হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15848)


15848 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: انْطَلَقْتُ بِأَخِي مَعْبَدٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْفَتْحِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بَايِعْهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، فَقَالَ: " مَضَتِ الْهِجْرَةُ لِأَهْلِهَا " قَالَ: فَقُلْتُ: فَمَاذَا قَالَ: " عَلَى الْإِسْلَامِ وَالْجِهَادِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৮৪৮ - মুজাশী‘ ইবন মাসঊদ থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের পর তিনি তার এক ভাতিজাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এর থেকে হিজরতের উপর বাই‘আত নিন।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘মক্কা বিজয়ের পর হিজরতের বিধান বাকি রইল না।‘ আমি আরজ করলাম, ‘তবে কোন বিষয়ে?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘ইসলাম ও জিহাদের উপর।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15849)


15849 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ الْبَهْزِيِّ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنِ أَخِيهِ لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا بَلْ يُبَايِعُ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَإِنَّهُ لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ " قَالَ: " وَيَكُونُ مِنَ التَّابِعِينَ بِإِحْسَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৮৪৯ - মুজাশী‘ ইবন মাসঊদ থেকে বর্ণিত, তিনি তার এক ভাতিজাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন যাতে সে হিজরতের উপর বাই‘আত করতে পারে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘না, সে ইসলামের উপর বাই‘আত করবে, কারণ মক্কা বিজয়ের পর হিজরতের বিধান বাকি রইল না, আর সে নেকীর অনুসরণকারী হবে।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15850)


15850 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا مُجَالِدُ بْنُ مَسْعُودٍ يُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ، قَالَ: " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ ، وَلَكِنْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৮৫০ - মুজাশী‘ ইবন মাসঊদ থেকে বর্ণিত, একবার আমি আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! ইনি মাজাল ইবন মাসঊদ, যিনি হিজরতের উপর আপনার কাছে বাই‘আত করতে চান।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘মক্কা বিজয়ের পর হিজরতের বিধান বাকি নেই। তবে আমি ইসলামের উপর এর থেকে বাই‘আত নিচ্ছি।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15851)


15851 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ مُجَاشِعٍ، قَالَ: قَدِمْتُ بِأَخِي مَعْبَدٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْفَتْحِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْتُكَ بِأَخِي لِتُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، فَقَالَ: " ذَهَبَ أَهْلُ الْهِجْرَةِ بِمَا فِيهَا " فَقُلْتُ: عَلَى أَيِّ شَيْءٍ تُبَايِعُهُ؟ قَالَ: " عَلَى الْإِسْلَامِ، وَالْإِيمَانِ، وَالْجِهَادِ " قَالَ: فَلَقِيتُ: مَعْبَدًا بَعْدُ، وَكَانَ أَكْبَرَهُمَا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: صَدَقَ مُجَاشِعٌ حَدِيثُ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৫৮৫১ - মুজাশী‘ ইবন মাসঊদ থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের পর তিনি তার এক ভাতিজাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এর থেকে হিজরতের উপর বাই‘আত নিন।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘মক্কা বিজয়ের পর হিজরতের বিধান বাকি রইল না।‘ আমি আরজ করলাম, ‘তবে কোন বিষয়ে?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘ইসলাম ও জিহাদের উপর।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15852)


15852 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ اللَّيْثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَلْقَمَةَ عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ، يَكْتُبُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ، يَكْتُبُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا عَلَيْهِ سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " قَالَ: فَكَانَ عَلْقَمَةُ يَقُولُ: " كَمْ مِنْ كَلَامٍ قَدْ مَنَعَنِيهِ حَدِيثُ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره]





১৫৮৫২ - বিলাল ইবন হারিস থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘কখনো কখনো মানুষ আল্লাহর সন্তুষ্টির এমন একটি কথা বলে ফেলে যার মর্যাদা সম্পর্কে সে অবগত নয়, কিন্তু আল্লাহ এর বরকতে তার জন্য কিয়ামত পর্যন্ত সন্তুষ্টির পরোয়ানা লিখে দেন। আবার কখনো কখনো মানুষ আল্লাহর অসন্তুষ্টির এমন একটি কথা বলে ফেলে যার গুরুত্ব সম্পর্কে তার খবরও থাকে না, কিন্তু আল্লাহ এর কারণে তার জন্য কিয়ামত পর্যন্ত তাঁর অসন্তুষ্টি লিখে দেন।‘ হাদীসের বর্ণনাকারী আলকামা বলেন, কত কথাই না বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর এই হাদীস আমাকে বলতে বিরত রাখে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15853)


