হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15468)


15468 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَمِّهِ مُجَمِّعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَقْتُلُ ابْنُ مَرْيَمَ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ بِبَابِ لُدٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৬৮ - মাজমা‘ ইবনু জারিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জালের আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: তাকে ঈসা আলাইহিস সালাম ‘বাব লুদ‘ (লুদ দরজা) নামক স্থানে হত্যা করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15469)


15469 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُجَمِّعِ ابْنِ جَارِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَقْتُلُ ابْنُ مَرْيَمَ الدَّجَّالَ بِبَابِ لُدٍّ - أَوْ إِلَى جَانِبِ لُدٍّ - "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৬৯ - মাজমা‘ ইবনু জারিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জালের আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: তাকে ঈসা আলাইহিস সালাম ‘বাব লুদ‘ (লুদ দরজা) নামক স্থানে হত্যা করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15470)


15470 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَمِّهِ مُجَمِّعِ ابْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ - وَكَانَ أَحَدَ الْقُرَّاءِ الَّذِينَ قَرَءُوا الْقُرْآنَ - قَالَ: شَهِدْنَا الْحُدَيْبِيَةَ، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا عَنْهَا إِذَا النَّاسُ يُنْفِرُونَ الْأَبَاعِرَ، فَقَالَ: النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: مَا لِلنَّاسِ؟ قَالُوا: أُوحِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجْنَا مَعَ النَّاسِ نُوجِفُ حَتَّى وَجَدْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ عِنْدَ كُرَاعِ الْغَمِيمِ، وَاجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَقَرَأَ عَلَيْهِمْ:{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1] فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيْ رَسُولَ اللهِ، وَفَتْحٌ هُوَ؟ قَالَ: " أَيْ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّهُ لَفَتْحٌ " فَقُسِمَتْ خَيْبَرُ عَلَى أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، لَمْ يُدْخِلْ مَعَهُمْ فِيهَا أَحَدًا إِلَّا مَنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ، فَقَسَمَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا، وَكَانَ الْجَيْشُ أَلْفًا وَخَمْسَ مِائَةٍ، فِيهِمْ ثَلَاثُ مِائَةِ فَارِسٍ، فَأَعْطَى الْفَارِسَ سَهْمَيْنِ، وَأَعْطَى الرَّاجِلَ سَهْمًا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ جَبَّارِ بْنِ صَخْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৭০ - মাজমা‘ ইবনু জারিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি কুরআন মুখস্থকারীদের মধ্যে একজন ছিলেন, বলেন যে, আমরা হুদায়বিয়ার সন্ধিতে শরীক ছিলাম । ফেরার পথে আমরা দেখলাম যে, লোকেরা তাদের উটগুলোকে দ্রুত হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছে । লোকেরা একে অপরের কাছে জিজ্ঞেস করল: কী ব্যাপার? তারা জানাল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর কোনো বিশেষ ওহী নাযিল হয়েছে । আমরাও দ্রুতগামী লোকদের সাথে বের হলাম, এমনকি ‘কুরা‘-ই গুমাইম‘ নামক স্থানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর সওয়ারীর উপর পেলাম । লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঘিরে রেখেছিল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সূরা ফাতহ্ পড়ে শোনাচ্ছিলেন । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি বিজয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ । সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, এইটি বিজয় । এরপর খায়বারের সমস্ত এলাকা হুদায়বিয়ার লোকদের মধ্যে বণ্টন করে দেওয়া হলো । আর এই বণ্টনে তাদের ছাড়া অন্য কাউকে শামিল করা হয়নি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একে আঠারো ভাগে ভাগ করলেন, অথচ সেনাদল ছিল পনেরোশ লোক । যাদের মধ্যে তিনজন ছিল ঘোড়সওয়ার । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়সওয়ারকে দুটি অংশ দিলেন এবং পদাতিককে একটি অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15471)


