হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16068)


16068 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا فِي السُّوقِ يَوْمَ الْعِيدِ يَنْظُرُ، وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬০৬৮ - আবদুর রহমান বিন উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি একবার ঈদের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বাজারে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলাম, লোকেরা অনবরত আসা-যাওয়া করছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16069)


16069 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَيَزِيدُ، قَالَ: ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالَدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ: " ذَكَرَ طَبِيبٌ الدَّوَاءَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ الضُّفْدَعَ تَكُونُ فِي الدَّوَاءِ، فَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِهَا " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৬০৬৯ - আবদুর রহমান বিন উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার এক চিকিৎসক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে একটি ওষুধের কথা উল্লেখ করলেন এবং বললেন যে, তিনি এতে ব্যাঙের উপাদানও শামিল করবেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যাঙ মারতে নিষেধ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16070)


16070 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، وَهَارُونُ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُقَطَةِ الْحَاجِّ " وَقَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ عَبْدُ اللهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ حَدِيثُ عِلْبَاءَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৬০৭০ - আবদুর রহমান বিন উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজীদের পড়ে থাকা জিনিস তুলে নিতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16071)


16071 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِلْبَاءَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى حُثَالَةِ النَّاسِ " حَدِيثُ هَوْذَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جِدِّهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬০৭১ - আলবা’ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: কিয়ামত হবে মূল্যহীন লোকদের উপর।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16072)


16072 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ هَوْذَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْإِثْمِدِ الْمُرَوَّحِ عِنْدَ النَّوْمِ " حَدِيثُ بَشِيرِ بْنِ عَقْرَبَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬০৭২ - মা’বাদ বিন আনসারী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ঘুমানোর সময় ইছমাদ নামক ঠান্ডা সুরমা লাগাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16073)


16073 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ - قَالَ عَبْدُ اللهِ: حَدَّثَنَاهُ أَبِي عَنْهُ وَهُوَ حَيٌّ - قَالَ: حَدَّثَنَا حُجْرُ بْنُ الْحَارِثِ الْغَسَّانِيُّ، مِنْ أَهْلِ الرَّمْلَةِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ الْكِنَانِيِّ، وَكَانَ عَامِلًا لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الرَّمْلَةِ، أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ قَالَ لِبَشِيرِ بْنِ عَقْرَبَةَ الْجُهَنِيِّ يَوْمَ قُتِلَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ: يَا أَبَا الْيَمَانِ، إِنِّي قَدِ احْتَجْتُ الْيَوْمَ إِلَى كَلَامِكَ، فَقُمْ فَتَكَلَّمْ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ قَامَ بِخُطْبَةٍ لَا يَلْتَمِسُ بِهَا إِلَّا رِيَاءً وَسُمْعَةً، أَوْقَفَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَوْقِفَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ " حَدِيثُ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৬০৭৩ - আবদুল্লাহ বিন আওফ কিনানী [রাহিমাহুল্লাহ] – যিনি উমর বিন আবদুল আযীযের পক্ষ থেকে রামলার গভর্নর ছিলেন – বলেন, একবার তিনি আবদুল মালিক বিন মারওয়ানের কাছে উপস্থিত ছিলেন। আবদুল মালিক বাশীর বিন আকরাবাহ জুহানীকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] – যেদিন উমর বিন সা’ঈদ বিন আছ নিহত হয়েছিলেন – বললেন: হে আবু ইয়ামান, আজ আমার আপনার কথা বলার প্রয়োজন আছে, সুতরাং আপনি দাঁড়িয়ে কথা বলুন। তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: যে ব্যক্তি লোক দেখানোর এবং খ্যাতি অর্জনের জন্য বক্তৃতা করার জন্য দাঁড়াবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে সেই লোক দেখানো ও খ্যাতি অর্জনের স্থানে দাঁড় করিয়ে রাখবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16074)


