হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15488)


15488 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ حَسَنٍ الْحَارِثِيَّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ حَارِثَةَ الضَّمْرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَثْرِبِيٍّ الضَّمْرِيِّ، قَالَ: شَهِدْتُ خُطْبَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى، فَكَانَ فِيمَا خَطَبَ بِهِ أَنْ قَالَ: " وَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ مِنْ مَالِ أَخِيهِ إِلَّا مَا طَابَتْ بِهِ نَفْسُهُ " قَالَ: فَلَمَّا سَمِعْتُ ذَلِكَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ لَقِيتُ غَنَمَ ابْنِ عَمِّي فَأَخَذْتُ مِنْهَا شَاةً فَاجْتزََرْتُهَا؟ هَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ؟ قَالَ: " إِنْ لَقِيتَهَا نَعْجَةً تَحْمِلُ شَفْرَةً وَزِنَادًا فَلَا تَمَسَّهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [عمارة بن حارثة الضمري، انفرد بالرواية عنه عبد الرحمن بن أبي سعيد: وهو الخدري، ولم يؤثر توثيقه عن غير ابن حبان، وبقية رجاله ثقات]





১৫৪৮৮ - উমর ইবনু ইয়াসরীব আয-যামারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই খুতবাতে শরীক ছিলাম, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনা ময়দানে দিয়েছিলেন । আপনি অন্যান্য কথার মধ্যে এই খুতবায় ইরশাদ করলেন: কোনো ব্যক্তির জন্য তার ভাইয়ের মাল ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল নয়, যতক্ষণ না সে মনের খুশিতে তার অনুমতি দেয় । আমি এই কথা শুনে বারগাহে রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, যদি আমি আমার চাচাতো ভাইয়ের বকরীর পাল পাই, আর আমি তা থেকে একটি বকরী নিয়ে চলে যাই, তবে কি এতে আমার গুনাহ্ হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তুমি এমন ভেড়া পাও যা ছুরি এবং চক্মক পাথর বহন করতে পারে, তবে তাকে হাতও দিও না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15489)


15489 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ، أَنَّهُ كَانَ لِيَهُودِيٍّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لِي عَلَى هَذَا أَرْبَعَةَ دَرَاهِمَ، وَقَدْ غَلَبَنِي عَلَيْهَا، فَقَالَ: " أَعْطِهِ حَقَّهُ " قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَقْدِرُ عَلَيْهَا، قَالَ: " أَعْطِهِ حَقَّهُ " قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَقْدِرُ عَلَيْهَا، قَدْ أَخْبَرْتُهُ أَنَّكَ تَبْعَثُنَا إِلَى خَيْبَرَ، فَأَرْجُو أَنْ تُغْنِمَنَا شَيْئًا، فَأَرْجِعُ فَأَقْضِيهِ، قَالَ: " أَعْطِهِ حَقَّهُ " قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ ثَلَاثًا لَمْ يُرَاجَعْ، فَخَرَجَ بِهِ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ إِلَى السُّوقِ، وَعَلَى رَأْسِهِ عِصَابَةٌ، وَهُوَ مُتَّزِرٌ بِبُرْدٍ، فَنَزَعَ الْعِمَامَةَ عَنْ رَأْسِهِ فَاتَّزَرَ بِهَا، وَنَزَعَ الْبُرْدَةَ، فَقَالَ: اشْتَرِ مِنِّي هَذِهِ الْبُرْدَةَ، فَبَاعَهَا مِنْهُ بِأَرْبَعَةِ الدَّرَاهِمِ، فَمَرَّتْ عَجُوزٌ فَقَالَتْ: مَا لَكَ يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَأَخْبَرَهَا فَقَالَتْ: هَا دُونَكَ هَذَا: بِبُرْدٍ عَلَيْهَا طَرَحَتْهُ عَلَيْهِ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث جابر في حديث طويل، ومن حديث ابن حدرد أيضا، وإسنادهما حسن.] {المغني (1326).}





