মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16008 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَعْظَمَ الْفِرَى ثَلَاثَةٌ: أَنْ يَفْتَرِيَ الرَّجُلُ عَلَى عَيْنَيْهِ، يَقُولُ: رَأَيْتُ وَلَمْ يَرَ، وَأَنْ يَفْتَرِيَ عَلَى وَالِدَيْهِ، فَيَدَّعِي إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ يَقُولُ: سَمِعَنِي وَلَمْ يَسْمَعْ مِنِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات ]
১৬০০৮ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: সবচেয়ে বড় অপবাদ তিনটি: এক. এই যে, কোনো ব্যক্তি তার চোখের ওপর অপবাদ আরোপ করে এবং বলে যে, আমি এভাবে দেখেছি, অথচ সে দেখেনি। দুই. এই যে, কোনো ব্যক্তি তার পিতা-মাতার ওপর অপবাদ আরোপ করে এবং নিজেকে তার পিতার ব্যতীত অন্য কারো দিকে সম্পর্কিত করে। এবং তিন. এই যে, কোনো ব্যক্তি বলে যে, অমুক আমার থেকে কোনো কথা শুনেছে, অথচ সে আমার থেকে সেই কথা শোনেনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16009 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو فَضَالَةَ الْفَرَجُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ، قَالَ: رَأَيْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ " يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَبَزَقَ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ عَرَكَهَا بِرِجْلِهِ "، فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ: أَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَبْزُقُ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: "هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৬০০৯ - আবু সা’দ [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার আমি দামেস্কের মসজিদে ওয়াসিলাহকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] নামায পড়তে দেখলাম। তিনি তাঁর বাম পায়ের নিচে থুথু ফেললেন এবং তাঁর পা দিয়ে তা মুছে দিলেন। যখন তিনি নামায শেষ করলেন, তখন আমি তাঁকে আরজ করলাম: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী, তবুও মসজিদে থুথু ফেলছেন? তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঠিক এভাবেই করতে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16010 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَاثَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ صَاحِبًا لَنَا قَدْ أَوْجَبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِيَعْتِقْ رَقَبَةً مِثْلَهُ يَفُكَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ، مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৬০১০ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, বনু সুলাইমের কিছু লোক একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে উপস্থিত হয়ে বললো যে, আমাদের এক সঙ্গী একজন মানুষকে হত্যা করে নিজের উপর জাহান্নামের আগুন ওয়াজিব করে ফেলেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তার উচিত একটি গোলাম আযাদ করা, যাতে আল্লাহ তা’আলা সেই গোলামের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে আযাদ করে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16011 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحِمْصِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْحِمْصِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيُّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمَرْأَةُ تَحْرِزُ ثَلَاثَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا، وَلَقِيطَهَا، وَوَلَدَهَا الَّذِي تُلَاعِنُ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬০১১ - ওয়াসিলাহ বিন আসকা’ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: স্ত্রী তিন ধরনের সম্পদের উত্তরাধিকারী হয়: এক. তার আযাদকৃত গোলামের, এক. পড়ে থাকা (অজ্ঞাত পরিচয়) শিশুর এবং এক. যে শিশুর জন্য সে 'লিআন' করেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16012 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الْغَرِيفِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ: أَتَيْنَا وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيَّ، فَقُلْنَا: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَاحِبٍ لَنَا قَدْ أَوْجَبَ، فَقَالَ: " أَعْتِقُوا عَنْهُ يُعْتِقِ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৬০১২ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, বনু সুলাইমের কিছু লোক একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে উপস্থিত হয়ে বললো যে, আমাদের এক সঙ্গী একজন মানুষকে হত্যা করে নিজের উপর জাহান্নামের আগুন ওয়াজিব করে ফেলেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তার উচিত একটি গোলাম আযাদ করা, যাতে আল্লাহ তা’আলা সেই গোলামের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে আযাদ করে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16013 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سِبَاعٍ، قَالَ: اشْتَرَيْتُ نَاقَةً مِنْ دَارِ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، فَلَمَّا خَرَجْتُ بِهَا، أَدْرَكَنَا وَاثِلَةُ وَهُوَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ، فَقَالَ: يَا عَبَدَ اللهِ، اشْتَرَيْتَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: هَلْ بَيَّنَ لَكَ مَا فِيهَا؟ قُلْتُ: وَمَا فِيهَا؟ قَالَ: إِنَّهَا لَسَمِينَةٌ ظَاهِرَةُ الصِّحَّةِ، قَالَ: فَقَالَ: أَرَدْتَ بِهَا سَفَرًا، أَمْ أَرَدْتَ بِهَا لَحْمًا؟ قُلْتُ: بَلْ أَرَدْتُ عَلَيْهَا الْحَجَّ، قَالَ: فَإِنَّ بِخُفِّهَا نَقْبًا، قَالَ: فَقَالَ صَاحِبُهَا: أَصْلَحَكَ اللهُ، مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا تُفْسِدُ عَلَيَّ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ يَبِيعُ شَيْئًا أَلَّا يُبَيِّنُ مَا فِيهِ، وَلَا يَحِلُّ لِمَنْ يَعْلَمُ ذَلِكَ أَلَّا يُبَيِّنُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১৬০১৩ - আবু সিবা’ [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার আমি ওয়াসিলাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বাড়ি থেকে একটি উটনী কিনলাম। যখন আমি সেই উটনী নিয়ে বের হতে লাগলাম, তখন ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] আমার সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি তাঁর চাদর টেনে টেনে আসছিলেন। তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: ওহে আল্লাহর বান্দা, তুমি কি এটি কিনে নিয়েছো? আমি বললাম: জি হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তারা কি তোমাকে এর সমস্ত কিছু জানিয়ে দিয়েছে? আমি বললাম: সব কিছু বলতে কী বোঝাতে চাইছেন? তিনি বললেন: এটি যে এত স্বাস্থ্যবান দেখা যাচ্ছে, তা তো দেখছোই। আমাকে বলো, তুমি এর উপর সফর করতে চাও নাকি যবেহ করে গোশত পেতে চাও? আমি আরজ করলাম: আমি এর উপর চড়ে হজ্বের জন্য যেতে চাই। তিনি বললেন: তাহলে এর খুরে একটি ছিদ্র আছে। এই কথা শুনে উটনীর মালিক বলতে লাগলো: আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন, আপনি কি আমার কেনাবেচা নষ্ট করতে চাইছেন? তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো ব্যক্তির জন্য এটা জায়েয নয় যে সে কোনো জিনিস বিক্রি করবে আর তার দোষ বর্ণনা করবে না। আর যে ব্যক্তি সেই দোষ জানে, তার জন্যও এটা হালাল নয় যে সে তা বর্ণনা করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16014 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَقِمْ فِيَّ حَدَّ اللهِ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، أَتَاهُ الرَّابِعَةَ فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَقِمْ فِيَّ حَدَّ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: فَدَعَاهُ، فَقَالَ: " أَلَمْ تُحْسِنِ الطُّهُورَ - أَوِ الْوُضُوءَ - ثُمَّ شَهِدْتَ الصَّلَاةَ مَعَنَا آنِفًا؟ " قَالَ: بَلَى، قَالَ: " اذْهَبْ فَهِيَ كَفَّارَتُكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১৬০১৪ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে ছিলাম, এমন সময় একজন লোক এলো এবং বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আল্লাহর নির্ধারিত দণ্ডসমূহের মধ্যে একটি দণ্ডের সীমায় পৌঁছে গেছি, সুতরাং আমাকে শাস্তি দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। তিনবার এমন হলো। এরপর নামাযের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। নামায থেকে ফারেগ হওয়ার পর সে চতুর্থবারের মতো আবার এলো এবং তার কথাটি दोहराলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কাছে ডাকলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি ভালো করে ওযু করে এখনই আমাদের সাথে নামাযে শরীক হওনি? সে বললো: কেন নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যাও, তবে এটিই তোমার গুনাহর কাফফারা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16015 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَعْظَمَ الْفِرْيَةِ ثَلَاثٌ: أَنْ يَفْتَرِيَ الرَّجُلُ عَلَى عَيْنَيْهِ، يَقُولُ: رَأَيْتُ وَلَمْ يَرَ، وَأَنْ يَفْتَرِيَ عَلَى وَالِدَيْهِ، يُدْعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، وَأَنْ يَقُولَ: قَدْ سَمِعْتُ وَلَمْ يَسْمَعْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬০১৫ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: সবচেয়ে বড় অপবাদ তিনটি: এক. এই যে, কোনো ব্যক্তি তার চোখের ওপর অপবাদ আরোপ করে এবং বলে যে, আমি এভাবে দেখেছি, অথচ সে দেখেনি। দুই. এই যে, কোনো ব্যক্তি তার পিতা-মাতার ওপর অপবাদ আরোপ করে এবং নিজেকে তার পিতার ব্যতীত অন্য কারো দিকে সম্পর্কিত করে। এবং তিন. এই যে, কোনো ব্যক্তি বলে যে, অমুক আমার থেকে কোনো কথা শুনেছে, অথচ সে আমার থেকে সেই কথা শোনেনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16016 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي السَّائِبِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَيَّانُ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ عَلَى أَبِي الْأَسْوَدِ الْجُرَشِيِّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَجَلَسَ قَالَ: فَأَخَذَ أَبُو الْأَسْوَدِ يَمِينَ وَاثِلَةَ فَمَسَحَ بِهَا عَلَى عَيْنَيْهِ، وَوَجْهِهِ لِبَيْعَتِهِ بِهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ وَاثِلَةُ: وَاحِدَةٌ، أَسْأَلُكَ عَنْهَا؟ قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: كَيْفَ ظَنُّكَ بِرَبِّكَ؟ قَالَ: فَقَالَ أَبُو الْأَسْوَدِ: وَأَشَارَ بِرَأْسِهِ، أَيْ حَسَنٌ قَالَ وَاثِلَةُ: أَبْشِرْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬০১৬ - হাইয়ান [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার আমি ওয়াসিলাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সঙ্গে আবু আল-আসওয়াদ জুরশীর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] কাছে তাঁর রোগশয্যায় গিয়েছিলাম। ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সালাম করে বসে গেলেন। আবু আল-আসওয়াদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাঁর ডান হাত ধরলেন এবং তা নিজের চোখ ও মুখে মাখতে লাগলেন, কারণ ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এই হাত দ্বারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র হাতে বায়আত করেছিলেন। ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাঁকে বললেন: আমি তোমার কাছে একটি কথা জিজ্ঞাসা করি। আবু আল-আসওয়াদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] জিজ্ঞাসা করলেন: সেই কথা কী? তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তোমার রব সম্পর্কে তোমার কেমন ধারণা? আবু আল-আসওয়াদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] মাথার ইশারায় জবাব দিলেন: ভালো। তিনি বললেন: তাহলে খুশি হয়ে যাও। কারণ, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে, আল্লাহ তা’আলা বলেন: আমি আমার বান্দার ধারণার কাছেই থাকি, সে আমার সম্পর্কে যেমন ধারণা রাখে। এখন যে যেমন খুশি আমার সাথে তেমন ধারণা রাখুক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16017 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَهِشَامُ بْنُ الْغَازِ، أَنَّهُمَا سَمِعَاهُ مِنْ حَيَّانَ أَبِي النَّضْرِ، يُحَدِّثُ بِهِ وَلَا يَأْتِيَانِ عَلَى حِفْظِ الْوَلِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬০১৭ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16018 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَلَا إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ فِي ذِمَّتِكَ، وحَبْلِ جِوَارِكَ فَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ، وَعَذَابَ النَّارِ، أَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ، وَالْحَقِّ، اللهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، فَإِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
১৬০১৮ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছেন: ইয়া আল্লাহ, অমুকের পুত্র অমুক আপনার যিম্মায় এবং আপনার প্রতিবেশীত্বের বন্ধনে রয়েছে। অতএব, তাকে কবরের পরীক্ষা এবং জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন। আপনিই হলেন অঙ্গীকার পূর্ণকারী, সত্যের অধিকারী। ইয়া আল্লাহ, তাকে ক্ষমা করুন এবং তার উপর রহম করুন। আপনিই ক্ষমাশীল এবং দয়াশীল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16019 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ، وَعِرْضُهُ، وَمَالُهُ، الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ، وَلَا يَخْذُلُهُ، وَالتَّقْوَى هَاهُنَا "، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَلْبِ قَالَ: " وَحَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ، أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ " حَدِيثُ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ الدِّيلِيِّ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৬০১৯ - ওয়াসিলাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: এক মুসলিমের উপর অন্য মুসলিমের জান, ইজ্জত এবং মাল সম্মানের যোগ্য। প্রত্যেক মুসলিম অন্য মুসলিমের ভাই, সে তার উপর যুলুম করে না এবং তাকে একাকীও ছেড়ে দেয় না। তাকওয়া এখানে থাকে - এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কলবের দিকে ইশারা করলেন। আর বললেন: কোনো মানুষের খারাপ হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে সে তার মুসলিম ভাইকে তুচ্ছ জ্ঞান করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16020 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ الْقَارِظِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدِّيلِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " رَأَيْتُ أَبَا لَهَبٍ بِعُكَاظٍ، وَهُوَ يَتْبَعُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ هَذَا قَدْ غَوَى، فَلَا يُغْوِيَنَّكُمْ عَنْ آلِهَةِ آبَائِكُمْ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفِرُّ مِنْهُ، وَهُوَ عَلَى أَثَرِهِ، وَنَحْنُ نَتْبَعُهُ، وَنَحْنُ غِلْمَانُ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أَحْوَلُ ذُو غَدِيرَتَيْنِ أَبْيَضَ النَّاسِ، وَأَجْمَلَهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
১৬০২০ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি ওকাযের মেলায় আবু লাহাবকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছু নিতে এবং এই বলতে শুনেছি: লোকেরা, এই লোকটি পথভ্রষ্ট হয়ে গেছে, সে যেন তোমাদেরকে তোমাদের উপাস্যদের থেকে বিমুখ না করে ফেলে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে এড়িয়ে যেতেন এবং সে পিছন পিছন আসতো। সে সময় আমরা শিশু ছিলাম, আমরাও আবু লাহাবের পিছনে তার সঙ্গে হয়ে যেতাম। আমার চোখে এখনও সেই দৃশ্য রয়েছে যে আমি আপনার চারপাশ ঘুরছিলাম, আপনার দুটি বেণী ছিল এবং আপনি লোকদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ফর্সা রঙের এবং সুন্দর ছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16021 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدَّيْلِيِّ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْمَجَازِ يَدْعُو النَّاسَ "، وَخَلْفَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ، يَقُولُ: لَا يَصُدَّنَّكُمْ هَذَا عَنْ دِينِ آلِهَتِكُمْ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৬০২১ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, যে বলছিল: এই ব্যক্তি যেন তোমাদেরকে তোমাদের উপাস্যদের ধর্ম থেকে বিমুখ না করে ফেলে। আমি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের এই ট্যারা লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16022 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى الْإِسْلَامِ بِذِي الْمَجَازِ " وَخَلْفَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ، يَقُولُ: لَا يَغْلِبَنَّكُمْ هَذَا؟ عَنْ دِينِكُمْ وَدِينِ آبَائِكُمْ، قُلْتُ لِأَبِي وَأَنَا غُلَامٌ: مَنْ هَذَا الْأَحْوَلُ، الَّذِي يَمْشِي خَلْفَهُ؟ قَالَ: هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ، قَالَ عَبَّادٌ: أَظُنُّ بَيْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، وَبَيْنَ رَبِيعَةَ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد فيه انقطاع]
১৬০২২ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, যে বলছিল: এই ব্যক্তি যেন তোমাদেরকে তোমাদের উপাস্যদের ধর্ম থেকে বিমুখ না করে ফেলে। আমি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের এই ট্যারা লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16023 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنِي أَبُو سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ دَاوُدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زُهَيْرٍ الْمُسَيِّبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدِّيلِيِّ، وَكَانَ جَاهِلِيًّا أَسْلَمَ، فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَ عَيْنِي بِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ، يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، تُفْلِحُوا " وَيَدْخُلُ فِي فِجَاجِهَا وَالنَّاسُ مُتَقَصِّفُونَ عَلَيْهِ، فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا يَقُولُ شَيْئًا، وَهُوَ لَا يَسْكُتُ، يَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ تُفْلِحُوا " إِلَّا أَنَّ وَرَاءَهُ رَجُلًا أَحْوَلَ وَضِيءَ الْوَجْهِ، ذَا غَدِيرَتَيْنِ يَقُولُ: إِنَّهُ صَابِئٌ، كَاذِبٌ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَهُوَ يَذْكُرُ النُّبُوَّةَ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا الَّذِي يُكَذِّبُهُ؟ قَالُوا: عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ، قُلْتُ: إِنَّكَ كُنْتَ يَوْمَئِذٍ صَغِيرًا، قَالَ: لَا وَاللهِ إِنِّي يَوْمَئِذٍ لَأَعْقِلُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن ]