15853 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَسْخُ الْحَجِّ لَنَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ قَالَ: " بَلْ لَنَا خَاصَّةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৮৫৩ - বিলাল ইবন হারিস থেকে বর্ণিত, আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! হজ্ব বাতিল হওয়ার (ফাসখ) এই বিধান কি আমাদের জন্য বিশেষ নাকি সবসময়কার জন্য এটাই হুকুম?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘না, বরং আমাদের সাথেই বিশেষ।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15854)


15854 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أًحْمَدَ] : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنِي قُرَيْشُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الدَّرَاوَرْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مُتْعَةَ الْحَجِّ لَنَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ فَقَالَ: " لَا بَلْ لَنَا خَاصَّةً " حَدِيثُ حَبَّةَ، وَسَوَاءَ ابْنَيْ خَالِدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৮৫৪ - বিলাল ইবন হারিস থেকে বর্ণিত, আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! হজ্বে তামাত্তু‘র এই পদ্ধতি কি আমাদের জন্য বিশেষ নাকি সবসময়কার জন্য এটাই হুকুম?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘না, বরং আমাদের সাথেই বিশেষ।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15855)


15855 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَلَّامِ أَبِي شُرَحْبِيلَ، عَنْ حَبَّةَ، وَسَوَاءَ، ابْنَيْ خَالِدٍ، قَالَا : دَخَلْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصْلِحُ شَيْئًا فَأَعَنَّاهُ، فَقَالَ: " لَا تَأْيَسَا مِنَ الرِّزْقِ مَا تَهَزَّزَتْ رُءُوسُكُمَا، فَإِنَّ الْإِنْسَانَ تَلِدُهُ أُمُّهُ أَحْمَرَ لَيْسَ عَلَيْهِ قِشْرَةٌ، ثُمَّ يَرْزُقُهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৮৫৫ - হিব্বা এবং সুওয়া (যিনি খালিদের ছেলে) বলেন, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম। তখন তিনি কোনো একটি জিনিস ঠিক করছিলেন, কিন্তু তা তাকে ক্লান্ত করে দিল। তিনি আমাদেরকে বললেন, ‘যতক্ষণ তোমাদের মাথা নড়াচড়া করতে পারে, কখনো রিযিক (জীবিকা) থেকে নিরাশ হয়ো না। কারণ, মানুষ যখন তার মায়ের জন্ম নেয়, তখন সে মুরগির বাচ্চার মতো থাকে, যার উপর কোনো খোলস থাকে না, এর পরেও আল্লাহ তাকে রিযিক দান করেন।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15856)


15856 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَلَّامٍ أَبِي شُرَحْبِيلَ، قَالَ: سَمِعْتُ حَبَّةَ، وَسَوَاءَ، ابْنَيْ خَالِدٍ، يَقُولَانِ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَعْمَلُ عَمَلًا - أَوْ يَبْنِي بِنَاءً - فَأَعَنَّاهُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا فَرَغَ دَعَا لَنَا وَقَالَ: " لَا تَأْيَسَا مِنَ الْخَيْرِ مَا تَهَزَّزَتْ رُءُوسُكُمَا، إِنَّ الْإِنْسَانَ تَلِدُهُ أُمُّهُ أَحْمَرَ لَيْسَ عَلَيْهِ قِشْرَةٌ، ثُمَّ يُعْطِيهِ اللهُ وَيَرْزُقُهُ " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَذْعَاءِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৮৫৬ - হিব্বা এবং সুওয়া (যিনি খালিদের ছেলে) বলেন, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম। তখন তিনি কোনো একটি জিনিস ঠিক করছিলেন, কিন্তু তা তাকে ক্লান্ত করে দিল। তিনি আমাদেরকে বললেন, ‘যতক্ষণ তোমাদের মাথা নড়াচড়া করতে পারে, কখনো রিযিক (জীবিকা) থেকে নিরাশ হয়ো না। কারণ, মানুষ যখন তার মায়ের জন্ম নেয়, তখন সে মুরগির বাচ্চার মতো থাকে, যার উপর কোনো খোলস থাকে না, এর পরেও আল্লাহ তাকে রিযিক দান করেন।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15857)


