হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15628)


15628 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَزَالُ الْأُمَّةُ عَلَى الشَّرِيعَةِ مَا لَمْ يَظْهَرْ فِيهَا ثَلَاثٌ: مَا لَمْ يُقْبَضِ الْعِلْمُ مِنْهُمْ، وَيَكْثُرْ فِيهِمْ وَلَدُ الْحِنْثِ ، وَيَظْهَرْ فِيهِمُ الصَّقَّارُونَ " قَالَ: وَمَا الصَّقَّارُونَ - أَوِ الصَّقْلَاوُونَ - يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " بَشَرٌ يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ تَحِيَّتُهُمْ بَيْنَهُمُ التَّلَاعُنُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৬২৮ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: উম্মতে মুসলিমাহ্ শরীয়তের উপর ততক্ষণ পর্যন্ত দৃঢ় থাকবে, যতক্ষণ না তিনটি জিনিসের উপর প্রবল হয়ে যায়। (এক) ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে, (দুই) অবৈধ সন্তানের প্রাচুর্য হতে শুরু করবে, (তিন) সাক্কারূনের আধিপত্য হয়ে যাবে। লোকেরা জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাক্কারূন দ্বারা কী উদ্দেশ্য? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই লোকরা, যারা শেষ যুগে হবে, আর তাদের পারস্পরিক সাক্ষাৎ সালামের পরিবর্তে একে অপরের প্রতি অভিশাপ দেওয়ার মাধ্যমে হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15629)


15629 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ وَهُمْ وُقُوفٌ عَلَى دَوَابَّ لَهُمْ وَرَوَاحِلَ، فَقَالَ لَهُمْ: " ارْكَبُوهَا سَالِمَةً، وَدَعُوهَا سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ لِأَحَادِيثِكُمْ فِي الطُّرُقِ، وَالْأَسْوَاقِ فَرُبَّ مَرْكُوبَةٍ خَيْرٌ مِنْ رَاكِبِهَا، وَأَكْثَرُ ذِكْرًا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْهُ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث سهل بن معاذ بسند ضعيف، ورواه الحاكم وصححه من رواية معاذ بن أنس، عن أبيه.] {المغني (842).}





১৫৬২৯ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা নিজেদের জন্তু ও সওয়ারীর কাছে দাঁড়িয়ে ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বললেন: জন্তুগুলোর উপর সেই সময় সওয়ার হও যখন তারা সুস্থ থাকে, আর সেই অবস্থাতেই তাদের ছেড়েও দাও। রাস্তা এবং বাজারগুলোতে কথা বলার সময় তাদের চেয়ার মনে করো না। কারণ অনেক সওয়ারীই তাদের উপর আরোহণকারীদের চেয়ে বেশি উত্তম এবং আল্লাহর বেশি যিক্রকারী হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15630)


15630 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْحُبْوَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৫৬৩০ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যে, জুমার দিন যখন ইমাম খুতবা দিচ্ছেন, তখন কোনো ব্যক্তি নিজের পা খাড়া করে তার চারপাশে হাত দিয়ে গোলকৃতি করে বসে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15631)


15631 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَرَكَ اللِّبَاسَ، وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ تَوَاضُعًا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، دَعَاهُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ، حَتَّى يُخَيِّرَهُ فِي حُلَلِ الْإِيمَانِ أَيَّهَا شَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৫৬৩১ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি বিনয়ের নিয়তে ভালো কাপড় পরার ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও সাধারণ পোশাক অবলম্বন করে, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তাকে সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডেকে এই ইখতিয়ার দেবেন যে, সে ঈমানের জোড়াগুলোর মধ্যে থেকে যা চায়, পছন্দ করে নিক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15632)


15632 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَكَلَ طَعَامًا، ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا، وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي، وَلَا قُوَّةٍ، غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৫৬৩২ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি খাবার খেয়ে এভাবে বলে যে, সেই আল্লাহর শুকরিয়া, যিনি আমাকে এই খাবার খাওয়ালেন এবং আমাকে রিযিক দান করলেন, যাতে আমার কোনো শক্তি শামিল নেই, তার পূর্বের গুনাহ্ মাফ করে দেওয়া হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15633)