১৫৪৮৯ - ইবনু আবি হাদরাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ইহুদির তাঁর উপর চার দিরহাম ঋণ ছিল । সে তাঁর সাথে জুলুম-বাড়াবাড়ি করতে লাগল । আর একবার বারগাহে নবুওয়তেও বলে দিল যে, হে মুহাম্মদ! এই ব্যক্তির আমার চার দিরহাম আদায় করার আছে, কিন্তু সে তা আদায় করছে না এবং আমার উপর প্রভাবশালী হয়ে গেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: তার হক্ব আদায় করো । আমি আরজ করলাম: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, আমার আদায় করার ক্ষমতা নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তার হক্ব আদায় করো । আমি বললাম: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, আমার তাতে ক্ষমতা নেই । তবে আমি জানতে পেরেছি যে, আপনি আমাদের খায়বারের দিকে পাঠাতে চলেছেন । আশা আছে যে, আমরা সেখান থেকে গণীমতের মাল লাভ করব, তখন ফিরে এসে ঋণ পরিশোধ করে দেব । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: তার হক্ব আদায় করো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন তিনি কোনো কাজের জন্য তিনবার বলে দিতেন, তখন আর জোর করতেন না । এই দেখে আমি তাকে নিয়ে বাজারের দিকে বের হলাম । আমার মাথায় পাগড়ি এবং শরীরে একটি তহবন্দ ছিল । আমি মাথা থেকে পাগড়ি খুলে নিলাম এবং তাকে তহবন্দের জায়গায় বেঁধে নিলাম । আর তহবন্দ খুলে তাকে বললাম: এই চাদরটি আমার কাছ থেকে কিনে নাও । সে সেই চাদরটি এক দিরহামে কিনে নিল । এই সময় সেখান দিয়ে একজন বৃদ্ধা মহিলা যাচ্ছিলেন এবং বলতে লাগলেন: হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী! তোমার কী হয়েছে? আমি তাঁকে সমস্ত ঘটনা শোনালাম । তখন তিনি বলতে লাগলেন: এই চাদরটি নিয়ে নাও । এই কথা বলে তিনি নিজের শরীর থেকে একটি অতিরিক্ত চাদর খুলে আমার উপর দিয়ে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15490)


15490 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، قَالَ: جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كُنْتُ ضَرِيرًا، شَاسِعَ الدَّارِ، وَلِي قَائِدٌ لَا يُلَائِمُنِي، فَهَلْ تَجِدُ لِي رُخْصَةً أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي؟ قَالَ: " أَتَسْمَعُ النِّدَاءَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " مَا أَجِدُ لَكَ رُخْصَةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৫৪৯০ - আমর ইবনু উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার বাড়ি দূরে, আমি কিছু দেখতে পাই না । আমাকে একজন লোক এনে দিতেও পারে, তবে সে তাতে বিরক্তিও প্রকাশ করে না । কিন্তু আপনি কি আমার জন্য কোনো সুযোগ দেখেন যে আমি নিজের বাড়িতেই সালাত পড়ে নিতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি আযানের আওয়াজ শোনো? আমি বললাম: হ্যাঁ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে আমি তোমার জন্য কোনো সুযোগ পাচ্ছি না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15491)


15491 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْحُصَيْنُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَأَى فِي الْقَوْمِ رِقَّةً، فَقَالَ: " إِنِّي لَأَهُمُّ أَنْ أَجْعَلَ لِلنَّاسِ إِمَامًا، ثُمَّ أَخْرُجُ فَلَا أَقْدِرُ عَلَى إِنْسَانٍ، يَتَخَلَّفُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا أَحْرَقْتُهُ عَلَيْهِ " فَقَالَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ نَخْلًا، وَشَجَرًا، وَلَا أَقْدِرُ عَلَى قَائِدٍ كُلَّ سَاعَةٍ، أَيَسَعُنِي أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي؟ قَالَ: " أَتَسْمَعُ الْإِقَامَةَ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " فَأْتِهَا " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ الزُّرَقِيِّ، وَيُقَالُ عُبَيْدُ بْنُ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيُّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد صحيح إن كان عبد الله بن شداد بن الهاد سمعه من ابن أم مكتوم، وبقية رجاله ثقات]





