মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16048 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ بَعْضِ وَلَدِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ آلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى خَالِدِ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ نُبَيْحٍ الْهُذَلِيِّ لِيَقْتُلَهُ، وَكَانَ يُجَمِّعُ لِقِتَالِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِعُرَنَةَ وَهُوَ فِي ظَهْرٍ لَهُ، وَقَدْ دَخَلَ وَقْتُ الْعَصْرِ، فَخِفْتُ أَنْ يَكُونَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ مُحَاوَلَةٌ تَشْغَلُنِي عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ: فَصَلَّيْتُ وَأَنَا أَمْشِي أُومِئُ إِيمَاءً، فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَيْهِ قُلْتُ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى ذَكَرَ الْحَدِيثَ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِقَتْلِهِ إِيَّاهُ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ حَدِيثُ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ ابن عبد الله بن أُنيس- وهو عبد الله بن عبد الله بن أنيس كما جاء مبيناً من رواية محمد بن سلمة الحرَّاني عن محمد بن إسحاق عند البيهقي-. ترجم له البخاري في "التاريخ"، وابنُ أبي حاتم، وابن حبان في "الثقات"، ولم يذكروا فيه جرحاً ولا تعديلاً. وباقي رجال الإسناد ثقات]
১৬০৪৮ - ইয়াহইয়া ইবন আদম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু ইদরীস (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবন ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবন জা’ফার ইবনুয্ যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবন উনাইস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কিছু সন্তান হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবন উনাইস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পরিবারবর্গ হতে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে খালিদ ইবন সুফিয়ান ইবন নুবাইহ আল-হুজালী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে হত্যা করার জন্য প্রেরণ করেন। সে রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে যুদ্ধ করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিল। তিনি বলেন: অতঃপর আমি তার নিকট উরানা নামক স্থানে গেলাম, তখন সে তার একটি পিঠের উপর ছিল এবং আসরের সময় হয়ে গিয়েছিল। তখন আমি ভয় পেলাম যে, আমার ও তার মাঝে এমন কোনো চেষ্টা শুরু হতে পারে যা আমাকে সালাত থেকে বিরত রাখবে। তিনি বলেন: তাই আমি হেঁটে যেতে যেতে ইশারা করে সালাত আদায় করে নিলাম। অতঃপর যখন আমি তার কাছে পৌঁছলাম, তখন আমি তাকে এ রকম ও এ রকম বললাম, অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং তাকে তার হত্যার সংবাদ দিলেন, অতঃপর হাদীসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16049 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: وقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ، بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ " فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: " مَا أَرَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا "، فَقِيلَ: قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬০৪৯ - আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আনসারদের মধ্যে বনু নাজ্জারের গোত্রটি সবচেয়ে উত্তম, এরপর বনু আবদিল আশহাল, এরপর বনু হারিস বিন খাযরাজ, এরপর বনু সা’ইদাহ। বরং আনসারদের প্রতিটি ঘরেই কল্যাণ ও বরকত রয়েছে। এতে সা’দ বিন উবাদাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলতে লাগলেন: আমি তো মনে করি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে আমাদের উপর ফযীলত দিয়েছেন। তাঁকে বলা হলো যে, আপনাদেরকে অনেকের উপর ফযীলত দেওয়া হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16050 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ " ثُمَّ قَالَ: " وَفِي كُلِّ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬০৫০ - আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আনসারদের মধ্যে বনু নাজ্জারের গোত্রটি সবচেয়ে উত্তম, এরপর বনু আবদিল আশহাল, এরপর বনু হারিস বিন খাযরাজ, এরপর বনু সা’ইদাহ। বরং আনসারদের প্রতিটি ঘরেই কল্যাণ ও বরকত রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16051 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ " ثُمَّ قَالَ: " وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ " فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: " جَعَلَنَا رَابِعَ أَرْبَعَةٍ أَسْرِجُوا لِي حِمَارِي "، فَقَالَ ابْنُ أَخِيهِ: أَتُرِيدُ أَنْ تَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ حَسْبُكَ أَنْ تَكُونَ رَابِعَ أَرْبَعَةٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬০৫১ - আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আনসারদের মধ্যে বনু নাজ্জারের