হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15448)


15448 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ قَاسِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا ابْنَ عَابِسٍ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا تَعَوَّذَ َمِنْهُ الْمُتَعَوِّذُونَ؟ " قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ " حَدِيثُ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





১৫৪৪৮ - ইবনু আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: হে ইবনু আব্বাস! আমি কি তোমাকে আশ্রয় চাওয়ার সবচেয়ে উত্তম বাক্যগুলো সম্পর্কে না বলব, যা দ্বারা আশ্রয় চাওয়ার লোকেরা আশ্রয় চায়? আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়? তিনি বললেন: দুটি সূরাহ্—সূরা ফালাক এবং সূরা নাস ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15449)


15449 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُطَّلِبُ بْنُ حَنْطَبٍ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَصَابَ النَّاسَ مَخْمَصَةٌ، فَاسْتَأْذَنَ النَّاسُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَحْرِ بَعْضِ ظُهُورِهِمْ، وَقَالُوا: يُبَلِّغُنَا اللهُ بِهِ، فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ هَمَّ أَنْ يَأْذَنَ لَهُمْ فِي نَحْرِ بَعْضِ ظَهْرِهِمْ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ بِنَا إِذَا نَحْنُ لَقِينَا الْقَوْمَ غَدًا جِيَاعًا رِجَالًا؟ وَلَكِنْ إِنْ رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ تَدْعُوَ لَنَا بِبَقَايَا أَزْوَادِهِمْ فَتَجْمَعَهَا، ثُمَّ تَدْعُوَ اللهَ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ، فَإِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سَيُبَلِّغُنَا بِدَعْوَتِكَ - أَوْ قَالَ: سَيُبَارِكُ لَنَا فِي دَعْوَتِكَ - فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَقَايَا أَزْوَادِهِمْ، فَجَعَلَ النَّاسُ يُجِيئُونَ بِالْحَثْيَةِ مِنَ الطَّعَامِ، وَفَوْقَ ذَلِكَ، وَكَانَ أَعْلَاهُمْ مَنْ جَاءَ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، فَجَمَعَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ فَدَعَا مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدْعُوَ، ثُمَّ دَعَا الْجَيْشَ بِأَوْعِيَتِهِمْ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَحْتَثُوا، فَمَا بَقِيَ فِي الْجَيْشِ وِعَاءٌ إِلَّا مَلَئُوهُ، وَبَقِيَ مِثْلُهُ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، فَقَالَ: " أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، لَا يَلْقَى اللهَ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ بِهَا إِلَّا حُجِبَتْ عَنْهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " حَدِيثُ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





১৫৪৪৯ - আবূ উমরাহ্ আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো এক যুদ্ধে ছিলাম । এই সময় লোকেরা তীব্র ক্ষুধায় কষ্ট পেল । তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে কোনো সওয়ারীর জন্তু যবেহ করার অনুমতি চাইল এবং বলতে লাগল যে, আল্লাহ্ তা‘আলা এর মাধ্যমে আমাদেরকে কাঙ্ক্ষিত গন্তব্যে পৌঁছাবেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু অনুভব করলেন যে, হয়তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কোনো সওয়ারী যবেহ করার অনুমতি দিয়ে দেবেন, তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আগামীকাল আমাদের শত্রুর সাথে মুখোমুখি হতে হবে, আর আমরা ক্ষুধার্ত হওয়ার সাথে সাথে পদব্রজেও থাকব, তখন কী হবে? ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি উপযুক্ত মনে করেন, তবে তাদের বলুন যে তারা অবশিষ্ট পাথেয় নিয়ে আসুক । আপনি তা একত্রিত করে তাতে বরকতের দু‘আ করুন । আল্লাহ্ আপনার দু‘আর বরকতে তা আমাদের জন্য যথেষ্ট করে দেবেন । অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তেমনই করলেন এবং লোকদের কাছ থেকে অবশিষ্ট পাথেয় মঙিয়ে নিলেন । লোকেরা এক মুষ্টি গম বা তার চেয়ে বেশি কিছু আনতে লাগল । তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম সেই ব্যক্তি ছিল, যে এক ‘সা‘ (পরিমাপ) নিয়ে এসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সব জিনিস একত্রিত করলেন এবং আল্লাহর কাছে দু‘আ করলেন, যতক্ষণ আল্লাহ্ চাইলেন । তারপর সমস্ত সেনাদলকে তাদের পাত্রসহ ডাকলেন এবং তাদের নির্দেশ দিলেন যে তারা মুঠি ভরে ভরে উঠিয়ে নিক । অতঃপর পুরো সেনাদলে এমন একটি পাত্রও অবশিষ্ট রইল না, যা লোকেরা ভরে নেয়নি, কিন্তু তা তবুও তেমনই রয়ে গেল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসতে লাগলেন, এমনকি আপনার পবিত্র দাঁতগুলো প্রকাশ পেল । আর বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো মাবুদ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল । যে মু‘মিন বান্দা এই দুই সাক্ষ্যের সাথে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে মিলিত হবে, তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করা হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15450)