১৫৪৯১ - ইবনু উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে নববীতে তাশরীফ আনলেন, তখন লোকের সংখ্যা কম ছিল । এতে আপনি ইরশাদ করলেন: আমার মন চায় যে, এক ব্যক্তিকে লোকদের ইমাম বানাই এবং নিজে বাইরে চলে যাই । যে ব্যক্তিকে দেখি যে সে বাড়িতে সালাত পড়ছে, তাকে আগুন লাগিয়ে দেই । এই কথা শুনে ইবনু উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার বাড়ি এবং মসজিদে নববীর মধ্যে বাগান এবং গাছপালা আসে । আর আমার জন্য প্রতি মুহূর্তে কোনো পথপ্রদর্শকও মেলে না । আপনি কি আমাকে নিজের বাড়িতে সালাত পড়ার অনুমতি দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি আযানের আওয়াজ শোনো? তিনি আরজ করলেন: হ্যাঁ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে তুমি সালাতের জন্য এসো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15492)


15492 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ الْمَكِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ الْفَزَارِيُّ مَرَّةً: عَنِ ابْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ غَيْرُ الْفَزَارِيِّ: عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَانْكَفَأَ الْمُشْرِكُونَ، قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَوُوا حَتَّى أُثْنِيَ عَلَى رَبِّي، فَصَارُوا خَلْفَهُ صُفُوفًا، فَقَالَ: " اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ، اللهُمَّ لَا قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ، وَلَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ، وَلَا هَادِيَ لِمَا أَضْلَلْتَ، وَلَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُقَرِّبَ لِمَا بَاعَدْتَ، وَلَا مُبَاعِدَ لِمَا قَرَّبْتَ، اللهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَفَضْلِكَ وَرِزْقِكَ، اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ الَّذِي لَا يَحُولُ وَلَا يَزُولُ، اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ يَوْمَ الْعَيْلَةِ وَالْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ، اللهُمَّ إِنِّي عَائِذٌ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَعْطَيْتَنَا وَشَرِّ مَا مَنَعْتَ، اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْإِيمَانَ وَزَيِّنْهُ فِي قُلُوبِنَا، وَكَرِّهْ إِلَيْنَا الْكُفْرَ، وَالْفُسُوقَ، وَالْعِصْيَانَ، وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِينَ، اللهُمَّ تَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ، وَأَحْيِنَا مُسْلِمِينَ، وَأَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِينَ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا مَفْتُونِينَ، اللهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ، وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ، وَاجْعَلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَعَذَابَكَ، اللهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَهَ الْحَقِّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ رَجُلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات]





১৫৪৯২ - আব্দুল্লাহ্ ইবনু যারকী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন যখন মুশরিকরা পরাজিত হয়ে পালিয়ে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবাদেরকে বললেন: সোজা হয়ে দাঁড়াও, যাতে আমি আমার রবের প্রশংসা করি । অতঃপর তারা সবাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে কাতারবদ্ধ হয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য । আপনি যাকে প্রশস্ত করে দেন, তাকে কেউ সংকীর্ণ করতে পারে না । আর যাকে আপনি সংকীর্ণ করে দেন, তাকে কেউ প্রশস্ত করতে পারে না । যাকে আপনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না । আর যাকে আপনি হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না । যার কাছ থেকে আপনি কিছু আটকে রাখেন, তাকে কেউ দিতে পারে না । আর যাকে আপনি কিছু না দেন, তাকে কেউ দিতে পারে না । যাকে আপনি দূরে সরিয়ে দেন, তাকে কেউ কাছে আনতে পারে না । আর যাকে আপনি কাছে আনেন, তাকে কেউ দূরে সরাতে পারে না । আমাদের উপর আপনার রহমত, বরকত, অনুগ্রহ এবং রিযককে প্রশস্তভাবে দান করুন । হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সেই স্থায়ী নেয়ামতগুলোর প্রশ্ন করি, যা না ফেরে এবং না ধ্বংস হয় । হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে অভাবের দিনে নেয়ামতগুলোর এবং ভয়ের দিনে নিরাপত্তার প্রশ্ন করি । হে আল্লাহ! আমি সেই জিনিসের অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই, যা আপনি আমাদেরকে দান করেছেন বা আমাদের থেকে আটকে রেখেছেন । হে আল্লাহ! ঈমানকে আমাদের দৃষ্টিতে প্রিয় করে দিন এবং আমাদের অন্তরে সজ্জিত করে দিন । আর কুফর, ফাসেকী এবং অবাধ্যতা থেকে আমাদের ঘৃণা দান করুন । আর আমাদের হিদায়াতপ্রাপ্ত লোকদের মধ্যে গণ্য করুন । হে আল্লাহ! আমাদের ইসলামের অবস্থায় মৃত্যু দিন, ইসলামের অবস্থায় জীবিত রাখুন । আর সৎকর্মশীলদের মধ্যে এমনভাবে শামিল করুন যে, আমরা যেন লাঞ্ছিত না হই এবং কোনো ফিতনার শিকারও না হই । হে আল্লাহ! সেই কাফেরদেরকে তাদের কর্মের ফল দিন, যারা আপনার পয়গম্বরদেরকে মিথ্যা মনে করে এবং আপনার পথে বাধা দেয় । আর তাদের উপর আপনার আযাব চাপিয়ে দিন । হে আল্লাহ! হে সত্য মাবুদ! সেই কাফেরদেরকে তাদের কর্মের ফল দিন, যাদেরকে আগে কিতাব দেওয়া হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15493)