15633 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، عَنْ زَبَّانَ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْهُ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، انْطَلَقَ زَوْجِي غَازِيًا، وَكُنْتُ أَقْتَدِي بِصَلَاتِهِ إِذَا صَلَّى، وَبِفِعْلِهِ كُلِّهِ فَأَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُبْلِغُنِي عَمَلَهُ حَتَّى يَرْجِعَ، فَقَالَ لَهَا: " أَتَسْتَطِيعِينَ أَنْ تَقُومِي وَلَا تَقْعُدِي، وَتَصُومِي وَلَا تُفْطِرِي، وَتَذْكُرِي اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، وَلَا تَفْتُرِي حَتَّى يَرْجِعَ؟ " قَالَتْ: مَا أُطِيقُ هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ طُوِّقْتِيهِ مَا بَلَغْتِ الْعُشْرَ مِنْ عَمَلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৬৩৩ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার স্বামী জিহাদে অংশগ্রহণের জন্য চলে গেছেন। আমি তাঁর সালাত এবং তাঁর প্রতিটি কাজে অনুসরণ করতাম। এখন আপনি আমাকে এমন কোনো আমল বলে দিন, যা আমাকে তাঁর মর্যাদায় পৌঁছাতে পারে, কারণ আমি তো জিহাদে অংশগ্রহণ করতে পারি না, যতক্ষণ না তিনি ফিরে আসেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা কি সম্ভব যে, তুমি সর্বদা কিয়াম (দাঁড়িয়ে সালাত) করবে, কখনও বসবে না, সর্বদা রোজা রাখবে, কখনও বাদ দেবে না, আর সর্বদা আল্লাহর যিক্র করবে, কখনও তা থেকে গাফেল হবে না, যতক্ষণ না তিনি ফিরে আসেন? সে আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো আমার জন্য সম্ভব নয়। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, যদি তোমার মধ্যে এই সব করার শক্তিও থাকত, তবুও তুমি তাঁর ফিরে আসা পর্যন্ত তাঁর আমলের দশ ভাগের এক ভাগ পর্যন্তও পৌঁছাতে পারতে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15634)


15634 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، عَنْ زَبَّانَ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " آيَةُ الْعِزِّ:{الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا} [الإسراء: 111] الْآيَةَ كُلَّهَا "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والطبراني من حديث معاذ بن أنس: "آية العز {الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا..}" الآية كلها، وإسناده ضعيف.] {المغني (1192).}





১৫৬৩৪ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আয়াতুল ইয্য হলো الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ (আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী লাম ইয়াত্তাখিয ওয়ালাদাওঁ ওয়া লাম ইয়াকুল্লাহূ শারীকু) ... শেষ পর্যন্ত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15635)


15635 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، عَنْ زَبَّانَ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِهِ، وَيَدِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৬৩৫ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: প্রকৃত মুসলমান সেই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলমানরা নিরাপদ থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15636)


15636 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، عَنْ زَبَّانَ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عِبَادًا، لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ " قِيلَ لَهُ: مَنْ أُولَئِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " مُتَبَرٍّ مِنْ وَالِدَيْهِ رَاغِبٌ عَنْهُمَا، وَمُتَبَرٍّ مِنْ وَلَدِهِ، وَرَجُلٌ أَنْعَمَ عَلَيْهِ قَوْمٌ فَكَفَرَ نِعْمَتَهُمْ، وَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৬৩৬ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ্ তা‘আলার কিছু বান্দা এমন আছে, যাদের সাথে কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ কথা বলবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদের দিকে দয়ার দৃষ্টি দেবেন না। কেউ জিজ্ঞেস করল: তারা কারা? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যারা তাদের পিতামাতার সাথে বিরক্ত ও অসন্তুষ্ট হয়, যারা তাদের সন্তানদের থেকে বিরক্ত প্রকাশ করে, আর সেই ব্যক্তি যার উপর কেউ কোনো অনুগ্রহ করেছে, আর সে তার অকৃতজ্ঞতা করে তার থেকে বিরক্ত প্রকাশ করতে শুরু করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15637)


15637 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَظَمَ غَيْظًا، وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُنْفِذَهُ، دَعَاهُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ مِنْ أَيِّ الْحُورِ شَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৫৬৩৭ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নিজের রাগ নিয়ন্ত্রণ করে, যদিও তা কার্যকর করার ক্ষমতাও তার থাকে, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তাকে সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডেকে এই ইখতিয়ার দেবেন যে, সে যে হুরুল ঈনকে চায়, পছন্দ করে নিক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15638)


15638 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ - بِحِفْظِهِ - قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ أَبُو يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ تَعَالَى، وَمَنَعَ لِلَّهِ، وَأَحَبَّ لِلَّهِ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ، وَأَنْكَحَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ إِيمَانَهُ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد بسند ضعيف من حديث معاذ بن أنس: "من أعطى لله، وأحب لله، وأبغض لله، وأنكح لله، فقد استكمل إيمانه".] {المغني (1388).}





১৫৬৩৮ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য কিছু দেয়, আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য বিরত থাকে, আল্লাহর জন্য ভালোবাসা ও ঘৃণা করে এবং আল্লাহর জন্য বিবাহ করে, সে তার ঈমান পূর্ণ করে নিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15639)


15639 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ ذَكَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً، وَايْتَدِعُوهَا سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث سهل بن معاذ بسند ضعيف، ورواه الحاكم وصححه من رواية معاذ بن أنس، عن أبيه.] {المغني (842).}