15857 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى رَهْطٍ أَنَا رَابِعُهُمْ، بِإِيلِيَاءَ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ " قُلْنَا: سِوَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " سِوَايَ " قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَلَمَّا قَامَ قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: ابْنُ أَبِي الْجَذْعَاءِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৫৮৫৭ - আবদুল্লাহ ইবন শাক্বীক্ব বলেন, একবার আমি আইলিয়া (জেরুজালেম)-তে এক দলের সাথে বসা ছিলাম, যাদের মধ্যে আমি ছিলাম চতুর্থ ব্যক্তি। এর মধ্যে তাদের একজন বলতে শুরু করলেন যে, ‘আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, ‘আমার উম্মতের একজন ব্যক্তির সুপারিশের কারণে বনূ তামিমের সংখ্যার চেয়েও বেশি লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে।‘ আমরা জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই শাফা‘আত কি আপনার শাফা‘আত ছাড়াও হবে?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘হ্যাঁ, আমার ছাড়াও হবে।‘
আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি কি সত্যিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে এই হাদীস শুনেছেন?‘ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।‘ যখন তিনি মজলিস থেকে উঠে গেলেন, তখন আমি লোকদের জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইনি কে?‘ তারা জানাল, ‘ইনি আবদুল্লাহ ইবন আবী জাদআ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15858)


15858 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَذْعَاءِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ " فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، سِوَاكَ؟ قَالَ: " سِوَايَ سِوَايَ " قُلْتُ: آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ؟ قَالَ: أَنَا سَمِعْتُهُ حَدِيثُ عَبَّادِ بْنِ قُرْطٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫৮৫৮ - আবদুল্লাহ ইবন জাদআ বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, ‘আমার উম্মতের একজন ব্যক্তির সুপারিশের কারণে বনূ তামিমের সংখ্যার চেয়েও বেশি লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে।‘ আমরা জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই শাফা‘আত কি আপনার শাফা‘আত ছাড়াও হবে?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘হ্যাঁ, আমার ছাড়াও হবে।‘
আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি কি সত্যিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে এই হাদীস শুনেছেন?‘ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15859)


15859 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: قَالَ عُبَادَةُ بْنُ قُرْطٍ: " إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ أُمُورًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعَرِ، كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُوبِقَاتِ " قَالَ: فَذُكِرَ ذَلِكَ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، فَقَالَ: " صَدَقَ وَأَرَى جَرَّ الْإِزَارِ مِنْهَا " حَدِيثُ مَعْنِ بْنِ يَزِيدَ السُّلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الأثر صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৫৮৫৯ - উবাদা ইবন ক্বুরত্ব বলেন, তোমরা এমন সব কাজ করো যাদের গুরুত্ব তোমাদের চোখে চুলের চেয়েও কম মনে হয়, কিন্তু আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে সেই জিনিসগুলোকেই ধ্বংসাত্মক বিষয়াদির মধ্যে গণ্য করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15860)


15860 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، أَنَّ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَهُ، قَالَ: بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا، وَأَبِي، وَجَدِّي، وَخَطَبَ عَلَيَّ فَأَنْكَحَنِي، وَخَاصَمْتُ إِلَيْهِ، فَكَانَ أَبِي يَزِيدُ خَرَجَ بِدَنَانِيرَ يَتَصَدَّقُ بِهَا، فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَقَالَ: " وَاللهِ مَا إِيَّاكَ أَرَدْتُ بِهَا " فَخَاصَمْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَكَ: " مَا نَوَيْتَ يَا يَزِيدُ، وَلَكَ يَا مَعْنُ مَا أَخَذْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৮৬০ - মা‘ন ইবন ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, আমি, আমার বাবা এবং আমার দাদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাই‘আত (আনুগত্যের শপথ) করেছিলাম। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার বিয়ের প্রস্তাবের উপর খুতবা (বক্তৃতা) পড়ে আমার বিবাহ সম্পন্ন করে দিলেন। আমার বাবা ইয়াযীদ কিছু দীনার সদকার নিয়তে বের করলেন এবং মসজিদের এক ব্যক্তির হাতে রেখে দিলেন। সেই ব্যক্তি ছিলাম আমিই। আমি সেই দীনারগুলো নিয়ে তার কাছে আসলাম। তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, ‘আমি তোমাকে এই দীনারগুলো দিতে চাইনি।‘ আমি এই মামলাটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে নিয়ে আসলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘হে ইয়াযীদ, তুমি তোমার নিয়তের সওয়াব পেয়ে গেছো; আর হে মা‘ন, যা তোমার হাতে লেগেছে, তা তোমারই।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15861)