15493 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مُصْعَبٍ، قَالَ: قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ شَيْخٌ، فَرَأَوْهُ مُوَثِّرًا فِي جَهَازِهِ، فَسَأَلُوهُ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ يُرِيدُ الْمَغْرِبَ، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَيَخْرُجُ نَاسٌ إِلَى الْمَغْرِبِ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وُجُوهُهُمْ عَلَى ضَوْءِ الشَّمْسِ " حَدِيثُ جَدِّ أَبِي الْأَشَدِّ السُلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





১৫৪৯৩ - আবূ মুস‘আব বলেন যে, একবার মদীনা মুনাওয়ারা থেকে একজন বয়স্ক ব্যক্তি তাশরীফ আনলেন । লোকেরা দেখল যে, তিনি তাঁর সফরের সরঞ্জাম তৈরি করছেন । লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞেস করল, তখন তিনি জানালেন যে, তিনি মাগরিব (পশ্চিম) দিকে যাচ্ছেন । আর বলতে লাগলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: শীঘ্রই কিছু লোক মাগরিবের দিকে চলে যাবে । তারা কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তাদের চেহারা সূর্যের মতো উজ্জ্বল হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15494)


15494 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ زُفَرَ الْجُهَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشَدِّ السُّلَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كُنْتُ سَابِعَ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَنَا نَجْمَعُ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنَّا دِرْهَمًا، فَاشْتَرَيْنَا أُضْحِيَّةً بِسَبْعَةِ الدَّرَاهِمِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ أَغْلَيْنَا بِهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَفْضَلَ الضَّحَايَا أَغْلَاهَا، وَأَسْمَنُهَا "، وَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ رَجُلٌ بِرِجْلٍ، وَرَجُلٌ بِرِجْلٍ، وَرَجُلٌ بِيَدٍ، وَرَجُلٌ بِيَدٍ وَرَجُلٌ بِقَرْنٍ، وَرَجُلٌ بِقَرْنٍ، وَذَبَحَهَا السَّابِعُ، وَكَبَّرْنَا عَلَيْهَا جَمِيعًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৯৪ - আবূ আশ্বাদ্দের দাদা বলেন যে, আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাতজনের মধ্যে সপ্তম ব্যক্তি ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন এবং আমাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তি এক এক দিরহাম জমা করল । সাত দিরহামের বিনিময়ে আমরা কুরবানীর একটি জন্তু খরিদ করলাম । তারপর আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি তো আমাদের কাছে দামি মনে হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সবচেয়ে উত্তম কুরবানী সেটাই, যা বেশি দামি হয় এবং জন্তুটি বেশি স্বাস্থ্যবান হয় । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশে চারজন লোক তার একটি একটি পা এবং দু‘জন তার একটি একটি শিং ধরল । আর সাতজন মিলে তাকে যবেহ করল এবং আমরা সবাই তার উপর তাকবীর বললাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15495)


15495 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي، وَفِي ظَهْرِ قَدَمِهِ لُمْعَةٌ، قَدْرُ الدِّرْهَمِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ " فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ " حَدِيثُ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৪৯৫ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে সালাত পড়ছে, আর তার পায়ের পাতার উপর এক দিরহামের সমান একটি জায়গা এমন ছিল যে, যেখানে পানি পৌঁছায়নি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ওযু আবার করার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15496)