16074 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبِيعَةَ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، قُتِلَ أَحَدُهُمَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ مَاتَ الْآخَرُ فَصَلَّوْا عَلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قُلْتُمْ؟ " قَالَ: قُلْنَا: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، اللهُمَّ أَلْحِقْهُ بِصَاحِبِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَأَيْنَ صَلَاتُهُ بَعْدَ صَلَاتِهِ؟ وَأَيْنَ صِيَامُهُ أَوْ عَمَلُهُ بَعْدَ عَمَلِهِ؟ مَا بَيْنَهُمَا أَبْعَدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ " حَدِيثُ رَجُلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৬০৭৪ - উবাইদ বিন খালিদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই ব্যক্তির মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন। তাদের মধ্যে একজন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যমানায় আগেই শহীদ হয়ে গেলেন এবং কিছুকাল পরে দ্বিতীয়জন স্বাভাবিকভাবে ইন্তিকাল করলেন। লোকেরা তার জন্য দু’আ করতে লাগলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কী দু’আ করছো? আমরা আরজ করলাম: এই বলছি যে, ইয়া আল্লাহ, তাকে ক্ষমা করুন, তার উপর রহম করুন এবং তাকে তার সাথীর সঙ্গ দান করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে শহীদ হওয়ার পরে তার পড়া নামাযগুলো কোথায়? যে রোযাগুলো সে পরে রেখেছিল বা যে আমলগুলো সে করেছিল, সেগুলো কোথায়? এই দুইজনের মধ্যে তো আসমান ও যমীন থেকেও বেশি দূরত্ব রয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16075)


16075 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّ - وَهُوَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ - أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا عَاصِبًا رَأْسَهُ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: " أَمَّا بَعْدُ، يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ، فَإِنَّكُمْ قَدْ أَصْبَحْتُمْ تَزِيدُونَ، وَأَصْبَحَتِ الْأَنْصَارُ لَا تَزِيدُ عَلَى هَيْئَتِهَا الَّتِي هِيَ عَلَيْهَا الْيَوْمَ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ عَيْبَتِي الَّتِي أَوَيْتُ إِلَيْهَا، فَأَكْرِمُوا كَرِيمَهُمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ " حَدِيثُ خَادِمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬০৭৫ - এক সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পবিত্র মাথায় পট্টি বেঁধে বের হলেন এবং খুতবায় ‘আম্মা বা’দু’ বলার পর বললেন: হে মুহাজিরদের দল, তোমাদের সংখ্যা দিন দিন বাড়ছে, কিন্তু আনসারদের আজকের যে অবস্থা, তা এর চেয়ে বেশি বাড়বে না। আনসাররা আমার রহস্যের সাথী, যেখানে আমি আশ্রয় নিয়েছি। তাই তোমরা তাদের সম্মানিতদের সম্মান করো এবং তাদের ভুলকারীদেরকে উপেক্ষা করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16076)


16076 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي الْوَاسِطِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، عَنْ خَادِمٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَجُلٍ أَوْ امْرَأَةٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَقُولُ لِلْخَادِمِ: " أَلَكَ حَاجَةٌ؟ " قَالَ: حَتَّى كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَاجَتِي قَالَ: " وَمَا حَاجَتُكَ؟ " قَالَ: حَاجَتِي أَنْ تَشْفَعَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ: " وَمَنْ دَلَّكَ عَلَى هَذَا؟ " قَالَ: رَبِّي قَالَ: " إِمَّا لَا، فَأَعِنِّي بِكَثْرَةِ السُّجُودِ " حَدِيثُ وَحْشِيٍّ الْحَبَشِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৬০৭৬ - নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এক খাদেম সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] – যার পুরুষ বা নারী হওয়ার ব্যাপারে বর্ণনাকারীর সন্দেহ রয়েছে – থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রায়শই খাদেমকে জিজ্ঞাসা করতেন যে, তোমার কি কোনো প্রয়োজন বা কাজ আছে? একদিন এভাবে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একটি কাজ আছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: কী কাজ? আমি আরজ করলাম: কিয়ামতের দিন আপনি আমার সুপারিশ করে দেবেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই চিন্তা তোমার মনে কোথা থেকে এলো? সে আরজ করলো: আল্লাহ আমার হৃদয়ে দিয়ে দিয়েছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে বেশি বেশি সিজদা করার মাধ্যমে আমার সাহায্য করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16077)