15450 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِالْعَرْجِ، فَإِذَا هُوَ بِحِمَارٍ عَقِيرٍ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَهْزٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذِهِ رَمْيَتِي فَشَأْنُكُمْ بِهَا فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ، فَقَسَمَهُ بَيْنَ الرِّفَاقِ، ثُمَّ سَارَ حَتَّى أَتَى عَقَبَةَ أُثَايَةَ، فَإِذَا هُوَ بِظَبْيٍ فِيهِ سَهْمٌ، وَهُوَ حَاقِفٌ فِي ظِلِّ صَخْرَةٍ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: " قِفْ هَاهُنَا حَتَّى يَمُرَّ الرِّفَاقُ لَا يَرْمِيهِ أَحَدٌ بِشَيْءٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين غير أن صحابيه لم يرو له غير النسائي]





১৫৪৫০ - উমাইর ইবনু সালামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আরজ‘ নামক স্থান দিয়ে যাচ্ছিলেন । সেখানে একটি গাধা পড়ে ছিল, যা আহত ছিল । কিছুক্ষণ পর বাহয গোত্রের এক ব্যক্তি এলো এবং বলতে লাগল যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আমার শিকার করা । আপনি এর সাথে যা চান, তাই করুন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর আস-সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে নির্দেশ দিলেন এবং তিনি তা সাথীদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান থেকে রওনা হলেন এবং উক্ববাহ্ ইসা‘ইয়াহ্-তে পৌঁছলেন । সেখানে একটি হরিণ দেখা গেল, যার শরীরে একটি তীর বিদ্ধ ছিল এবং তা একটি পাথরের ছায়ায় কাত হয়ে পড়ে ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এক সাথীকে নির্দেশ দিলেন যে, তুমি এখানেই থাকো, যতক্ষণ না সমস্ত সাথী এসে যায়, যাতে এর উপর কেউ কোনো জিনিস নিক্ষেপ না করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15451)


15451 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَلْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَصْلٌ بَيْنَ الْحَلَالِ، وَالْحَرَامِ الدُّفُّ، وَالصَّوْتُ فِي النِّكَاحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৫৪৫১ - মুহাম্মদ ইবনু হাতিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন যে, হালাল ও হারামের মধ্যে পার্থক্য হলো দফ্ বাজানো এবং বিবাহের প্রচার করা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15452)


15452 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ: انْصَبَّتْ عَلَى يَدِي مِنْ قِدْرٍ، فَذَهَبَتْ بِي أُمِّي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي مَكَانٍ، قَالَ: فَقَالَ كَلَامًا فِيهِ: " أَذْهِبِ الْبَأْسَ، رَبَّ النَّاسْ - وَأَحْسِبُهُ قَالَ - اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي " قَالَ: وَكَانَ يَتْفُلُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح، وهذا إسناد حسن]





১৫৪৫২ - মুহাম্মদ ইবনু হাতিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার হাতে একটি হাঁড়ি পড়ে গেল । আমার মাতা আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে নিয়ে গেলেন । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক বিশেষ স্থানে ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য দু‘আ করলেন যে, হে লোকেদের রব! এই কষ্ট দূর করুন । আর সম্ভবত এইও বললেন যে, আপনি তাকে আরোগ্য দান করুন, কারণ আরোগ্য দানকারী তো আপনিই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরপর আমার উপর নিজের থুথু লাগালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15453)