15496 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَوْتُ الْفَجْأَةِ أَخْذَةُ أَسَفٍ "، وَحَدَّثَ بِهِ مَرَّةً عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৪৯৬ - উবাইদ ইবনু খালিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি সাহাবী ছিলেন, থেকে বর্ণিত, আকস্মিক মৃত্যু আফসোসজনক মৃত্যু ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15497)


15497 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ فِي مَوْتِ الْفَجْأَةِ: " أَخْذَةُ أَسَفٍ " حَدِيثُ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৪৯৭ - উবাইদ ইবনু খালিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি সাহাবী ছিলেন, থেকে বর্ণিত, আকস্মিক মৃত্যু আফসোসজনক মৃত্যু ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15498)


15498 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبِيدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَرَكَ ثَلَاثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ " حَدِيثُ رَجُلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد واللفظ له، وأصحاب السنن، والحاكم وصححه، من حديث أبي الجعد الضمري.] {المغني (504).}





১৫৪৯৮ - আবূল জা‘দ আয-যামারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি সাহাবী হওয়ার মর্যাদা লাভ করেছেন, থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি বিনা ওজরে অলসতার কারণে তিনটি জুমা ছেড়ে দেয়, আল্লাহ্ তার হৃদয়ে মোহর মেরে দেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15499)


15499 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، قَالَ: اجْتَمَعَ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ " فَقَالَ الثَّانِي: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِنِصْفِ يَوْمٍ " فَقَالَ الثَّالِثُ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِضَحْوَةٍ " قَالَ الرَّابِعُ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ مَا لَمْ يُغَرْغِرْ بِنَفَسِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ السَّائِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৪৯৯ - আব্দুর রহমান ইবনু বাইলামানী বলেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চারজন সাহাবী কোথাও একত্রিত হলেন । তখন তাদের মধ্যে একজন বলতে লাগলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: যদি বান্দা মারা যাওয়ার আগেও তওবা করে নেয়, তবে আল্লাহ্ তা‘আলা তার তওবা কবুল করে নেন । দ্বিতীয়জন বললেন: আপনি কি সত্যিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন? প্রথমজন উত্তর দিলেন: হ্যাঁ । দ্বিতীয়জন বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: যদি কোনো বান্দা মারা যাওয়ার মাত্র আধা দিন আগেও তওবা করে নেয়, তবে আল্লাহ্ তা‘আলা তার তওবা কবুল করে নেন । তৃতীয়জন জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি সত্যিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন? দ্বিতীয়জন ইতিবাচক উত্তর দিলেন । এতে তৃতীয়জন বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: যদি কোনো বান্দা মারা যাওয়ার এক-চতুর্থাংশ দিন আগেও তওবা করে নেয়, তবে আল্লাহ্ তা‘আলা তার তওবা কবুল করে নেন । চতুর্থজন জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি সত্যিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন? তৃতীয়জন ইতিবাচক উত্তর দিলেন । এতে চতুর্থজন বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: যতক্ষণ না বান্দার উপর ‘নয‘আর‘ (প্রাণ বের হওয়ার) অবস্থা চেপে বসে, আল্লাহ্ তা‘আলা ততক্ষণ পর্যন্ত তার তওবা কবুল করে নেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15500)


15500 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: جِيءَ بِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَ بِي عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، وَزُهَيْرٌ، فَجَعَلُوا يَثْنُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُعْلِمُونِي بِهِ قَدْ كَانَ صَاحِبِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ " قَالَ: قَالَ: نَعَمْ. يَا رَسُولَ اللهِ، فَنِعْمَ الصَّاحِبُ كُنْتَ، قَالَ: فَقَالَ: " يَا سَائِبُ انْظُرْ أَخْلَاقَكَ الَّتِي كُنْتَ تَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاجْعَلْهَا فِي الْإِسْلَامِ، أَقْرِ الضَّيْفَ، وَأَكْرِمِ الْيَتِيمَ، وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৫০০ - সাইব ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের দিন আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পেশ করা হলো । আমাকে নিয়ে এসেছিলেন উসমান এবং যুহাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা । সেই লোকেরা আমার প্রশংসা করতে লাগল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা এর সম্পর্কে আমাকে বলো না । এ জাহেলিয়াতের যুগে আমার সঙ্গী ছিল । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর আপনি উত্তম সঙ্গী ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সাইব! দেখো, তোমার সেই আখলাক (চরিত্র)গুলো, যা তুমি জাহেলিয়াতের যুগে খেয়াল রাখতে, সেগুলোকে ইসলামের অবস্থায়ও বজায় রাখবে । মেহমানদারি করবে, এতিমের মর্যাদার খেয়াল রাখবে এবং প্রতিবেশীর সাথে ভালো ব্যবহার করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15501)


