيعٍ مُلَبَّبًا فِي ثَوْبٍ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ فَصَلَّاهَا رَكْعَتَيْنِ " حَدِيثُ الْأَرْقَمِ بْنِ أَبِي الْأَرْقَمِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]





১৫৪৪৬ - আব্দুর রহমান ইবনু কায়সান বলেন যে, আমি আমার পিতা কায়সান-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কীভাবে পেয়েছিলেন? তিনি উত্তর দিলেন: আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বীরে ইবনু মুতী’ নামক উঁচু কুয়ার কাছে এক কাপড়ে জড়িয়ে যোহর বা আসরের সালাত পড়তে দেখেছি । আপনি সেই সময় দুই রাকাত সালাত পড়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15447)


15447 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَرْقَمِ بْنِ أَبِي الْأَرْقَمِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " " إِنَّ الَّذِي يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيُفَرِّقُ بَيْنَ الِاثْنَيْنِ بَعْدَ خُرُوجِ الْإِمَامِ كَالْجَارِّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ " " حَدِيثُ ابْنِ عَابِسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





১৫৪৪৭ - আরক্বাম ইবনু আবিল আরক্বাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি রাসূলের সাহাবী, থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি জুমার দিন লোকদের ঘাড় টপকে আসে এবং ইমাম বেরিয়ে আসার পর দুই ব্যক্তির মাঝখানে ঢুকে বসে, সে সেই ব্যক্তির মতো যে জাহান্নামে নিজের নাড়িভুঁড়ি টেনে বের করছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]