15453 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، وَيُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَبَّاسِ فِي حَدِيثِهِ: ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ جَمِيلٍ بِنْتِ الْمُجَلِّلِ، قَالَتْ: أَقْبَلْتُ بِكَ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ حَتَّى إِذَا كُنْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى لَيْلَةٍ - أَوْ لَيْلَتَيْنِ - طَبَخْتُ لَكَ طَبِيخًا، فَفَنِيَ الْحَطَبُ، فَخَرَجْتُ أَطْلُبُهُ، فَتَنَاوَلْتَ الْقِدْرَ، فَانْكَفَأَتْ عَلَى ذِرَاعِكَ، فَأَتَيْتُ بِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ، فَتَفَلَ فِي فِيكَ، وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِكَ، وَدَعَا لَكَ، وَجَعَلَ يَتْفُلُ عَلَى يَدَيْكَ، وَيَقُولُ: " أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسْ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا " فَقَالَتْ: فَمَا قُمْتُ بِكَ مِنْ عِنْدِهِ حَتَّى بَرَأَتْ يَدُكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৫৩ - মুহাম্মদ ইবনু হাতিবের মাতা উম্মে জামীল বলেন যে, একবার আমি তোমাকে আবিসিনিয়ার ভূখণ্ড থেকে নিয়ে আসছিলাম । যখন আমি মদীনা মুনাওয়ারা থেকে এক বা দুই রাতের দূরত্বে রইলাম, তখন আমি তোমার জন্য রান্না শুরু করলাম । এই সময় কাঠ শেষ হয়ে গেল । আমি কাঠ খুঁজতে বের হলাম, তখন তুমি হাঁড়ি নিজের হাতে ফেলে দিলে । সেটি উল্টে তোমার বাহুর উপর পড়ে গেল । আমি তোমাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা-বাবা আপনার উপর কুরবান হোক, ইনি মুহাম্মদ ইবনু হাতিব । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার মুখে নিজের থুথু দিলেন এবং তোমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন । আর তোমার জন্য বরকতের দু‘আ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার হাতে নিজের থুথু দিতে যেতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: হে লোকেদের রব! এই কষ্ট দূর করুন এবং আরোগ্য দান করুন । কারণ আপনিই আরোগ্য দানকারী, আপনি ছাড়া কারও আরোগ্য নেই । এমন আরোগ্য দান করুন, যা রোগের নাম-নিশানাও না ছাড়ে । আমি তোমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে নিয়ে উঠলামও না যে তোমার হাত ঠিক হয়ে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15454)


15454 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، قَالَ: دَبَبْتُ إِلَى قِدْرٍ، وَهِيَ تَغْلِي فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِيهَا، فَاحْتَرَقَتْ - أَوْ قَالَ: فَوَرِمَتْ يَدِي - فَذَهَبَتْ بِي أُمِّي إِلَى رَجُلٍ كَانَ بِالْبَطْحَاءِ، فَقَالَ شَيْئًا، وَنَفَثَ "، فَلَمَّا كَانَ فِي إِمْرَةِ عُثْمَانَ، قُلْتُ لِأُمِّي مَنْ كَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ؟ قَالَتْ: رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي يزِيْدَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৫৪ - মুহাম্মদ ইবনু হাতিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমি হাঁটু গেড়ে হাঁটতে হাঁটতে হাঁড়ির কাছে পৌঁছলাম । সেটি ফুটছিল । আমি তাতে হাত দিলাম তো তা ফুলে গেল বা পুড়ে গেল । আমার মাতা আমাকে এক ব্যক্তির কাছে নিয়ে গেলেন, যিনি বাতহা নামক স্থানে ছিলেন । তিনি কিছু পড়ে আমার হাতে ফুঁক দিলেন । উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর খিলাফতের সময় আমি আমার মাতাকে জিজ্ঞেস করলাম যে, সেই লোকটি কে ছিলেন? তিনি জানালেন: তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15455)


15455 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ أَبِي يَزِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَعُوا النَّاسَ يُصِيبُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ، فَإِذَا اسْتَنْصَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَنْصَحْهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ كَرْدَمِ بْنِ سُفْيَانَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৫৫ - আবূ ইয়াযীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: লোকদের ছেড়ে দাও, কারণ তারা একে অপরের মাধ্যমে রিযিক লাভ করে । তবে যদি তোমাদের মধ্যে কেউ তার ভাইয়ের সাথে সহানুভূতি করতে চায়, তবে তাকে নসীহত করুক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15456)