16077 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرٍو الضَّمْرِيِّ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ إِلَى الشَّامِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا حِمْصَ، قَالَ لِي عُبَيْدُ اللهِ: هَلْ لَكَ فِي وَحْشِيٍّ نَسْأَلُهُ عَنْ قَتْلِ حَمْزَةَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، وَكَانَ وَحْشِيٌّ يَسْكُنُ حِمْصَ، قَالَ: فَسَأَلْنَا عَنْهُ، فَقِيلَ لَنَا: هُوَ ذَاكَ فِي ظِلِّ قَصْرِهِ كَأَنَّهُ حَمِيتٌ، قَالَ: فَجِئْنَا حَتَّى وَقَفْنَا عَلَيْهِ، فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْنَا السَّلَامَ، قَالَ: وَعُبَيْدُ اللهِ مُعْتَجِرٌ بِعِمَامَتِهِ، مَا يَرَى وَحْشِيٌّ إِلَّا عَيْنَيْهِ وَرِجْلَيْهِ، فَقَالَ عُبَيْدُ اللهِ: يَا وَحْشِيُّ أَتَعْرِفُنِي؟ قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: لَا وَاللهِ، إِلَّا أَنِّي أَعْلَمُ أَنَّ عَدِيَّ بْنَ الْخِيَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً، يُقَالُ لَهَا: أُمُّ قِتَالٍ ابْنَةُ أَبِي الْعِيصِ، فَوَلَدَتْ لَهُ غُلَامًا بِمَكَّةَ فَاسْتَرْضَعَهُ، فَحَمَلْتُ ذَلِكَ الْغُلَامَ مَعَ أُمِّهِ، فَنَاوَلْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَكَأَنِّي نَظَرْتُ إِلَى قَدَمَيْكَ، قَالَ: فَكَشَفَ عُبَيْدُ اللهِ وَجْهَهُ ثُمَّ قَالَ: أَلَا تُخْبِرُنَا بِقَتْلِ حَمْزَةَ، قَالَ: نَعَمْ، إِنَّ حَمْزَةَ قَتَلَ طُعَيْمَةَ ابْنَ عَدِيٍّ بِبَدْرٍ، فَقَالَ لِي مَوْلَايَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ: إِنْ قَتَلْتَ حَمْزَةَ بِعَمِّي فَأَنْتَ حُرٌّ، فَلَمَّا خَرَجَ النَّاسُ يَوْمَ عِينِينَ - قَالَ: وَعِينِينُ جُبَيْلٌ تَحْتَ أُحُدٍ، وَبَيْنَهُ وَادٍ - خَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ إِلَى الْقِتَالِ، فَلَمَّا أَنْ اصْطَفُّوا لِلْقِتَالِ قَالَ: خَرَجَ سِبَاعٌ: مَنْ مُبَارِزٌ ؟ قَالَ: فَخَرَجَ إِلَيْهِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ يَا سِبَاعُ يا ابْنَ أُمِّ أَنْمَارٍ: يَا ابْنَ مُقَطِّعَةِ الْبُظُورِ ، أَتُحَادُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، ثُمَّ شَدَّ عَلَيْهِ فَكَانَ كَأَمْسِ الذَّاهِبِ، وَأَكْمَنْتُ لِحَمْزَةَ تَحْتَ صَخْرَةٍ، حَتَّى إِذَا مَرَّ عَلَيَّ، فَلَمَّا أَنْ دَنَا مِنِّي رَمَيْتُهُ، فَأَضَعُهَا فِي ثُنَّتِهِ، حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ وَرِكَيْهِ قَالَ: فَكَانَ ذَلِكَ الْعَهْدُ بِهِ، قَالَ: فَلَمَّا رَجَعَ النَّاسُ رَجَعْتُ مَعَهُمْ، قَالَ: فَأَقَمْتُ بِمَكَّةَ حَتَّى فَشَا فِيهَا الْإِسْلَامُ، قَالَ: ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى الطَّائِفِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ لَا يَهِيجُ الرُّسُلِ ، قَالَ: فَخَرَجْتُ مَعَهُمْ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَلَمَّا رَآنِي، قَالَ: " آنْتَ وَحْشِيٌّ؟ " قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " أَنْتَ قَتَلْتَ حَمْزَةَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: قَدْ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ مَا بَلَغَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، إِذْ قَالَ: " مَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تُغَيِّبَ عَنِّي وَجْهَكَ " قَالَ: فَرَجَعْتُ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخَرَجَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ، قَالَ: قُلْتُ: لَأَخْرُجَنَّ إِلَى مُسَيْلِمَةَ لَعَلِّي أَقْتُلُهُ فَأُكَافِئَ بِهِ حَمْزَةَ، قَالَ: فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِمْ مَا كَانَ، قَالَ: فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ فِي ثَلْمَةِ جِدَارٍ كَأَنَّهُ جَمَلٌ أَوْرَقُ ثَائِرٌ رَأْسُهُ، قَالَ: فَأَرْمِيهِ بِحَرْبَتِي، فَأَضَعُهَا بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ، قَالَ: وَدبَّ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: فَضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ عَلَى هَامَتِهِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْفَضْلِ: فَأَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ [يَقُولُ] : " فَقَالَتْ جَارِيَةٌ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ: وَاأَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَتَلَهُ الْعَبْدُ الْأَسْوَدُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৬০৭৭ - জা’ফর বিন উমাইয়া যামরী [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার আমি উবাইদুল্লাহ বিন আদী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু]-এর সাথে শামের সফরে বের হলাম। যখন আমরা হিমস শহরে পৌঁছলাম, তখন উবাইদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] আমাকে বললেন: যদি তোমার ইচ্ছা হয়, তবে চলো ওয়াহশী হাবাহশীর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] কাছে গিয়ে হামযাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] শাহাদাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করি। আমি বললাম: চলো। ওয়াহশী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] হিমসেই থাকতেন। আমরা লোকদের কাছে তাঁর ঠিকানা জিজ্ঞাসা করলাম। তখন এক ব্যক্তি বললো: ঐ যে সামনে তিনি তাঁর প্রাসাদের ছায়ায় বসে আছেন, যেমন একটি বড় পানির মশক। আমরা তাঁর কাছে গেলাম এবং সেখানে পৌঁছে তাঁকে সালাম করলাম। ওয়াহশী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সালামের জবাব দিলেন। উবাইদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সে সময় চাদরে এমনভাবে আবৃত ছিলেন যে চোখ ও পা ছাড়া শরীরের কোনো অংশ দেখা যাচ্ছিল না। উবাইদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] ওয়াহশীকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি আমাকে চেনেন কি? ওয়াহশী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] মনোযোগ দিয়ে দেখলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম, আমি (আপনাকে বিশেষভাবে) জানি না, শুধু এতটুকু জানি যে আদী বিন খিয়ার উম্মুল কিতালের সাথে বিবাহ করেছিলেন। সেই মহিলা থেকে আদীর একটি ছেলে মক্কায় জন্মগ্রহণ করে। আমি সেই ছেলের জন্য দুধ পান করানোর ব্যবস্থা করলাম এবং ছেলেকে মালসহ নিয়ে গিয়ে তাদের হাতে দিয়ে দিলাম। এখন আপনার পা দেখে সেই ছেলেটির কথা মনে পড়লো। এই কথা শুনে উবাইদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাঁর মুখ খুললেন এবং বললেন: হামযাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] ঘটনা বর্ণনা করুন। ওয়াহশী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: হ্যাঁ, ঘটনা এই যে, বদরের যুদ্ধে হামযাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তু’আইমাহ বিন আদীকে হত্যা করেছিলেন। এটি দেখে আমার মনিব জুবাইর বিন মুত’ঈম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: যদি তুমি আমার চাচার বদলায় হামযাহকে হত্যা করো, তবে তুমি আমার পক্ষ থেকে আযাদ। ফলস্বরূপ, যখন কুরাইশরা ‘আইনাইন’ নামক বছরের যুদ্ধে বের হলো, তখন আমিও তাদের সাথে লড়াই করার জন্য গেলাম। সারিবদ্ধ হওয়ার পর সিব্বা’ ময়দানে এলো এবং আওয়াজ দিল: কেউ কি মোকাবেলায় আসতে পারে? হামযাহ বিন আবদুল মুত্তালিব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তার মোকাবেলার জন্য বের হলেন এবং বললেন: হে সিব্বা’, নারীদের খতনা করানোওয়ালার পুত্র, তুমি কি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরোধিতা করো? এই বলে হামযাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তার উপর আক্রমণ করলেন এবং সিব্বা’ নিহত হলো। এই সময়ের মধ্যে আমি একটি পাথরের আড়ালে হামযাহকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] মারার জন্য লুকিয়ে ছিলাম। যখন তিনি আমার কাছে এলেন, তখন আমি বর্শা ছুড়লাম, যা তাঁর অণ্ডকোষের স্থানে লেগে নিতম্বের পেছন দিক দিয়ে পার হয়ে গেল। এই বর্শা মারার ঘটনাই ছিল, যার দ্বারা হামযাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] শহীদ হয়ে গেলেন। এরপর যখন সবাই ফিরে এলো, তখন আমিও তাদের সাথে মক্কায় ফিরে এলাম এবং মক্কায় বসবাস করতে লাগলাম। আর যখন মক্কায় ইসলাম ছড়িয়ে পড়লো, তখন আমি মক্কা থেকে বেরিয়ে চলে গেলাম। তায়েফের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে কিছু দূত পাঠালো এবং আমাকে বললো: হুজুর দূতদের সাথে কোনো হস্তক্ষেপ করেন না, তুমি তাদের সাথে চলে যাও। আমি দূতদের সাথে চললাম এবং হুজুরের খিদমতে উপস্থিত হলাম। তিনি বললেন: তুমিই কি ওয়াহশী? আমি আরজ করলাম: জি হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমিই কি হামযাহকে শহীদ করেছো? আমি আরজ করলাম: হুজুরের কাছে যে খবর পৌঁছেছে, ঘটনা তো তাই। তিনি বললেন: তুমি কি এমন করতে পারো যে তোমার চেহারা আমাকে না দেখাও? আমি সেখান থেকে চলে এলাম। হুজুরের ইনতিকালের পর যখন মুসাইলামা কাযযাব বিদ্রোহ করলো, তখন আমি বললাম: আমি মুসাইলামা কাযযাবের মোকাবেলা করবো, যাতে যদি আমি তাকে হত্যা করতে পারি, তবে হামযাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] শাহাদাতের ঋণ হয়তো পরিশোধ হয়ে যাবে। অতঃপর আমি লোকদের সাথে বের হলাম। এর মাঝে মুসাইলামার যা হওয়ার ছিল, তা হলো—অর্থাৎ মুসলিমদের বিজয় হলো, মুসাইলামা নিহত হলো। ওয়াহশী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলেন: আমি মুসাইলামাকে দেয়ালের ফাটলে দাঁড়ানো দেখলাম। সে সময় মুসাইলামার রঙ কিছুটা ধূসর মনে হচ্ছিল এবং সে সম্পূর্ণ অস্থির ছিল। আমি হামযাহকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] যে বর্শা দিয়েছিলাম, সেই বর্শাটি তাকে মারলাম, যা দুই কাঁধের মাঝখানে লেগে পার হয়ে গেল। এরই মধ্যে অন্য একজন আনসারী লোক আক্রমণ করলো এবং সে মুসাইলামার মাথায় তলোয়ার মারলো এবং তাকে হত্যা করে দিলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16078)