15501 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ، عَنِ السَّائِبِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৫০১ - সাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: বসে সালাত পড়ার সাওয়াব দাঁড়িয়ে সালাত পড়ার সাওয়াবের অর্ধেক হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15502)


15502 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ، عَنِ السَّائِبِ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُنْتَ شَرِيكِي فَكُنْتَ خَيْرَ شَرِيكٍ، كُنْتَ لَا تُدَارِي، وَلَا تُمَارِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৫০২ - সাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরজ করলেন: আপনি আমার ব্যবসায়িক অংশীদার ছিলেন । আপনি উত্তম অংশীদার ছিলেন । আপনি না প্রতিযোগিতা করতেন আর না ঝগড়া করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15503)


15503 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: كَانَ السَّائِبُ بْنُ أَبِي السَّائِبِ الْعَابِدِيُّ شَرِيكَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، قَالَ: فَجَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَقَالَ: " بِأَبِي وَأُمِّي لَا تُدَارِي، وَلَا تُمَارِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لإرساله]





১৫৫০৩ - সাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, যিনি জাহেলিয়াতের যুগে (ইসলাম পূর্বকালে) ব্যবসায়িক অংশীদার ছিলেন, বর্ণিত আছে যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মক্কা বিজয়ের দিন আরজ করলেন: আমার মা-বাবা আপনার উপর কুরবান হোন । আপনি না প্রতিযোগিতা করতেন আর না ঝগড়া করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15504)


15504 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ يَعْنِي أَبَا زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِلَالٌ يَعْنِي ابْنَ خَبَّابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مَوْلَاهُ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ كَانَ فِيمَنْ يَبْنِي الْكَعْبَةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: وَلِي حَجَرٌ أَنَا نَحَتُّهُ بِيَدَيَّ أَعْبُدُهُ مِنْ دُونِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَأَجِيءُ بِاللَّبَنِ الْخَاثِرِ الَّذِي أَنْفَسُهُ عَلَى نَفْسِي، فَأَصُبُّهُ عَلَيْهِ، فَيَجِيءُ الْكَلْبُ فَيَلْحَسُهُ، ثُمَّ يَشْغَرُ فَيَبُولُ فَبَنَيْنَا حَتَّى بَلَغْنَا مَوْضِعَ الْحَجَرِ، وَمَا يَرَى الْحَجَرَ أَحَدٌ، فَإِذَا هُوَ وَسْطَ حِجَارَتِنَا مِثْلَ رَأْسِ الرَّجُلِ يَكَادُ يَتَرَاءَى مِنْهُ، وَجْهُ الرَّجُلِ فَقَالَ: بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ نَحْنُ نَضَعُهُ، وَقَالَ: آخَرُونَ نَحْنُ نَضَعُهُ، فَقَالُوا: اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ حَكَمًا، قَالُوا: أَوَّلَ رَجُلٍ يَطْلُعُ مِنَ الْفَجِّ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: أَتَاكُمُ الْأَمِينُ، فَقَالُوا لَهُ، " فَوَضَعَهُ فِي ثَوْبٍ، ثُمَّ دَعَا بُطُونَهُمْ فَأَخَذُوا بِنَوَاحِيهِ مَعَهُ، فَوَضَعَهُ هُوَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৫০৪ - মুজাহিদের মালিক বলেন যে, জাহেলিয়াতের যুগে আমি কাবা ঘরের নির্মাণে শরীক ছিলাম । আমার কাছে একটি পাথর ছিল, যা আমি নিজের হাতে কেটেছিলাম । আর আমি আল্লাহকে ছেড়ে তারই পূজা করতাম । আমি উত্তম প্রকারের দুধ আনতাম, যা আমার দৃষ্টিতে ভালো হতো । আর আমি তা এনে মূর্তির উপর ঢেলে দিতাম । একটি কুকুর আসত, তা চেটে নিত এবং কিছুক্ষণ পর পেশাব করে তা শরীর থেকে বের করে দিত । মোদ্দা কথা, আমরা কাবা ঘরের নির্মাণ করতে করতে হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত পৌঁছলাম । সেই সময় পর্যন্ত কেউ হাজরে আসওয়াদ দেখেনি । পরে জানা গেল যে, তা আমাদের পাথরগুলোর মাঝে পড়ে আছে । তা মানুষের মাথার মতো ছিল এবং তাতে মানুষের চেহারা পর্যন্ত দেখা যেত । এই সময় কুরাইশের একটি পরিবার বলতে লাগল যে, হাজরে আসওয়াদকে তার জায়গায় আমরা রাখব । অন্যজন বলল: আমরা রাখব । কিছু লোক পরামর্শ দিল যে, নিজেদের মধ্যে কাউকে সালিস নিযুক্ত করে নাও । তারা বলল: এই জায়গায় সর্বপ্রথম যে ব্যক্তি আসবে, সে আমাদের মধ্যে সালিস হবে । কিছুক্ষণ পর সেখান থেকে সর্বপ্রথম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন । লোকেরা বলতে লাগল: তোমাদের কাছে আমীন (বিশ্বাসী) এসেছেন । তারপর তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বিষয়টি উল্লেখ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজরে আসওয়াদকে একটি বড় কাপড়ে রাখলেন । আর কুরাইশের পরিবারগুলোকে ডাকলেন । সেই লোকেরা তার এক-একটি কোণা ধরল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মূল জায়গায় পৌঁছে তা উঠালেন এবং নিজের পবিত্র হাতে তা স্থাপন করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15505)