15456 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبُو الْحُوَيْرِثِ حَفْصٌ مِنْ وَلَدِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى بْنِ كَعْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ، عَنْ أَبِيهَا كَرْدَمِ بْنِ سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَذْرٍ نُذِرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلِوَثَنٍ أَوْ لِنُصُبٍ؟ " قَالَ: لَا، وَلَكِنْ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، قَالَ: " فَأَوْفِ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَا جَعَلْتَ لَهُ، انْحَرْ عَلَى بُوَانَةَ، وَأَوْفِ بِنَذْرِكَ " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৫৬ - কুর্দ্ম ইবনু সুফইয়ান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সেই মান্নত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন যা তিনি জাহেলিয়াতের যুগে মেনেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি সেই মান্নত কোনো মূর্তির জন্য মেনেছিলে, নাকি পাথরের জন্য? তিনি বললেন: না, বরং আল্লাহর জন্য মেনেছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে তুমি আল্লাহর জন্য যে মান্নত মেনেছিলে, তা পূর্ণ করো । ‘বূনাহ্‘ নামক স্থানে জন্তু যবেহ করে দাও এবং তোমার মান্নত পূর্ণ করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15457)


15457 - حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ فَضَاءٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " نَهَى نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُكْسَرَ سِكَّةُ الْمُسْلِمِينَ الْجَائِزَةُ بَيْنَهُمْ، إِلَّا مِنْ بَأْسٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ أَبِي سَلِيطٍ الْبَدْرِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده تالف]





১৫৪৫৭ - আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসলমানদের মধ্যে প্রচলিত মুদ্রা ভাঙতে নিষেধ করেছেন , তবে কোনো অপারগতা থাকলে ব্যতীত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15458)


15458 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي سَلِيطٍ، قَالَ: أَتَانَا " نَهْيُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَالْقُدُورُ تَفُورُ بِهَا فَكَفَأْنَاهَا عَلَى وُجُوهِهَا " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৫৮ - আবূ সালীত্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমাদের কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে এই নিষেধাজ্ঞা সম্বলিত বার্তা এলো যে, গৃহপালিত গাধা খাওয়া যাবে না । এই সময় হাঁড়িগুলোতে তার গোশত ফুটছিল । কিন্তু আমরা সেগুলোকে তাদের মুখের উপর উপুড় করে দিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15459)


15459 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ عَبْدُ اللهِ، وَسَمِعْتُ أَنَا مِنْ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ضَمُرَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي سَلِيطٍ - وَكَانَ بَدْرِيًّا - قَالَ: " أَتَانَا نَهْيُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَنَحْنُ بِخَيْبَرَ، فَكَفَأْنَاهَا، وَإِنَّا لَجِيَاعٌ " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَنْبَشٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৫৯ - আবূ সালীত্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমাদের কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে এই নিষেধাজ্ঞা সম্বলিত বার্তা এলো যে, গৃহপালিত গাধা খাওয়া যাবে না । এই সময় আমাদের ক্ষুধা লাগছিল । কিন্তু আমরা তবুও সেগুলোকে তাদের মুখের উপর উপুড় করে দিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15460)