16078 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّا نَأْكُلُ وَمَا نَشْبَعُ، قَالَ: " فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُفْتَرِقِينَ ، اجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ " حَدِيثُ رَافِعِ بْنِ مُكَيْثٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف]





১৬০৭৮ - ওয়াহশী বিন হারব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলো: আমরা লোকেরা খাবার তো খাই, কিন্তু পরিতৃপ্ত হতে পারি না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হতে পারে যে তোমরা আলাদা আলাদা খাও। তোমরা একসাথে খাবার খাও এবং আল্লাহর নাম নিয়ে খাও। তাতে বরকত সৃষ্টি হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16079)


16079 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ بَعْضِ بَنِي رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ - وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ - أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حُسْنُ الْخُلُقِ نَمَاءٌ، وَسُوءُ الْخُلُقِ شُؤْمٌ، وَالْبِرُّ زِيَادَةٌ فِي الْعُمُرِ، وَالصَّدَقَةُ تَمْنَعُ مِيتَةَ السَّوْءِ " حَدِيثُ أَبِي لُبَابَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِر

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬০৭৯ - রাফি’ বিন মাকিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] – যিনি উহুদের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন – থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: উত্তম চরিত্র এমন একটি জিনিস, যাতে বৃদ্ধি পাওয়ার ক্ষমতা আছে। আর বদমেজাজ হলো অশুভ লক্ষণ। নেকি দ্বারা আয়ু বাড়ে এবং সদকা খারাপ মৃত্যুকে দূর করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16080)


16080 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ السَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ بْنَ عَبْدَ الْمُنْذِرِ، لَمَّا تَابَ اللهُ عَلَيْهِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِي وَأُسَاكِنَكَ، وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلِرَسُولِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ " حَدِيثُ مُجَمِّعِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ غُلَامٍ مِنْ أَهْلِ قُبَاءٍ، أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬০৮০ - হুসাইন বিন সাইব [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, যখন আল্লাহ আবু লুবাবাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তওবা কবুল করলেন, তখন তিনি বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার তওবার একটি অংশ এইও যে, আমি আমার গোত্রের ঘর ছেড়ে আপনার প্রতিবেশী হয়ে বসবাস করবো এবং আমার সমস্ত মাল আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য ওয়াকফ করে দেবো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার পক্ষ থেকে এক-তৃতীয়াংশও যথেষ্ট হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16081)


16081 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ غُلَامٍ مِنْ أَهْلِ قُباءٍ، أَنَّهُ أَدْرَكَهُ شَيْخًا، أَنَّهُ قَالَ: جَاءَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقُبَاءٍ فَجَلَسَ فِي فَيْءِ الْأَجَمِّ، وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ، فَاسْتَسْقَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسُقِيَ، فَشَرِبَ وَأَنَا عَنْ يَمِينِهِ، وَأَنَا أَحْدَثُ الْقَوْمِ، فَنَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ، وَحَفِظْتُ أَنَّهُ صَلَّى بِنَا يَوْمَئِذٍ الصَّلَاةَ، وَعَلَيْهِ نَعْلَاهُ لَمْ يَنْزِعْهُمَا " حَدِيثُ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬০৮১ - কুবাবাসীদের একজন গোলাম সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলেন, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে কুবায় তাশরীফ আনলেন এবং নুড়ি পাথর ছাড়া আঙিনায় বসে গেলেন। লোকেরা জমায়েত হতে লাগলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি আনতে বললেন এবং পান করলেন। সে সময় আমি সবচেয়ে ছোট ছিলাম এবং তাঁর ডান দিকে ছিলাম। তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর অবশিষ্ট পানীয় আমাকে দান করলেন, যা আমি পান করে নিলাম। আমার এও মনে আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেদিন আমাদের যে নামায পড়িয়েছিলেন, সেই নামাযে তিনি জুতো পরা ছিলেন, তা খোলেননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16082)