15471 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلٌ، عَنْ جَبَّارِ بْنِ صَخْرٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَحَدِ بَنِي سَلِمَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ: " مَنْ يَسْبِقُنَا إِلَى الْأُثَايَةِ؟ - قَالَ: أَبُو أُوَيْسٍ: هُوَ حَيْثُ نَفَّرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَيَمْدُرَ حَوْضَهَا، وَيَفْرِطَ فِيهِ، فَيَمْلَأَهُ حَتَّى نَأْتِيَهُ " قَالَ: قَالَ جَبَّارٌ: فَقُمْتُ فَقُلْتُ: أَنَا، قَالَ " اذْهَبْ " فَذَهَبْتُ فَأَتَيْتُ الْأُثَايَةَ فَمَدَرْتُ حَوْضَهَا، وَفَرَطْتُ فِيهِ، وَمَلَأْتُهُ، ثُمَّ غَلَبَتْنِي عَيْنَايَ فَنِمْتُ، فَمَا انْتَبَهْتُ إِلَّا بِرَجُلٍ تُنَازِعُهُ رَاحِلَتُهُ إِلَى الْمَاءِ، وَيَكُفُّهَا عَنْهُ، فَقَالَ: " يَا صَاحِبَ الْحَوْضِ " فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَوْرَدَ رَاحِلَتَهُ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَنَاخَ ثُمَّ قَالَ: " اتْبَعْنِي بِالْإِدَاوَةِ " فَتَبِعْتُهُ بِهَا فَتَوَضَّأَ وَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، وَتَوَضَّأْتُ مَعَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَحَوَّلَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّيْنَا، فَلَمْ يَلْبَثْ يَسِيرًا أَنْ جَاءَ النَّاسُ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي خِزَامَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৭১ - জাব্বার ইবনু সাখ্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার মক্কা মুকাররমাহ্ থেকে ফেরার পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘ইসাইয়াহ্‘ নামক স্থানে আমাদের আগে কে পৌঁছবে? এই সেই জায়গা ছিল, যেখানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে পাঠিয়েছিলেন যে তারা হাউজ (জলাধার) দখল করে নেবে এবং আমাদের সেখানে পৌঁছা পর্যন্ত তা ভরে রাখবে । আমি নিজেকে পেশ করলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি যাও । অতঃপর আমি রওনা হলাম। ‘ইসাইয়াহ্‘ নামক স্থানে পৌঁছে আমি হাউজ দখল করলাম এবং পানি ভরলাম । তারপর আমার চোখ লেগে গেল এবং আমি ঘুমিয়ে পড়লাম । আর সেই ব্যক্তির কারণেই আমার চোখ খুলল, যার সওয়ারী তার হাত থেকে বেরিয়ে যাচ্ছিল । সে তাকে হাউজ থেকে আটকে রাখছিল । সে বলতে লাগল: হে হাউজওয়ালা! তোমার হাউজের কাছে পৌঁছো । আমি দেখলাম তো তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । আমি বললাম: খুবই ভালো । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘাটে পৌঁছলেন, তখন আমি উটনীর লাগাম ধরে নিলাম এবং তা বসিয়ে দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাত্র আনতে বললেন এবং খুব ভালোভাবে ওযু করলেন । আমিও ওযু করলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে ইশার সালাত পড়তে লাগলেন । জাব্বার তাঁর বর্ণনা অনুযায়ী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাম পাশে দাঁড়িয়েছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে হাত দিয়ে ধরে ডান দিকে সরিয়ে নিলেন । আর অন্যান্য লোক আসার আগ পর্যন্ত আমরা সালাত পড়তে থাকলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15472)


15472 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ - وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ، وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا، وَتُقًى نَتَّقِيهَا، أَتَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى شَيْئًا؟ قَالَ: " إِنَّهَا مِنْ قَدَرِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف على خطأ فيه]





১৫৪৭২ - আবূ খুযামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি বারগাহে রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, এই যে আমরা চিকিৎসা করি, বা ঝাড়ফুঁক করি, বা সাবধানতা অবলম্বন করি, এই জিনিসগুলো কি আল্লাহর তকদীরের কোনো অংশও টলাতে পারে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই জিনিসগুলোও তকদীরে ইলাহীর অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15473)


15473 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ابْنِ أَبِي خِزَامَةَ، أَحَدِ بَنِي الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ، وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا، وَتُقًى نَتَّقِيهَا، هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللهِ شَيْئًا؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৭৩ - আবূ খুযামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি বারগাহে রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, এই যে আমরা চিকিৎসা করি, বা ঝাড়ফুঁক করি, বা সাবধানতা অবলম্বন করি, এই জিনিসগুলো কি আল্লাহর তকদীরের কোনো অংশও টলাতে পারে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই জিনিসগুলোও তকদীরে ইলাহীর অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15474)


15474 - حَدَّثَنَا هَارُونُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ ابْنَ أَبِي خُزَامَةَ، أَحَدَ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ سَعْدِ بْنِ هُذَيْمٍ حَدَّثَهُ: أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ، وَرُقًى نَسْتَرْقِيهَا، وَتُقًى نَتَّقِيهَا، هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৭৪ - আবূ খুযামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি বারগাহে রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, এই যে আমরা চিকিৎসা করি, বা ঝাড়ফুঁক করি, বা সাবধানতা অবলম্বন করি, এই জিনিসগুলো কি আল্লাহর তকদীরের কোনো অংশও টলাতে পারে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই জিনিসগুলোও তকদীরে ইলাহীর অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15475)