15861 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ ذِرَاعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ أَوْ أَبَا مَعْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اجْتَمِعُوا فِي مَسَاجِدِكُمْ فَإِذَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَلْيُؤْذِنُونِي " قَالَ: فَاجْتَمَعْنَا أَوَّلَ النَّاسِ فَأَتَيْنَاهُ، فَجَاءَ يَمْشِي مَعَنَا، حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا، فَتَكَلَّمَ مُتَكَلِّمٌ مِنَّا، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَيْسَ لِلْحَمْدِ دُونَهُ مَقْصَرٌ ، وَلَيْسَ وَرَاءَهُ مَنْفَذٌ، وَنَحْوًا مِنْ هَذَا، فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ فَتَلَاوَمْنَا، وَلَامَ بَعْضُنَا بَعْضًا، فَقُلْنَا: خَصَّنَا اللهُ بِهِ أَنْ أَتَانَا أَوَّلَ النَّاسِ، وَأَنْ فَعَلَ وَفَعَلَ، قَالَ: فَأَتَيْنَاهُ فَوَجَدْنَاهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ، فَكَلَّمْنَاهُ فَأَقْبَلَ يَمْشِي مَعَنَا، حَتَّى جَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي كَانَ فِيهِ - أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ - ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ مَا شَاءَ اللهُ جَعَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَمَا شَاءَ جَعَلَ خَلْفَهُ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا "، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا، فَأَمَرَنَا وَكَلَّمَنَا وَعَلَّمَنَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [بعضه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৮৬১ - মা‘ন থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘মসজিদে সবাই একত্রিত হও এবং লোকজন একত্রিত হলে আমাকে খবর দিও।‘ অতএব, আমরাই সবার আগে আসলাম। কিছুক্ষণ পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ধীর পদক্ষেপে এলেন এবং এসে বসলেন। এর মধ্যে আমাদের মধ্য থেকে একজন অন্তমিলযুক্ত (তাকবান্দী) কথা বলতে শুরু করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্রোধের সাথে উঠে দাঁড়ালেন।
আমরা একে অন্যকে তিরস্কার করতে লাগলাম যে, ‘আল্লাহ আমাদেরকে সবার আগে উপস্থিত হওয়ার বৈশিষ্ট্য দান করলেন, আর অমুক ব্যক্তি এই কাজ করে ফেলল!‘ তারপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম, তখন তাঁকে বনূ অমুকের মসজিদে পেলাম। আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সাথে হেঁটে আসলেন এবং আগের বসার স্থানে এসে বসলেন এবং বললেন, ‘সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য; তিনি যাকে চান সামনে নিয়ে আসেন এবং যাকে চান পিছনে করে দেন। এবং কিছু বর্ণনা জাদুর মতো প্রভাব ফেলে।‘ তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের দিকে মনোযোগী হয়ে আমাদেরকে কিছু নির্দেশ দিলেন এবং কিছু বিষয় শিক্ষা দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15862)


15862 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْجُوَيْرِيَةِ، قَالَ: أَصَبْتُ جَرَّةً حَمْرَاءَ فِيهَا دَنَانِيرُ، فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ فِي أَرْضِ الرُّومِ، قَالَ: وَعَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، يُقَالُ لَهُ: مَعْنُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ : فَأَتَيْتُ بِهَا يَقْسِمُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، فَأَعْطَانِي مِثْلَ مَا أَعْطَى رَجُلًا مِنْهُمْ، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأَيْتُهُ يَفْعَلُهُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا نَفْلَ إِلَّا بَعْدَ الْخُمُسِ " إِذًا لَأَعْطَيْتُكَ، قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ فَعَرَضَ عَلَيَّ مِنْ نَصِيبِهِ فَأَبَيْتُ عَلَيْهِ، قُلْتُ: مَا أَنَا بِأَحَقَّ بِهِ مِنْكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





১৫৮৬২ - আবূ জুওয়াইরিয়্যাহ বলেন, আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খেলাফতের সময় রোম দেশে আমি লাল রঙের একটি মটকা পেলাম, যার মধ্যে দীনার ভরা ছিল। আমাদের সেনাপতি বনূ সুলাইম গোত্রের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এক সাহাবী ছিলেন, যার নাম ছিল মা‘ন ইবন ইয়াযীদ। আমি সেই মটকাটি তাঁর কাছে নিয়ে গেলাম যাতে তিনি তা মুসলমানদের মধ্যে ভাগ করে দেন। অতএব, তিনি আমাকেও অন্যান্য সাধারণ মানুষের মতোই দিলেন। তারপর বললেন, ‘যদি আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে এবং কাজ করতে না দেখতাম যে, এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) দেওয়ার পর আর কোনো পুরস্কার বাকি থাকে না (অর্থাৎ সবটুকুই প্রাপ্য), তবে আমি এই সব তোমাকে দিয়ে দিতাম।‘ তারপর তিনি আমাকে তাঁর অংশ দেওয়ার প্রস্তাব দিলেন, কিন্তু আমি তা নিতে অস্বীকার করলাম এবং বললাম যে, ‘আমি আপনার চেয়ে এর বেশি হকদার নই।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15863)