16082 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنِّسَاءِ: " تَصَدَّقْنَ، وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ " قَالَتْ: فَكَانَ عَبْدُ اللهِ خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ، فَقَالَتْ: لَهُ أَيَسَعُنِي أَنْ أَضَعَ صَدَقَتِي فِيكَ، وَفِي بَنِي أَخِي - أَوْ بَنِي أَخٍ لِي - يَتَامَى؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: سَلِي عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا عَلَى بَابِهِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهَا: زَيْنَبُ تَسْأَلُ عَمَّا أَسْأَلُ عَنْهُ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلَالٌ، فَقُلْنَا: انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلْهُ عَنْ ذَلِكَ، وَلَا تُخْبِرْ مَنْ نَحْنُ، فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ هُمَا؟ " فَقَالَ زَيْنَبُ: فَقَالَ: " أَيُّ الزَّيَانِبِ؟ " قَالَ: زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ، وَزَيْنَبُ الْأَنْصَارِيَّةُ، فَقَالَ: " نَعَمْ لَهُمَا أَجْرَانِ، أَجْرُ الْقَرَابَةِ، وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬০৮২ - যাইনাব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করলেন: সদকা-খয়রাত করো, যদিওবা তোমাদের অলঙ্কার থেকেই করো। তিনি বলেন: আমার স্বামী আবদুল্লাহ বিন মাস’ঊদ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] স্বল্প আয়ের এবং আর্থিকভাবে দুর্বল ছিলেন। আমি তাঁকে বললাম: এটা কি সম্ভব যে আমি আপনার উপর এবং আমার এতিম ভাতিজাদের উপর সদকা করবো? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করে নাও। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে উপস্থিত হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘরের দরজায় আরও একজন আনসারী মহিলা, যাঁর নামও যাইনাব ছিল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই মাস’আলা জিজ্ঞাসা করার জন্য এসেছিলেন। বিলাল [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বাইরে এলেন, তখন আমরা তাঁকে বললাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মাস’আলা জিজ্ঞাসা করে আসুন এবং এটা বলবেন না যে আমরা কারা। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে চলে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: তারা দু’জন কে? তিনি বললেন: দু’জনের নামই যাইনাব। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: কোন যাইনাব? তিনি বললেন: একজন আবদুল্লাহ বিন মাস’ঊদের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] স্ত্রী এবং অন্যজন যাইনাব আনসারীয়া [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা]। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ, দু’জনই সাওয়াব পাবে এবং দ্বিগুণ সাওয়াব পাবে—একটি সাওয়াব আত্মীয়তার সম্পর্কের এবং আরেকটি সদকা করার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16083)


16083 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ، قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّدَقَةِ، فَقَالَ: " تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬০৮৩ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16084)


16084 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ، عَنْ زَيْنَبَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ " فَذَكَرَهُ حَدِيثُ رَائِطَةَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




১৬০৮৪ - আব্দুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি শাকীক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আমর ইবনুল হারিস ইবনুল মুস্তালিক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: `তোমরা সাদকা করো, হে নারী সমাজ!` অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16085)


16085 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ رَائِطَةَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ - وَكَانَتْ امْرَأَةً صَنَاعًا، وَكَانَتْ تَبِيعُ وَتَصَدَّقُ - فَقَالَتْ لِعَبْدِ اللهِ يَوْمًا: لَقَدْ شَغَلْتَنِي أَنْتَ وَوَلَدُكَ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَصَدَّقَ مَعَكُمْ، فَقَالَ: مَا أُحِبُّ إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي ذَلِكَ أَجْرٌ أَنْ تَفْعَلِي، فَسَأَلَا عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَكِ أَجْرُ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১৬০৮৫ - রায়তাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা], যিনি ছিলেন কারিগর মহিলা, ব্যবসা করতেন এবং আল্লাহর পথে সদকাও করতেন, তিনি একদিন তাঁর স্বামী আবদুল্লাহকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: আপনি এবং আপনার সন্তানেরা আমাকে অন্যদের উপর সদকা করা থেকে বিরত রেখেছেন এবং আমি আপনার উপস্থিতিতে অন্যদের উপর কিছু সদকা করতে পারি না। আবদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাঁকে বললেন: আল্লাহর কসম, যদি এতে আপনার জন্য কোনো সাওয়াব না থাকে, তবে আমি তা পছন্দ করব না। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একজন কারিগর মহিলা, ব্যবসা করি। এছাড়া আমার এবং আমার স্বামী ও সন্তানদের ভরণপোষণের জন্য অন্য কোনো মাধ্যমও নেই। তো এই লোকেরা আমাকে সদকা থেকে বিরত রেখেছে এবং আমি তাদের উপস্থিতিতে কিছু সদকা করতে পারি না। আমি তাদের উপর যা খরচ করি, তাতে কি আমি কোনো সাওয়াব পাব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: খরচ করতে থাকো, কারণ তুমি তাদের উপর যা কিছুই খরচ করবে, তুমি অবশ্যই তার সাওয়াব পাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16086)