গোত্রটি সবচেয়ে উত্তম, এরপর বনু আবদিল আশহাল, এরপর বনু হারিস বিন খাযরাজ, এরপর বনু সা’ইদাহ। বরং আনসারদের প্রতিটি ঘরেই কল্যাণ ও বরকত রয়েছে। এতে সা’দ বিন উবাদাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলতে লাগলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে চার-এর মধ্যে চতুর্থ বানিয়ে দিলেন! আমার গাধার উপর জিন কষো। তখন তাঁর ভাতিজা বললো: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথা প্রত্যাখ্যান করতে চাইছেন? আপনার জন্য এটাই যথেষ্ট যে আপনি চার-এর মধ্যে চতুর্থ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16052 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬০৫২ - আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আনসারদের মধ্যে বনু নাজ্জারের গোত্রটি সবচেয়ে উত্তম, এরপর বনু আবদিল আশহাল, এরপর বনু হারিস বিন খাযরাজ, এরপর বনু সা’ইদাহ। বরং আনসারদের প্রতিটি ঘরেই কল্যাণ ও বরকত রয়েছে। এতে সা’দ বিন উবাদাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলতে লাগলেন: আমি তো মনে করি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে আমাদের উপর ফযীলত দিয়েছেন। তাঁকে বলা হলো: আপনাদেরকে অনেকের উপর ফযীলত দেওয়া হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16053 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُسَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُ دِيَارِ الْأَنْصَارِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬০৫৩ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16054 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، رَجُلٌ كَانَ يَكُونُ بِالسَّاحِلِ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ أَوْ أَبِي أَسِيدِ بْنِ ثَابِتٍ - شَكَّ سُفْيَانُ - أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُوا الزَّيْتَ، وَادَّهِنُوا بِالزَّيْتِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬০৫৪ - আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: জয়তুনের ফল খাও এবং এর তেল মালিশ করো, কারণ এটি একটি মোবারক বৃক্ষ থেকে এসেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16055 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَطَاءٍ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬০৫৫ - আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: জয়তুনের ফল খাও এবং এর তেল মালিশ করো, কারণ এটি একটি মোবারক বৃক্ষ থেকে এসেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16056 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ كَانَ يَقُولُ: أَصَبْتُ يَوْمَ بَدْرٍ سَيْفَ ابْنِ عَايذِ الْمَرْزُبَانِ، فَلَمَّا " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ أَنْ يَؤُدُّوا مَا فِي أَيْدِيهِمْ "، أَقْبَلْتُ بِهِ حَتَّى أَلْقَيْتُهُ فِي النَّفَلِ، قَالَ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَمْنَعُ شَيْئًا يُسْأَلُهُ "، قَالَ: فَعَرَفَهُ الْأَرْقَمُ بْنُ أَبِي الْأَرْقَمِ الْمَخْزُومِيُّ فَسَأَلَهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى يَعْقُوبَ فِي مَغَازِي أَبِيهِ، أَوْ سَمَاعٌ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَعْضُ بَنِي سَاعِدَةَ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: أَصَبْتُ سَيْفَ بَنِي عَايذ الْمَخْزُومِيِّينَ الْمَرْزُبَانِ يَوْمَ بَدْرٍ، فَلَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ أَنْ يُؤَدُّوا مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنَ النَّفَلِ، أَقْبَلْتُ بِهِ حَتَّى أَلْقَيْتُهُ فِي النَّفَلِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَمْنَعُ شَيْئًا يُسْأَلُهُ، فَعَرَفَهُ الْأَرْقَمُ بْنُ أَبِي الْأَرْقَمِ فَسَأَلَهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف، له إسنادان: الأول ضعيف لانقطاعه، والثاني: ضعيف كذلك]
১৬০৫৬ - আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধের দিন আমার হাতে ইবনে আবিদের তলোয়ার এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে আদেশ দিলেন যে, তাদের কাছে যা কিছু আছে, সব যেন ফিরিয়ে দেয়। অতএব, আমি তলোয়ারটি নিয়ে এলাম এবং তাকে মালে গণীমতের মধ্যে রেখে দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অভ্যাস মোবারক ছিল যে, যদি কেউ তাঁর কাছে কিছু চাইতেন, তবে তিনি অস্বীকার করতেন না। আরকাম বিন আবি আরকাম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সেই তলোয়ারটি চিনে ফেললেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সেটি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে সেই তলোয়ারটি দিয়ে দিলেন। আবু উসাইদ সা’ঈদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধের দিন আমার হাতে ইবনে আবিদের তলোয়ার এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে আদেশ দিলেন যে, তাদের কাছে যা কিছু আছে, সব যেন ফিরিয়ে দেয়। অতএব, আমি তলোয়ারটি নিয়ে এলাম এবং তাকে মালে গণীমতের মধ্যে রেখে দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অভ্যাস