15475 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَبِي: " وَهُوَ الصَّوَابُ كَذَا قَالَ الزُّبَيْدِيُّ " حَدِيثُ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৭৫ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদসূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15476)


15476 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: زَارَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنْزِلِنَا، فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ " قَالَ: فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا، قَالَ قَيْسٌ: فَقُلْتُ: أَلَا تَأْذَنُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: ذَرْهُ يُكْثِرْ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ " فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا، فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاتَّبَعَهُ سَعْدٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ تَسْلِيمَكَ، وَأَرُدُّ عَلَيْكَ رَدًّا خَفِيًّا لِتُكْثِرَ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامِ، قَالَ: فَانْصَرَفَ مَعَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ لَهُ سَعْدٌ بِغُسْلٍ فَوُضِعَ، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ نَاوَلَهُ - أَوْ قَالَ: نَاوَلُوهُ - مِلْحَفَةً مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ، وَوَرْسٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا، ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ: " اللهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ، وَرَحْمَتَكَ عَلَى آلِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ " قَالَ: ثُمَّ أَصَابَ مِنَ الطَّعَامِ، فَلَمَّا أَرَادَ الِانْصِرَافَ قَرَّبَ إِلَيْهِ سَعْدٌ حِمَارًا قَدْ وَطَّأَ عَلَيْهِ بِقَطِيفَةٍ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا قَيْسُ، اصْحَبْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ قَيْسٌ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْكَبْ " فَأَبَيْتُ، ثُمَّ قَالَ: " إِمَّا أَنْ تَرْكَبَ، وَإِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ " قَالَ: فَانْصَرَفْتُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





১৫৪৭৬ - ক্বায়স ইবনু সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়িতে তাশরীফ আনলেন এবং বাইরে থেকে সালাম দিলেন । আমার পিতা সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আস্তে উত্তর দিলেন । এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে যেতে লাগলেন । তখন সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে দৌড়ালেন এবং বলতে লাগলেন যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার সালাম শুনে নিয়েছিলাম এবং জবাবও দিয়েছিলাম, কিন্তু আস্তে আওয়াজে । যাতে আপনি বেশি বেশি আমাদের জন্য সালামতির দু‘আ করতে পারেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে ফিরে এলেন । সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গোসলের পানি রাখার নির্দেশ দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গোসল করলেন । তারপর বললেন: চাদর আনো । সেই চাদরটি জাফরান এবং ‘ওয়ারস‘ (সুগন্ধি গাছের পাতা) দিয়ে রাঙানো ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা পরিধান করলেন এবং হাত তুলে দু‘আ করলেন যে, হে আল্লাহ! আলে সা‘দ ইবনু উবাদাহ্-এর উপর আপনার রহমত ও বরকত নাযিল করুন । এরপর কিছু খাবার খেলেন । ফেরার ইচ্ছা করলেন তো সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একটি গাধা নিয়ে এলেন, যার উপর তিনি একটি চাদর বিছিয়ে রেখেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর উপর সওয়ার হলেন । তখন পিতা আমাকে বললেন: ক্বায়স! তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যাও । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাঁর সাথে সওয়ার হওয়ার জন্য বললেন, কিন্তু আমি আদবের সাথে অস্বীকার করলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি হয় সওয়ার হও, না হয় ফিরে যাও । অতঃপর আমি ফিরে গেলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15477)


15477 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ ابْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: " أَمَرَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَصُومَ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ صِيَامُ رَمَضَانَ، فَلَمَّا نَزَلَ صِيَامُ رَمَضَانَ لَمْ يَأْمُرْنَا، وَلَمْ يَنْهَنَا وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪৭৭ - ক্বায়স ইবনু সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রমযান মাসের রোজার হুকুম নাযিল হওয়ার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আশুরার রোজা রাখার নির্দেশ দিয়েছিলেন । যখন রমযান মাসের রোজা রাখার হুকুম নাযিল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আশুরার রোজা রাখার নির্দেশও দিলেন না এবং নিষেধও করলেন না । তবে আমরা নিজেরাই তা রাখতে থাকলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15478)