16086 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ رَائِطَةَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَأُمِّ وَلَدِهِ، وَكَانَتْ امْرَأَةً صَنَاعَ الْيَدِ، قَالَ: فَكَانَتْ تُنْفِقُ عَلَيْهِ وَعَلَى وَلَدِهِ مِنْ صَنْعَتِهَا، قَالَتْ: فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ: لَقَدْ شَغَلْتَنِي أَنْتَ وَوَلَدُكَ عَنِ الصَّدَقَةِ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَصَدَّقَ مَعَكُمْ بِشَيْءٍ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللهِ: وَاللهِ مَا أُحِبُّ إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي ذَلِكَ أَجْرٌ أَنْ تَفْعَلِي، فَأَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ ذَاتُ صَنْعَةٍ أَبِيعُ مِنْهَا، وَلَيْسَ لِي وَلَا لِوَلَدِي وَلَا لِزَوْجِي نَفَقَةٌ غَيْرَهَا، وَقَدْ شَغَلُونِي عَنِ الصَّدَقَةِ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِشَيْءٍ، فَهَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ فِيمَا أَنْفَقْتُ؟ قَالَ: فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْفِقِي عَلَيْهِمْ فَإِنَّ لَكِ فِي ذَلِكَ أَجْرَ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ " حَدِيثُ أُمِّ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১৬০৮৬ - রায়তাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা], যিনি ছিলেন কারিগর মহিলা, ব্যবসা করতেন এবং আল্লাহর পথে সদকাও করতেন, তিনি একদিন তাঁর স্বামী আবদুল্লাহকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: আপনি এবং আপনার সন্তানেরা আমাকে অন্যদের উপর সদকা করা থেকে বিরত রেখেছেন এবং আমি আপনার উপস্থিতিতে অন্যদের উপর কিছু সদকা করতে পারি না। আবদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাঁকে বললেন: আল্লাহর কসম, যদি এতে আপনার জন্য কোনো সাওয়াব না থাকে, তবে আমি তা পছন্দ করব না। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একজন কারিগর মহিলা, ব্যবসা করি। এছাড়া আমার এবং আমার স্বামী ও সন্তানদের ভরণপোষণের জন্য অন্য কোনো মাধ্যমও নেই। তো এই লোকেরা আমাকে সদকা থেকে বিরত রেখেছে এবং আমি তাদের উপস্থিতিতে কিছু সদকা করতে পারি না। আমি তাদের উপর যা খরচ করি, তাতে কি আমি কোনো সাওয়াব পাব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: খরচ করতে থাকো, কারণ তুমি তাদের উপর যা কিছুই খরচ করবে, তুমি অবশ্যই তার সাওয়াব পাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16087)


16087 - حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي يَوْمَ النَّحْرِ، وَهُوَ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، لَا يَقْتُلُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَلَا يُصِيبُ بَعْضُكُمْ، وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "، فَرَمَى بِسَبْعٍ، وَلَمْ يَقِفْ وَخَلْفَهُ رَجُلٌ يَسْتُرُهُ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟، قَالُوا: الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৬০৮৭ - উম্মে সুলাইমান বিনতে আহওয়াস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] থেকে বর্ণিত, আমি যিলহজ মাসের দশম দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উপত্যকার মধ্যভাগ থেকে জামরা আকাবাকে কংকর মারতে দেখলাম। সে সময় তিনি বলছিলেন: হে লোকসকল, একে অপরকে হত্যা করো না, একে অপরকে কষ্ট দিও না। আর যখন জামরাতকে কঙ্কর মারবে, তখন এর জন্য ঠিকরির কঙ্কর ব্যবহার করো। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সাতটি কঙ্কর মারলেন এবং সেখানে থামলেন না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে একজন লোক ছিল, যে তাঁর জন্য আড়াল করে রেখেছিল। আমি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলাম: এই লোকটি কে? লোকেরা বললো: ইনি ফাদল বিন আব্বাস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা]।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]