১৬০২৩ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] – যিনি জাহিলিয়াতের যুগও পেয়েছিলেন এবং পরে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন – থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি: হে লোকেরা! 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলো, তাহলে তোমরা সফলকাম হবে। তিনি গলিতে প্রবেশ করে যাচ্ছিলেন এবং লোকেরা তাঁকে ঘিরে জমায়েত হচ্ছিল। কেউ তাঁর সাথে কিছু বলছিল না, আর তিনি চুপ না থেকে নিজের কথা পুনরাবৃত্তি করছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, তার রঙ ফর্সা ছিল এবং তার দুটি বেণী ছিল। আর সে বলছিল: এই লোকটা ধর্মত্যাগী এবং মিথ্যাবাদী (আল্লাহ মাফ করুন)। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এই লোকটি কে? লোকেরা বললো: এ হলো মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল্লাহ, যিনি নবুওয়তের দাবি করেন। আমি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের লোকটি কে, যে তাঁকে মিথ্যাবাদী বলছে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব। বর্ণনাকারী তাঁকে বললেন: আপনি তো সে সময় খুবই ছোট ছিলেন। তিনি বললেন: না, আল্লাহর কসম, আমি তখন বোঝার মতো ছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16024 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْحُسَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ عِبَادٍ الدِّيلِيَّ، يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ بمِنًى فِي مَنَازِلِهِمْ، قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ، وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا " قَالَ: وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ، يَقُولُ: هَذَا يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَدَعُوا دِينَ آبَائِكُمْ، فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا الرَّجُلُ؟ فَقِيلَ: هَذَا أَبُو لَهَبٍ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৬০২৪ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি মদীনায় হিজরতের আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, যে বলছিল: এই ব্যক্তি যেন তোমাদেরকে তোমাদের উপাস্যদের ধর্ম থেকে বিমুখ না করে ফেলে। আমি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের এই ট্যারা লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16025 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَحَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ عِبَادٍ الدِّيلِيَّ، قَالَ: إِنِّي لَمَعَ أَبِي رَجُلٌ شَابٌّ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتْبَعُ الْقَبَائِلَ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ، وَضِيءٌ ذُو جُمَّةٍ، يَقِفُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقَبِيلَةِ فَيَقُولُ: " يَا بَنِي فُلَانٍ، إِنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَيْكُمْ، آمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوا اللهَ، وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ تُصَدِّقُونِي وَتَمْنَعُونِي حَتَّى أُنْفِذَ عَنِ اللهِ مَا بَعَثَنِي بِهِ " فَإِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَقَالَتِهِ، قَالَ الْآخَرُ: مِنْ خَلْفِهِ يَا بَنِي فُلَانٍ، إِنَّ هَذَا يُرِيدُ مِنْكُمْ أَنْ تَسْلُخُوا اللَّاتَ وَالْعُزَّى وَحُلَفَاءَكُمْ مِنَ الْحَيِّ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلَالَةِ، فَلَا تَسْمَعُوا لَهُ، وَلَا تَتَّبِعُوهُ، فَقُلْتُ لِأَبِي: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬০২৫ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি আমার বাবার সাথে কৈশোরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের বিভিন্ন গোত্রের কাছে গিয়ে তাদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, তার রঙ ফর্সা এবং চুল লম্বা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গোত্রের কাছে গিয়ে থামতেন এবং বলতেন: হে বনি অমুক, আমি তোমাদের দিকে আল্লাহর পয়গাম্বর। আমি তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছি যে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না, আমার সত্যতা স্বীকার করো এবং আমার হিফাযত করো, যাতে আমি আল্লাহর পয়গাম পৌঁছে দিতে