15863/1 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَسُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْجُوَيْرِيَةِ، عَنْ مَعْنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا، وَأَبِي، وَجَدِّي، وَخَاصَمْتُ إِلَيْهِ فَأَفْلَجَنِي وَخَطَبَ عَلَيَّ فَأَنْكَحَنِي " (1)





15863/2- حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سعيد ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، عَنْ مَعْنِ بْنِ يَزِيدَ السلمي، قَالَ: سمعته يقول: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا، وَأَبِي، وَجَدِّي، وَخَاصَمْتُ إِلَيْهِ فَأَفْلَجَنِي، وَخَطَبَ عَلَيَّ فَأَنْكَحَنِي " (2)

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ 1. اسناده صحيح علي شرط البخاري
2. اسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح ]





১৫৮৬৩ - মা‘ন ইবন ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে আমি, আমার বাবা এবং আমার দাদা বাই‘আত করেছিলাম। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আমার মামলাটি পেশ করলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পক্ষে ফয়সালা করে দিলেন এবং আমার বিয়ের প্রস্তাবের উপর খুতবা (বক্তৃতা) পড়ে আমার বিবাহ সম্পন্ন করে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15864)


15864 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي مَرَرْتُ بِأَخٍ لِي مِنْ قُرَيْظَةَ، فَكَتَبَ لِي جَوَامِعَ مِنَ التَّوْرَاةِ أَلَا أَعْرِضُهَا عَلَيْكَ؟ قَالَ: فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَقُلْتُ لَهُ: أَلَا تَرَى مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ عُمَرُ: رَضِينَا بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا، قَالَ: فَسُرِّيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَصْبَحَ فِيكُمْ مُوسَى ثُمَّ اتَّبَعْتُمُوهُ، وَتَرَكْتُمُونِي لَضَلَلْتُمْ، إِنَّكُمْ حَظِّي مِنَ الْأُمَمِ، وَأَنَا حَظُّكُمْ مِنَ النَّبِيِّينَ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৮৬৪ - আবদুল্লাহ ইবন সাবিত থেকে বর্ণিত, একবার উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে একটি কিতাব নিয়ে আসলেন এবং বলতে লাগলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! বনূ কুরাইযার আমার এক ভাইয়ের কাছে দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন সে আমাকে তাওরাতের কিছু جامع (সারগর্ভ) কথা লিখে দিল। আমি কি তা আপনার সামনে পেশ করব?‘ এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারা মুবারকের রঙ পরিবর্তিত হয়ে গেল। আমি উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম, ‘আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারা দেখছেন না?‘ উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তা দেখে আরজ করলেন, ‘আমরা আল্লাহকে রব মেনে, ইসলামকে দ্বীন মেনে এবং মুহাম্মাদকে রাসূল মেনে সন্তুষ্ট।‘ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সেই অবস্থা দূর হয়ে গেল। তারপর তিনি বললেন, ‘সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি মূসাও জীবিত থাকতেন, তবে তিনি আমাকে ছেড়ে তাঁর অনুসরণ করতে লাগলে তোমরা পথভ্রষ্ট হয়ে যেতে। উম্মতদের মধ্যে তোমরা আমার অংশ, আর নবীদের মধ্যে আমি তোমাদের অংশ।‘

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15865)


15865 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " يَا حَرَامُ " فَقَالَ: " يَا حَلَالُ " حَدِيثُ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، لانقطاعه]





১৫৮৬৫ - এক জুহানী সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি একবার কাউকে ‘ইয়া হারাম‘ বলে ডাকছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা শুনে বললেন, ‘ইয়া হালাল‘।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15866)


15866 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ قُدَامَةَ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَاعِدٌ فِي الصَّلَاةِ قَدْ وَضَعَ ذِرَاعَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، رَافِعًا بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ، قَدْ حَنَاهَا شَيْئًا وَهُوَ يَدْعُو "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، دون قوله: قد حناها شيئاً، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৮৬৬ - নুমাইর খুযা‘ঈ থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বসে নামায পড়তে দেখলাম। তিনি তাঁর ডান হাত ডান উরুর উপর রেখেছিলেন, শাহাদাত আঙ্গুল উঁচু করে রেখেছিলেন এবং তা সামান্য বাঁকিয়ে রেখেছিলেন এবং দো‘আ করছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15867)


15867 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعًا يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى فِي الصَّلَاةِ، يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ " حَدِيثُ جَعْدَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৫৮৬৭ - নুমাইর খুযা‘ঈ থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বসে নামায পড়তে দেখলাম। তিনি তাঁর ডান হাত ডান উরুর উপর রেখেছিলেন এবং শাহাদাত আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]