15478 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُلَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، أَنَّ حَبِيبَ بْنَ مَسْلَمَةَ، أَتَى قَيْسَ بْنَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فِي الْفِتْنَةِ الْأُولَى، وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ فَأَخَّرَ عَنِ السَّرْجِ، وَقَالَ: ارْكَبْ فَأَبَى، فَقَالَ لَهُ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صَاحِبُ الدَّابَّةِ أَوْلَى بِصَدْرِهَا " فَقَالَ لَهُ حَبِيبٌ: إِنِّي لَسْتُ أَجْهَلُ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





১৫৪৭৮ - হাবীব ইবনু মাসলামাহ্ প্রথম ফিতনার সময় ক্বায়স ইবনু সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে তাঁর ঘোড়ার উপর সওয়ার হয়ে এলেন এবং জিন থেকে সরে গিয়ে বললেন: এর উপর সওয়ার হয়ে যাও । তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সওয়ারীর মালিকের আগে বসার বেশি অধিকার । হাবীব বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ সম্পর্কে আমি অনভিজ্ঞ নই । তবে আমি আপনার ব্যাপারে আশঙ্কা অনুভব করছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15479)


15479 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ: مَا مِنْ شَيْءٍ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَقَدْ رَأَيْتُهُ، إِلَّا شَيْئًا وَاحِدًا " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَلَّسُ لَهُ يَوْمَ الْفِطْرِ " قَالَ جَابِرٌ: هُوَ اللَّعِبُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৭৯ - ক্বায়স ইবনু সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে যা কিছু পাওয়া যেত, তা আমি এখনও দেখি , তবে একটি জিনিস ব্যতীত, আর তা হলো: ঈদুল ফিতরের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য আমোদ-প্রমোদের ব্যবস্থা করা হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15480)


15480 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ زَاذَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ دَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْدُمُهُ، فَأَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، قَالَ: فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ، وَقَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ؟ " قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৮০ - ক্বায়স ইবনু সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তাঁর পিতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেবার জন্য আমাকে পাঠালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন, তখন আমি দুই রাকাত সালাত পড়েছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পায়ে গুঁতো মারলেন এবং বললেন: আমি কি তোমাকে জান্নাতের একটি দরজার কথা না বলে দেব? আমি আরজ করলাম: কেন নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই দরজাটি হলো ‘ لا حول ولا قوة إلا بالله ‘ (লা হাউলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15481)


15481 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ رَبِّي حَرَّمَ عَلَيَّ الْخَمْرَ، وَالْكُوبَةَ، وَالْقِنِّينَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُبَيْرَاءَ، فَإِنَّهَا ثُلُثُ خَمْرِ الْعَالَمِ " 15482/

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون قوله: "فإنها ثلث خمر العالم"، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৮১ - ক্বায়স রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমার রব আমার উপর মদ, দাবা এবং বাদ্যযন্ত্রকে হারাম করে দিয়েছেন । ‘চীনে‘র মদ থেকে নিজেকে বাঁচাও , কারণ এটি সমস্ত দুনিয়ার মদের এক-তৃতীয়াংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15482)


15482/1 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِيهِ ابْنُ هُبَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا مِنْ حِمْيَرَ يُحَدِّثُ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ قَيْسَ بْنَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيَّ، وَهُوَ عَلَى مِصْرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ كِذْبَةً مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَضْجَعًا مِنَ النَّارِ - أَوْ بَيْتًا فِي جَهَنَّمَ - " 15482/1 - سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ أَتَى عَطْشَانًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أَلَا فَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُبَيْرَاءَ "، قَالَ هَذَا الشَّيْخُ: ثُمَّ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو بَعْدَ ذَلِكَ يَقُولُ مِثْلَهُ، فَلَمْ يَخْتَلِفَا إِلَّا فِي " بَيْتٍ أَوْ مَضْجَعٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره وهذا اسناد ضعيف ]





১৫৪৮২ - ক্বায়স রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার দিকে কোনো মিথ্যা কথার সম্বন্ধ করে, সে যেন জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15483)


15483 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي وَاسِعُ بْنُ حَبَّانَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الرَّجُلُ أَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ، وَإِنْ قَامَ مِنْهُ، ثُمَّ رَجَعَ - أَيْ - فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪৮৩ - ক্বায়স রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করে, সে কিয়ামতের দিন পিপাসার্ত হয়ে আসবে । মনে রেখো, প্রতিটি নেশার জিনিস মদ এবং ‘চীনে‘র মদ থেকে নিজেকে বাঁচাও । ওয়াহব ইবনু হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মানুষ তার বসার জায়গার বেশি হকদার । যদি সে সেখান থেকে উঠে চলে যায় এবং আবার ফিরে আসে, তবুও সেই তার বেশি হকদার ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15484)