15505 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ، أَنَّهُ كَانَ يُشَارِكُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ الْإِسْلَامِ فِي التِّجَارَةِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ جَاءَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَرْحَبًا بِأَخِي، وَشَرِيكِي كَانَ لَا يُدَارِي، وَلَا يُمَارِي، يَا سَائِبُ قَدْ كُنْتَ تَعْمَلُ أَعْمَالًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، لَا تُقْبَلُ مِنْكَ، وَهِيَ الْيَوْمَ تُقْبَلُ مِنْكَ "، وَكَانَ ذَا سَلَفٍ وَصِلَةٍ حَدِيثُ السَّائِبِ بْنِ خَبَّابٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৫০৫ - সাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম কবুলের আগে ব্যবসায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অংশীদার ছিলেন । মক্কা বিজয়ের দিন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার ভাই এবং ব্যবসায়িক অংশীদারকে স্বাগত, যিনি না প্রতিযোগিতা করতেন আর না ঝগড়া করতেন । সাইব, তুমি জাহেলিয়াতের যুগে কিছু ভালো কাজ করতে , কিন্তু সেই সময় তা কবুল হতো না । তবে এখন কবুল হবে । সাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু অভাবী লোকদেরকে ঋণ দিতেন এবং আত্মীয়-স্বজনের সাথে সম্পর্ক বজায় রাখতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15506)


15506 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ حَدَّثَهُ، قَالَ: رَأَيْتُ السَّائِبَ يَشُمُّ ثَوْبَهُ، فَقُلْتُ لَهُ: مِمَّ ذَاكَ؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا وُضُوءَ إِلَّا مِنْ رِيحٍ أَوْ سَمَاعٍ " حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৫০৬ - মুহাম্মদ ইবনু উমর বলেন যে, একবার আমি সাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে তাঁর কাপড় শুঁকতে দেখলাম । তখন আমি তাঁকে এর কারণ জিজ্ঞেস করলাম । তখন তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: ওযু ততক্ষণ পর্যন্ত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না দুর্গন্ধ আসে বা আওয়াজ শোনা যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15507)


15507 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ الْبَارِقِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ: " أَيُّ يَوْمٍ يَوْمُكُمْ؟ " فَذَكَرَ خُطْبَتَهُ يَوْمَ النَّحْرِ حَدِيثُ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزَنِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৫০৭ - আমর ইবনু আহওয়াস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিদায় হজের খুতবাতে শরীক ছিলাম । আপনি জিজ্ঞেস করছিলেন: আজ কোন দিন? তারপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যিলহজ মাসের দশ তারিখের খুতবার উল্লেখ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]