মোবারক ছিল যে, যদি কেউ তাঁর কাছে কিছু চাইতেন, তবে তিনি অস্বীকার করতেন না। আরকাম বিন আবি আরকাম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সেই তলোয়ারটি চিনে ফেললেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সেটি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে সেই তলোয়ারটি দিয়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16057 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ، وَأَبَا أُسَيْدٍ، يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ افْتَحْ لَنَا أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬০৫৭ - আবু হুমাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এবং আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: **‘আল্লাহুম্মাফ তাহলী আবওয়াবা রাহমাতিকা’** (হে আল্লাহ, আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাগুলো খুলে দিন)। আর যখন বের হয়, তখন যেন বলে: **‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন ফাদলিকা’** (হে আল্লাহ, আমি আপনার অনুগ্রহ কামনা করছি)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16058 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، وأَبِي أُسَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَمِعْتُمُ الْحَدِيثَ عَنِّي تَعْرِفُهُ قُلُوبُكُمْ، وَتَلِينُ لَهُ أَشْعَارُكُمْ، وَأَبْشَارُكُمْ، وَتَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْكُمْ قَرِيبٌ، فَأَنَا أَوْلَاكُمْ بِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُمُ الْحَدِيثَ عَنِّي تُنْكِرُهُ قُلُوبُكُمْ، وَتَنْفِرُ أَشْعَارُكُمْ، وَأَبْشَارُكُمْ، وَتَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْكُمْ بَعِيدٌ فَأَنَا أَبْعَدُكُمْ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬০৫৮ - আবু হুমাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এবং আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: যখন তোমরা আমার পক্ষ থেকে এমন কোনো হাদীস শোনো, যা তোমাদের মনকে পরিচিত মনে হয়, তোমাদের চুল ও চামড়া নরম করে দেয় এবং তোমরা এর কাছাকাছি অনুভব করো, তবে আমি সেই কথার তোমাদের চেয়েও বেশি হকদার। আর যদি এমন কোনো কথা শোনো, যা তোমাদের মনকে অপরিচিত মনে হয়, তোমাদের চুল ও চামড়া নরম না হয় এবং তোমরা এর থেকে দূরত্ব অনুভব করো, তবে আমি তোমাদের তুলনায় এর থেকে অনেক বেশি দূরে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16059 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ بَدْرِيًّا، وَكَانَ مَوْلَاهُمْ، قَالَ: قَالَ أَبُو أُسَيْدٍ: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ بَقِيَ عَلَيَّ مِنْ بِرِّ أَبَوَيَّ شَيْءٌ بَعْدَ مَوْتِهِمَا أَبَرُّهُمَا بِهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ خِصَالٌ أَرْبَعَةٌ: الصَّلَاةُ عَلَيْهِمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا، وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا، وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا، وَصِلَةُ الرَّحِمِ الَّتِي لَا رَحِمَ لَكَ إِلَّا مِنْ قِبَلِهِمَا، فَهُوَ الَّذِي بَقِيَ عَلَيْكَ مِنْ بِرِّهِمَا بَعْدَ مَوْتِهِمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬০৫৯ - আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম। একজন আনসারী লোক এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! পিতা-মাতা ইন্তিকাল করার পরেও কি এমন কোনো নেকি আছে, যা আমি তাদের সাথে করতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ, চার ধরনের কাজ আছে: এক. তাদের জন্য কল্যাণের দু’আ করা, দুই. তাদের জন্য তওবা করা, তিন. তাদের ওয়াদা পূর্ণ করা, চার. তাদের বন্ধুদের প্রতি খেয়াল রাখা এবং পাঁচ. তাদের পক্ষ থেকে যে আত্মীয়তার সম্পর্ক তৈরি হয়, তা বজায় রাখা। তাদের ইন্তিকালের পরেও এগুলো বজায় রাখা তোমার যিম্মায় তাদের প্রতি সদ্ব্যবহার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16060 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، أَوْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا الْتَقَيْنَا نَحْنُ وَالْقَوْمُ يَوْمَ بَدْرٍ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ لَنَا: " إِذَا كَثَبُوكُمْ - يَعْنِي غَشُوكُمْ - فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ - وَأُرَاهُ قَالَ -: وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৬০৬০ - আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেদিন, যেদিন বদরের ময়দানে আমাদের শত্রুর মোকাবিলা হয়েছিল, আমাদের বললেন: যখন তারা তোমাদের উপর আক্রমণ করবে, তখন তোমরা তাদের উপর তীর নিক্ষেপ করবে। সম্ভবত এও বলেছিলেন যে, তোমাদের ফলের (তীরের) দ্বারা তাদের উপর অগ্রগামী হও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16061 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَا: مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابٌ لَهُ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ يُقَالُ لَهُ: الشَّوْطُ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ مِنْهُمَا، فَجَلَسْنَا بَيْنَهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اجْلِسُوا "، وَدَخَلَ هُوَ وَقَدْ أُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ فَعَزَلت فِي بَيْتِ أُمَيْمَةَ بِنْتِ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ، وَمَعَهَا دَايَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَبِي لِي نَفْسَكِ " قَالَتْ: وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا لِلسُّوقَةِ؟ قَالَتْ: إِنِّي أَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ، قَالَ: " لَقَدْ عُذْتِ بِمُعَاذٍ "، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ: " يَا أَبَا أُسَيْدٍ، اكْسُهَا رَازِقِيَّتَيْنِ وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا " قَالَ: وَقَالَ غَيْرُ أَبِي أَحْمَدَ: امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي الْجَوْنِ يُقَالُ لَهَا: أَمِينَةُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৬০৬১ - আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এবং সাহল [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কিছু সাহাবীর সাথে আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আমি তাঁর সঙ্গী হয়ে গেলাম। এমনকি আমরা হাঁটতে হাঁটতে সুওত নামক একটি বাগানে পৌঁছলাম। সেখানে আমরা বসলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে একপাশে বসিয়ে একটি ঘরে প্রবেশ করলেন, যেখানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জুওন গোত্রের একজন মহিলাকে আনা হয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমায়মা বিনতে নু’মানের ঘরে সেই মহিলার সাথে নির্জনে গেলেন। সেই মহিলার সাথে সওয়ারির পশুও ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেই মহিলার কাছে পৌঁছলেন, তখন তাকে বললেন: নিজেকে আমার জন্য হেবা করে দাও। (আল্লাহ মাফ করুন) সে বললো: একজন সম্রাজ্ঞী কি নিজেকে কোনো বাজারী লোকের হাতে তুলে দিতে পারে? আমি তোমার থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি এমন সত্তার কাছে আশ্রয় চেয়েছো, যার কাছে আশ্রয় চাওয়া হয়। এই বলে তিনি বাইরে চলে এলেন এবং বললেন: হে আবু উসাইদ, একে দুটি পোশাক দিয়ে এর পরিবারের কাছে পৌঁছে দাও। কিছু বর্ণনাকারী এই মহিলার নাম উমাইনা বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16062 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَهْلًا، يَقُولُ: أَتَى أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، فَدَعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُرْسِهِ، فَكَانَتْ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ، وَهِيَ الْعَرُوسُ، قَالَ: تَدْرُونَ مَا سَقَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ " أَنْقَعَتْ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلَةِ فِي تَوْرٍ " بَقِيَّةُ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬০৬২ - একবার আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে উপস্থিত হলেন এবং তাঁর বিয়ের দাওয়াত দিলেন। সেদিন তাঁর স্ত্রীই নববধূ হওয়া সত্ত্বেও তাঁদের খিদমত করলেন। আবু উসাইদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন: তোমরা জানো কি, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কী পান করিয়েছিলাম? আমি একটি পাত্রে রাতে খেজুর ভিজিয়ে রেখেছিলাম, ওগুলো ছিল তারই পানি (নাবীয)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16063 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ مُوسَى بْنَ جُبَيْرٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ [عَبْدَ اللهِ بْنَ] عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ الْأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُنَيْسٍ حَدَّثَهُ، أَنَّهُمْ تَذَاكَرُوا هُوَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا الصَّدَقَةَ، فَقَالَ عُمَرُ: أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ ذَكَرَ غُلُولَ الصَّدَقَةِ إِنَّهُ " مَنْ غَلَّ فيْهَا بَعِيرًا، أَوْ شَاةً أُتِيَ بِهِ يَحْمِلُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ: بَلَى حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৬০৬৩ - আবদুল্লাহ বিন উনাইস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন তিনি এবং উমর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সদকা সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন। উমর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলতে লাগলেন: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সদকায় খিয়ানত করার আলোচনা করার সময় এই এরশাদ করতে শোনেননি যে, যে ব্যক্তি একটি ছাগল বা উটও খিয়ানত করে, তাকে কিয়ামতের দিন এই অবস্থায় আনা হবে যে সে সেটিকে বহন করছে? আবদুল্লাহ বিন উনাইস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: কেন নয়!