15484 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ، وَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ فَقَامَ إِلَيْهَا، ثُمَّ رَجَعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ " حَدِيثُ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪৮৪ - ওয়াহব ইবনু হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মানুষ তার বসার জায়গার বেশি হকদার । যদি সে সেখান থেকে উঠে চলে যায় এবং আবার ফিরে আসে, তবুও সেই তার বেশি হকদার ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15485)


15485 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلٌ، عَنْ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُمْ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ أَحْسَنَ عَلَيْكُمُ الثَّنَاءَ فِي الطُّهُورِ فِي قِصَّةِ مَسْجِدِكُمْ، فَمَا هَذَا الطُّهُورُ الَّذِي تَطَّهَّرُونَ بِهِ؟ " قَالُوا: وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا نَعْلَمُ شَيْئًا إِلَّا أَنَّهُ كَانَ لَنَا جِيرَانٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَكَانُوا يَغْسِلُونَ أَدْبَارَهُمْ مِنَ الْغَائِطِ فَغَسَلْنَا كَمَا غَسَلُوا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ قُهَيْدِ بْنِ مُطَرِّفٍ الْعَقَارِيِّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৮৫ - উওয়াইম ইবনু সা‘ইদাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এখানে মাসজিদে কুবায় তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: আল্লাহ্ তোমাদের মসজিদের ঘটনায় তোমাদের পবিত্রতার খুব প্রশংসা করেছেন । পবিত্রতা অর্জনের জন্য তোমরা কী পদ্ধতি অবলম্বন করো? কুবাবাসীরা আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমরা তো কিছুই জানি না । তবে এতটুকু কথা অবশ্যই যে, আমাদের কিছু প্রতিবেশী ইহুদি আছে । তারা পায়খানায় নিজেদের লজ্জাস্থান পানি দিয়ে ধোয় । আমরাও তাদের দেখাদেখি পানি ব্যবহার করতে শুরু করেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15486)


15486 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي الْحَكَمُ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قُهَيْدِ بْنِ مُطَرِّفٍ الْغِفَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ سَائِلٌ: إِنْ عَدَا عَلَيَّ عَادٍ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْهَاهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ، قَالَ: فَإِنْ أَبَى، فَأَمَرَهُ بِقِتَالِهِ، قَالَ: فَكَيْفَ بِنَا؟ قَالَ: " إِنْ قَتَلَكَ فَأَنْتَ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ قَتَلْتَهُ فَهُوَ فِي النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين]





১৫৪৮৬ - ক্বাবীস ইবনু মুখারিফ আল-গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করল যে, যদি কোনো ব্যক্তি আমার উপর জুলুম-বাড়াবাড়ি করতে চায়, তবে আমি কী করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাকে তিনবার বোঝাও, তাকে নিষেধ করো । প্রশ্নকারী জিজ্ঞেস করল: যদি সে তবুও বিরত না হয়? তিনি বললেন: তাহলে তার সাথে কিতাল করো (যুদ্ধ করো) । প্রশ্নকারী জিজ্ঞেস করল: এই অবস্থায় আমাদের হুকুম কী হবে? তিনি বললেন: যদি সে তোমাকে হত্যা করে ফেলে, তবে তুমি জান্নাতে যাবে । আর যদি তুমি তাকে হত্যা করো, তবে সে জাহান্নামে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15487)


15487 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَخِيهِ الْحَكَمِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قُهَيْدٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ: سَأَلَ سَائِلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنْ عَدَا عَلَيَّ عَادٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ذَكِّرْهُ وَأَمَرَهُ بِتَذْكِيرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنْ أَبَى فَقَاتِلْهُ فَإِنْ قَتَلَكَ فَإِنَّكَ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ فِي النَّارِ " حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ يَثْرِبِيٍّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا إسناد محتمل للتحسين]





১৫৪৮৭ - ক্বাবীস ইবনু মুখারিফ আল-গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করল যে, যদি কোনো ব্যক্তি আমার উপর জুলুম-বাড়াবাড়ি করতে চায়, তবে আমি কী করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাকে তিনবার বোঝাও, তাকে নিষেধ করো । প্রশ্নকারী জিজ্ঞেস করল: যদি সে তবুও বিরত না হয়? তিনি বললেন: তাহলে তার সাথে কিতাল করো (যুদ্ধ করো) । প্রশ্নকারী জিজ্ঞেস করল: এই অবস্থায় আমাদের হুকুম কী হবে? তিনি বললেন: যদি সে তোমাকে হত্যা করে ফেলে, তবে তুমি জান্নাতে যাবে । আর যদি তুমি তাকে হত্যা করো, তবে সে জাহান্নামে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]