15460 - حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ أَبُو سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ: قُلْتُ: لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَنْبَشٍ التَّمِيمِيِّ، وَكَانَ كَبِيرًا، أَدْرَكْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ كَادَتْهُ الشَّيَاطِينُ، فَقَالَ: إِنَّ الشَّيَاطِينَ تَحَدَّرَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَوْدِيَةِ، وَالشِّعَابِ، وَفِيهِمْ شَيْطَانٌ بِيَدِهِ شُعْلَةُ نَارٍ، يُرِيدُ أَنْ يُحْرِقَ بِهَا وَجْهَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهَبَطَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ قُلْ، قَالَ: " مَا أَقُولُ؟ " قَالَ: " قُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، وَذَرَأَ وَبَرَأَ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ، يَا رَحْمَنُ "، قَالَ: فَطَفِئَتْ نَارُهُمْ، وَهَزَمَهُمُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৬০ - আবূ তিয়াহ্ বলেন যে, আমি আব্দুর রহমান ইবনু খনবাশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে, যিনি অত্যন্ত বয়স্ক ছিলেন, জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পেয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ । আমি জিজ্ঞেস করলাম: লাইলাতুল জিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কী ঘটনা ঘটেছিল? তিনি বললেন: সেই রাতে বিভিন্ন উপত্যকা এবং গিরিপথ থেকে জিনেরা নেমে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলো । আর তাদের মধ্যে এক শয়তানের হাতে আগুনের শিখা ছিল, যা দিয়ে সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারা জ্বালিয়ে দেওয়ার ইচ্ছা করছিল । এই সময় জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আসমান থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নেমে এসে বলতে লাগলেন: হে মুহাম্মদ! বলুন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: কী বলব? তিনি বললেন: আপনি বলুন: আমি আল্লাহর সেই পরিপূর্ণ, সম্পূর্ণ সিফাতগুলোর মাধ্যমে আশ্রয় চাই, যা আল্লাহ্ সৃষ্টি করেছেন, অস্তিত্ব দান করেছেন এবং বিদ্যমান করেছেন । সেই সব জিনিসের অনিষ্ট থেকে, যা আসমান থেকে নামে এবং যা আসমানের দিকে ওঠে । রাত ও দিনের ফিতনাগুলোর অনিষ্ট থেকে । আর রাতের বেলা আসা প্রতিটি আগন্তুকের অনিষ্ট থেকে, তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া যে কল্যাণের সাথে আসে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই বাক্যগুলো পড়ার সাথে সাথেই তাদের আগুন নিভে গেল এবং আল্লাহ্ তাদের পরাজয় দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15461)


15461 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ خَنْبَشٍ: كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ كَادَتْهُ الشَّيَاطِينُ؟ قَالَ: جَاءَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَوْدِيَةِ، وَتَحَدَّرَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْجِبَالِ، وَفِيهِمْ شَيْطَانٌ مَعَهُ شُعْلَةٌ مِنْ نَارٍ، يُرِيدُ أَنْ يُحْرِقَ بِهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَرُعِبَ - قَالَ جَعْفَرٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: جَعَلَ يَتَأَخَّرُ - قَالَ: وَجَاءَ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ قُلْ، قَالَ: " مَا أَقُولُ؟ " قَالَ: " قُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ، وَلَا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، وَذَرَأَ وَبَرَأَ ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ، يَا رَحْمَنُ "، فَطَفِئَتْ نَارُ الشَّيَاطِينِ، وَهَزَمَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ حَدِيثُ ابْنِ عَبْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৪৬১ - আবূ তিয়াহ্ বলেন যে, আমি আব্দুর রহমান ইবনু খনবাশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে, যিনি অত্যন্ত বয়স্ক ছিলেন, জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পেয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ । আমি জিজ্ঞেস করলাম: লাইলাতুল জিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কী ঘটনা ঘটেছিল? তিনি বললেন: সেই রাতে বিভিন্ন উপত্যকা এবং গিরিপথ থেকে জিনেরা নেমে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলো । আর তাদের মধ্যে এক শয়তানের হাতে আগুনের শিখা ছিল, যা দিয়ে সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারা জ্বালিয়ে দেওয়ার ইচ্ছা করছিল । এই সময় জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আসমান থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নেমে এসে বলতে লাগলেন: হে মুহাম্মদ! বলুন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: কী বলব? তিনি বললেন: আপনি বলুন: আমি আল্লাহর সেই পরিপূর্ণ, সম্পূর্ণ সিফাতগুলোর মাধ্যমে আশ্রয় চাই, যা আল্লাহ্ সৃষ্টি করেছেন, অস্তিত্ব দান করেছেন এবং বিদ্যমান করেছেন । সেই সব জিনিসের অনিষ্ট থেকে, যা আসমান থেকে নামে এবং যা আসমানের দিকে ওঠে । রাত ও দিনের ফিতনাগুলোর অনিষ্ট থেকে । আর রাতের বেলা আসা প্রতিটি আগন্তুকের অনিষ্ট থেকে, তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া যে কল্যাণের সাথে আসে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই বাক্যগুলো পড়ার সাথে সাথেই তাদের আগুন নিভে গেল এবং আল্লাহ্ তাদের পরাজয় দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15462)