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16064 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ شَهِدَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَجْنِي جَانٍ إِلَّا عَلَى نَفْسِهِ، لَا يَجْنِي وَالِدٌ عَلَى وَلَدِهِ، وَلَا مَوْلُودٌ عَلَى وَالِدِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . بَقِيَّةُ حَدِيثِ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৬০৬৪ - আমর বিন আল-আহওয়াস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি বিদায় হজ্জের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শরীক ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো ব্যক্তি যদি কোনো অপরাধ করে, তবে সে নিজেই তার শাস্তি পাবে। কোনো সন্তানের অপরাধে তার পিতাকে পাকড়াও করা হবে না এবং কোনো পিতার অপরাধে তার সন্তানকে পাকড়াও করা হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16065 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، سَمِعَ خُرَيْمَ بْنَ فَاتِكٍ الْأَسَدِيَّ، يَقُولُ: " أَهْلُ الشَّامِ سَوْطُ اللهِ فِي الْأَرْضِ، يَنْتَقِمُ بِهِمْ مِمَّنْ يَشَاءُ، كَيْفَ يَشَاءُ، وَحَرَامٌ عَلَى مُنَافِقِيهِمْ أَنْ يَظْهَرُوا عَلَى مُؤْمِنِيهِمْ، وَلَنْ يَمُوتُوا إِلَّا هَمًّا أَوْ غَيْظًا أَوْ حُزْنًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أثر ضعيف]
১৬০৬৫ - খুরাইম বিন ফাাতিক [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলেন: শামবাসী ভূমিতে আল্লাহর বেত্রাঘাত স্বরূপ। আল্লাহ তাদের মাধ্যমে যার থেকে ইচ্ছা প্রতিশোধ নেন। আর তাদের মুনাফিকদের উপর তাদের মুমিনদের বিজয়ী হওয়া হারাম করা হয়েছে। তারা যখনই মরবে, তখন দুঃখ, ক্রোধ ও পেরেশানির অবস্থায়ই মরবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16066 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَيَّافٌ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، عَنِ ابْنِ شَرَاحِيلَ بْنِ بَكِيلٍ، عَنِ أَبِيهِ شَرَاحِيلَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: إِنَّ لِي أَرْحَامًا بِمِصْرَ يَتَّخِذُونَ مِنْ هَذِهِ الْأَعْنَابِ، قَالَ: وَفَعَلَ ذَلِكَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " لَا تَكُونُوا بِمَنْزِلَةِ الْيَهُودِ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا " قَالَ: قُلْتُ: مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَخَذَ عُنْقُودًا فَعَصَرَهُ، فَشَرِبَهُ؟ قَالَ: " لَا بَأْسَ " فَلَمَّا سَرَتْ قَالَ: " مَا حَلَّ شُرْبُهُ حَلَّ بَيْعُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أثر حسن]
১৬০৬৬ - শুরাহীল [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, আমি ইবনে উমরকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] জিজ্ঞাসা করলাম: আমার কিছু আত্মীয় মিশর-এ বাস করে, তারা আঙ্গুরের মদ তৈরি করে। তিনি অবাক হয়ে জিজ্ঞাসা করলেন: একজন মুসলিমও কি এই কাজ করে? আমি বললাম: জি হ্যাঁ। তিনি বলতে লাগলেন: তোমরা ইহুদীদের মতো হয়ে যেও না। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে এর মূল্য খেতে লাগলো। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: সেই ব্যক্তি সম্পর্কে আপনার কী অভিমত, যে আঙ্গুরের থোকা ধরে এবং তা নিংড়ায় ও তখনই তার রস পান করে? তিনি বললেন: এতে কোনো ক্ষতি নেই। যখন আমি নামতে লাগলাম, তখন তিনি বললেন: যে জিনিস পান করা হালাল, তার ব্যবসা করাও হালাল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16067 - حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، رَفَعَهُ قَالَ: " أَيُّمَا شَجَرَةٍ أَظَلَّتْ عَلَى قَوْمٍ فَصَاحِبُهُ بِالْخِيَارِ، مِنْ قَطْعِ مَا أَظَلَّ أَوْ أَكْلِ ثَمَرِهَا " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لإرساله]
১৬০৬৭ - মাকহুল [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন: যে গাছ কোনো কওমকে ছায়া দেয়, তার মালিকের এখতিয়ার আছে যে সে তার ছায়া বন্ধ করে দেবে অথবা তার ফল খাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