পারি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজের কথা শেষ করতেন, তখন সেই লোকটি পিছন থেকে বলতো: হে বনি অমুক, এই ব্যক্তি তোমাদেরকে লাত, উযযা এবং তোমাদের মিত্র গোত্রগুলো থেকে দূরে সরিয়ে দিতে চায় এবং তোমাদেরকে তার নতুন আবিষ্কৃত ধর্মের দিকে নিয়ে যেতে চায়, তাই তোমরা তার কথা শুনো না এবং তার অনুসরণ করো না। আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের এই ট্যারা লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16026 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ: رَبِيعَةُ بْنُ عِبَادٍ الدِّيلِيُّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَمُرُّ فِي فِجَاجِ ذِي الْمَجَازِ، إِلَّا أَنَّهُمْ يَتْبَعُونَهُ " وَقَالُوا: هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ: وَرَجُلٌ أَحْوَلُ، وَضِيءُ الْوَجْهِ، ذُو غَدِيرَتَيْنِ يَتْبَعُهُ فِي فِجَاجِ ذِي الْمَجَازِ، وَيَقُولُ: إِنَّهُ صَابِئٌ كَاذِبٌ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১৬০২৬ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি আমার বাবার সাথে কৈশোরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের বিভিন্ন গোত্রের কাছে গিয়ে তাদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, তার রঙ ফর্সা এবং চুল লম্বা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গোত্রের কাছে গিয়ে থামতেন এবং বলতেন: হে বনি অমুক, আমি তোমাদের দিকে আল্লাহর পয়গাম্বর। আমি তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছি যে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না, আমার সত্যতা স্বীকার করো এবং আমার হিফাযত করো, যাতে আমি আল্লাহর পয়গাম পৌঁছে দিতে পারি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজের কথা শেষ করতেন, তখন সেই লোকটি পিছন থেকে বলতো: হে বনি অমুক, এই ব্যক্তি তোমাদেরকে লাত, উযযা এবং তোমাদের মিত্র গোত্রগুলো থেকে দূরে সরিয়ে দিতে চায় এবং তোমাদেরকে তার নতুন আবিষ্কৃত ধর্মের দিকে নিয়ে যেতে চায়, তাই তোমরা তার কথা শুনো না এবং তার অনুসরণ করো না। আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের এই ট্যারা লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16027 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدَّيلِيِّ، وَعَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ، قَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأَذْكُرُهُ يَطُوفُ عَلَى الْمَنَازِلِ بِمِنًى، وَأَنَا مَعَ أَبِي غُلَامٌ شَابٌّ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ، أَحْوَلُ ذُو غَدِيرَتَيْنِ، كُلَّمَا وَقَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ قَالَ: " أَنَا رَسُولُ اللهِ، يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ، وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا " وَيَقُولُ الَّذِي خَلْفَهُ: إِنَّ هَذَا يَدْعُوكُمْ إِلَى أَنْ تُفَارِقُوا دِينَ آبَائِكُمْ، وَأَنْ تَسْلُخُوا اللَّاتَ وَالْعُزَّى، وَحُلَفَاءَكُمْ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلَالِ، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بَاقِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَيَأْتِي حَدِيثُهُ فِي مُسْنَدِ الشَّامِيِّينَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه ضعيفان]
১৬০২৭ - রাবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি আমার বাবার সাথে কৈশোরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যুল-মাজায নামক বাজারে লোকদের বিভিন্ন গোত্রের কাছে গিয়ে তাদের সামনে নিজের দাওয়াত পেশ করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন ট্যারা লোকও ছিল, তার রঙ ফর্সা এবং চুল লম্বা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গোত্রের কাছে গিয়ে থামতেন এবং বলতেন: হে বনি অমুক, আমি তোমাদের দিকে আল্লাহর পয়গাম্বর। আমি তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছি যে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না, আমার সত্যতা স্বীকার করো এবং আমার হিফাযত করো, যাতে আমি আল্লাহর পয়গাম পৌঁছে দিতে পারি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজের কথা শেষ করতেন, তখন সেই লোকটি পিছন থেকে বলতো: হে বনি অমুক, এই ব্যক্তি তোমাদেরকে লাত, উযযা এবং তোমাদের মিত্র গোত্রগুলো থেকে দূরে সরিয়ে দিতে চায় এবং তোমাদেরকে তার নতুন আবিষ্কৃত ধর্মের দিকে নিয়ে যেতে চায়, তাই তোমরা তার কথা শুনো না এবং তার অনুসরণ করো না। আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম: পিছনের এই ট্যারা লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা আবু লাহাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