১৫৬৩৯ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: জন্তুগুলোর উপর সেই সময় সওয়ার হও যখন তারা সুস্থ থাকে, আর সেই অবস্থাতেই তাদের ছেড়েও দাও। রাস্তা এবং বাজারগুলোতে কথা বলার সময় তাদের চেয়ার মনে করো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15640)


15640 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَبَّانُ بْنُ فَائِدٍ، عَنِ ابْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث سهل بن معاذ بسند ضعيف، ورواه الحاكم وصححه من رواية معاذ بن أنس، عن أبيه.] {المغني (842).}





১৫৬৪০ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15641)


15641 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً، وَايْتَدِعُوهَا سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]





১৫৬৪১ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: জন্তুগুলোর উপর সেই সময় সওয়ার হও যখন তারা সুস্থ থাকে, আর সেই অবস্থাতেই তাদের ছেড়েও দাও। রাস্তা এবং বাজারগুলোতে কথা বলার সময় তাদের চেয়ার মনে করো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15642)


15642 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ كَانَ صَائِمًا، وَعَادَ مَرِيضًا، وَشَهِدَ جَنَازَةً، غُفِرَ لَهُ مِنْ بَأْسٍ ، إِلَّا أَنْ يُحْدِثَ مِنْ بَعْدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৬৪২ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি রোজা রাখে, কোনো রোগীর খোঁজ-খবর নেয়, আর কোনো জানাযায় অংশগ্রহণ করে, তার গুনাহ্ মাফ করে দেওয়া হবে, তবে এই যে এরপর কোনো নতুন গুনাহ্ করে বসে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15643)


15643 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَأَنْ أُشَيِّعَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللهِ، فَأَكْتَفَهُ عَلَى رَاحِلَةٍ غَدْوَةً - أَوْ رَوْحَةً - أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৬৪৩ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো সকাল বা সন্ধ্যায় আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদের সাথে তাকে বিদায় জানানোর জন্য যাওয়া এবং তাকে সওয়ারীতে বসানো আমার কাছে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার থেকে উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15644)


15644 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ السَّالِمَ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ يَدِهِ، وَلِسَانِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৬৪৪ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: প্রকৃত মুসলমান সেই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলমানরা নিরাপদ থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15645)


15645 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ، نَبَتَ لَهُ غَرْسٌ فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَأَكْمَلَهُ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ، أَلْبَسَ وَالِدَيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَاجًا هُوَ أَحْسَنُ مِنْ ضَوْءِ الشَّمْسِ فِي بُيُوتٍ مِنْ بُيُوتِ الدُّنْيَا، لَوْ كَانَتْ فِيهِ، فَمَا ظَنُّكُمْ بِالَّذِي عَمِلَ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره دون قوله: "ومن قرأ القرآن فأكمله ... " وهذا إسناد ضعيف]





১৫৬৪৫ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি ‘ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‘ (সুবহানাল্লাহিল আযীম) বলে, তার জন্য জান্নাতে একটি চারা রোপণ করা হয়। যে ব্যক্তি সম্পূর্ণ কুরআন মাজীদ পড়ে এবং তার উপর আমল করে, তার পিতামাতাকে কিয়ামতের দিন এমন মুকুট পরানো হবে, যার আলো সূর্যের আলোর থেকেও বেশি হবে, যদি তা কারও ঘরের উঠানে নেমে আসে। তাহলে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে তোমাদের কী ধারণা, যে এই কুরআনের উপর আমল করেছে?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15646)


15646 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ وَهُمْ وُقُوفٌ عَلَى دَوَابَّ لَهُمْ وَرَوَاحِلَ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْكَبُوهَا سَالِمَةً وَدَعُوهَا سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ، لِأَحَادِيثِكُمْ فِي الطُّرُقِ، وَالْأَسْوَاقِ فَرُبَّ مَرْكُوبَةٍ خَيْرٌ مِنْ رَاكِبِهَا هِيَ أَكْثَرُ ذِكْرًا لِلَّهِ تَعَالَى مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن إلى قوله: "ولا تتخذوها كراسيَّ"، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৬৪৬ - মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা নিজেদের জন্তু ও সওয়ারীর কাছে দাঁড়িয়ে ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বললেন: জন্তুগুলোর উপর সেই সময় সওয়ার হও যখন তারা সুস্থ থাকে, আর সেই অবস্থাতেই তাদের ছেড়েও দাও। রাস্তা এবং বাজারগুলোতে কথা বলার সময় তাদের চেয়ার মনে করো না। কারণ অনেক সওয়ারীই তাদের উপর আরোহণকারীদের চেয়ে বেশি উত্তম এবং আল্লাহর বেশি যিক্রকারী হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15647)


15647 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَفْضُلُ الذِّكْرُ عَلَى النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِسَبْعِ مِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৬৪৭ - মু‘আয ইবনু আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহর যিক্রে মশগুল থাকা সাদকা-খয়রাত করা থেকে সাত লক্ষ গুণ উঁচু মর্যাদা রাখে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]