15462 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَثِيرٍ الدَّارِيُّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْخٌ، أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ، وَنَحْنُ فِي غَزْوَةِ رُودِسَ، يُقَالُ لَهُ: ابْنُ عَبْسٍ، قَالَ: كُنْتُ أَسُوقُ لِآلٍ لَنَا بَقَرَةً، قَالَ: فَسَمِعْتُ مِنْ جَوْفِهَا: يَا آلَ ذَرِيحْ، قَوْلٌ فَصِيحْ، رَجُلٌ يَصِيحْ: أَنْ " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ". قَالَ: فَقَدِمْنَا مَكَّةَ، فَوَجَدْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَرَجَ حَدِيثُ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [رجاله ثقات، وهو شاهد قوي لما في رواية ابن عمر، وأن الذي حدث بذلك هو سواد بن قارب.] {الفتح (181/7).}





১৫৪৬২ - ইবনু আব্স রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি আমার পরিবারের একটি গাভী চরাতাম । একদিন আমি তার আদেশ অনুযায়ী এই আওয়াজ শুনলাম: হে আলে যুরীহ! একটি সুস্পষ্ট কথা! এক ব্যক্তি ঘোষণা করে বলছে যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো মাবুদ নেই । এরপর যখন আমরা মক্কা মুকাররমাহ্ পৌঁছলাম, তখন জানা গেল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নবুওয়তের ঘোষণা দিয়ে দিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15463)


15463 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " تَجِيءُ رِيحٌ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، تُقْبَضُ فِيهَا أَرْوَاحُ كُلِّ مُؤْمِنٍ " حَدِيثُ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৫৪৬৩ - ইয়াশ ইবনু আবি রাবী‘আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের আগে একটি ঝড়ো বাতাস আসবে এবং এই সময় প্রতিটি মু‘মিনের রূহ কবজ করে নেওয়া হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15464)


15464 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي النَّجْمِ، وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ " قَالَ الْمُطَّلِبُ: " وَلَمْ أَسْجُدْ مَعَهُمْ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ "، فَقَالَ الْمُطَّلِبُ: " فَلَا أَدَعُ السُّجُودَ فِيهَا أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৫৪৬৪ - মুত্তালিব ইবনু আবি ওয়াদা‘আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি সূরা নাজমের সিজদার আয়াতে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন এবং সমস্ত লোকও সিজদা করল, কিন্তু আমি সিজদা করিনি । কারণ আমি তখন মুশরিক ছিলাম । এই জন্য এখন আমি তাতে আর কখনও সিজদা করা ছাড়ব না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15465)


15465 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " " قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ سُورَةَ النَّجْمِ فَسَجَدَ وَسَجَدَ مَنْ عِنْدَهُ " " " " فَرَفَعْتُ رَأْسِي، وَأَبَيْتُ أَنْ أَسْجُدَ، وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ الْمُطَّلِبُ، وَكَانَ بَعْدُ لَا يَسْمَعُ أَحَدًا قَرَأَهَا إِلَّا سَجَدَ " " حَدِيثُ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৬৫ - মুত্তালিব ইবনু আবি ওয়াদা‘আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি সূরা নাজমের সিজদার আয়াতে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন এবং সমস্ত লোকও সিজদা করল, কিন্তু আমি সিজদা করিনি । কারণ আমি তখন মুশরিক ছিলাম । এই জন্য এখন আমি তাতে আর কখনও সিজদা করা ছাড়ব না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15466)


15466 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَمِّعَ ابْنَ جَارِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ الدَّجَّالَ، فَقَالَ: " يَقْتُلُهُ ابْنُ مَرْيَمَ بِبَابِ لُدٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৬৬ - মাজমা‘ ইবনু জারিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জালের আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: তাকে ঈসা আলাইহিস সালাম ‘বাব লুদ‘ (লুদ দরজা) নামক স্থানে হত্যা করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15467)


15467 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبدَ اللهِ بْنَ ثَعْلَبَةَ الْأَنْصَارِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ، مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمِّي مُجَمِّعَ ابْنَ جَارِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَقْتُلُ ابْنُ مَرْيَمَ الدَّجَّالَ بِبَابِ لُدٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৬৭ - মাজমা‘ ইবনু জারিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জালের আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: তাকে ঈসা আলাইহিস সালাম ‘বাব লুদ‘ (লুদ দরজা) নামক স্থানে হত্যা করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]