হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16248)


16248 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَقَدْ كَانَ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَمَسَحَ رَأْسَهُ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬২৪৮ - আবু ইয়াস [রাহিমাহুল্লাহ] তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পেয়েছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জন্য মাগফিরাতের দু’আ করলেন এবং তাঁর মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16249)


16249 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ: " صَوْمُ الدَّهْرِ وَإِفْطَارُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১৬২৪৯ - মু’আবিয়া বিন কুররাহ [রাহিমাহুল্লাহ] তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখার বিষয়ে বলেছেন: এটি প্রতিদিন রোযা রাখা এবং ইফতার করার সমতুল্য ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16250)


16250 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: جَاءَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ غُلَامٌ صَغِيرٌ " فَمَسَحَ رَأْسَهُ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ " قَالَ شُعْبَةُ: قُلْنَا: لَهُ صُحْبَةٌ ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنَّهُ كَانَ عَلَى عَهْدِهِ قَدْ حَلَبَ وَصَرَّ حَدِيثُ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





১৬২৫০ - আবু ইয়াস [রাহিমাহুল্লাহ] তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন: আমার পিতা ছোটবেলায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হয়েছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জন্য মাগফিরাতের দু’আ করলেন এবং তাঁর মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন । শু’বাহ [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন: আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, তিনি কি সাহচর্য লাভ করেছিলেন? তিনি বললেন: না, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যমানায় তিনি দুধ দোহন করতেন এবং জন্তুর বাঁট বেঁধে দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16251)


16251 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَصَابَ النَّاسَ قَرْحٌ، وَجَهْدٌ شَدِيدٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ، وَالثَّلَاثَةَ فِي الْقَبْرِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ نُقَدِّمُ؟ قَالَ: " أَكْثَرَهُمْ جَمْعًا، وَأَخْذًا لِلْقُرْآنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৫১ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন লোকেরা অনেক আঘাত ও কষ্টের সম্মুখীন হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কবর প্রশস্ত করে খনন করো এবং এক এক কবরে দু’জন, দু’জন বা তিনজন, তিনজন করে দাফন করো । লোকেরা জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! প্রথমে কাকে রাখব? তিনি বললেন: যার কুরআন বেশি মুখস্থ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16252)


16252 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَشْتَرُونَ الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ نَسِيئَةً إِلَى الْعَطَاءِ، فَأَتَى عَلَيْهِمْ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ فَنَهَاهُمْ، وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَانَا أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ نَسِيئَةً " وَأَنْبَأَنَا - أَوْ قَالَ: وَأَخْبَرَنَا - أَنَّ ذَلِكَ هُوَ الرِّبَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৬২৫২ - আবু ক্বিলাবাহ [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন: লোকেরা রৌপ্যের বিনিময়ে ভাতা পাওয়ার তারিখ পর্যন্ত বাকি সোনা ধার নিত । সাইয়েদনা হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাদেরকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রৌপ্যের বিনিময়ে বাকি সোনা ক্রয়-বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন । এবং জানিয়েছেন যে এটি পুরোপুরি সুদ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16253)


16253 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ بَعْضِ أَشْيَاخِهِمْ، قَالَ: قَالَ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ لِجِيرَانِهِ: إِنَّكُمْ لَتَخُطُّونَ إِلَى رِجَالٍ مَا كَانُوا بِأَحْضَرَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا أَوْعَى لِحَدِيثِهِ مِنِّي، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ، أَمْرٌ أَكْبَرُ مِنَ الدَّجَّالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৫৩ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] একবার তাঁর প্রতিবেশীদেরকে বললেন: তোমরা এমন লোকদের কাছে যাও, যারা আমার চেয়ে বেশি দরবার-এ নবুওতে হাজির থাকত না এবং আমার চেয়ে বেশি হাদীস মুখস্থ রাখত না । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: সাইয়েদনা আদমের [আলাইহিস সালাম] সৃষ্টি থেকে কিয়ামত পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ে দাজ্জালের চেয়ে বড় কোনো ঘটনা ঘটবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16254)


16254 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: إِنَّكُمْ لَتَخُطُّونَ إِلَى أَقْوَامٍ مَا هُمْ بِأَعْلَمَ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَّا، قُتِلَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ، وَالثَّلَاثَةَ فِي الْقَبْرِ، وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا "، وَكَانَ أَبِي أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا فَقُدِّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৫৪ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন লোকদের কাছে যাও, যারা আমার চেয়ে বেশি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস জানেন না । উহুদ যুদ্ধের দিন আমার পিতা শহীদ হয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কবরগুলি প্রশস্ত করে খনন করো এবং এক কবরে দু’জন, দু’জন বা তিনজন, তিনজন করে দাফন করো । যার কুরআন বেশি মুখস্থ, তাকে প্রথমে রাখো । আর যেহেতু আমার পিতার কুরআন বেশি মুখস্থ ছিল, তাই তাঁকে প্রথমে রাখা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16255)


16255 - قَالَ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَاللهِ مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ أَمْرٌ أَعْظَمُ مِنَ الدَّجَّالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৫৫ - আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: সাইয়েদনা আদমের [আলাইহিস সালাম] সৃষ্টি থেকে কিয়ামত পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ে দাজ্জালের চেয়ে বড় কোনো ঘটনা ঘটবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16256)


16256 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: شَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَرْحَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَقَالُوا: كَيْفَ تَأْمُرُ بِقَتْلَانَا؟ قَالَ: " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا فِي الْقَبْرِ الِاثْنَيْنِ، وَالثَّلَاثَةَ، وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا " قَالَ هِشَامٌ: فَقُدِّمَ أَبِي بَيْنَ يَدَيْ اثْنَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৫৬ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন লোকদের কাছে যাও, যারা আমার চেয়ে বেশি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস জানেন না । উহুদ যুদ্ধের দিন আমার পিতা শহীদ হয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কবরগুলি প্রশস্ত করে খনন করো এবং এক কবরে দু’জন, দু’জন বা তিনজন, তিনজন করে দাফন করো । যার কুরআন বেশি মুখস্থ, তাকে প্রথমে রাখো । আর যেহেতু আমার পিতার কুরআন বেশি মুখস্থ ছিল, তাই তাঁকে প্রথমে রাখা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16257)


16257 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ شُعْبَةُ: قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، فَإِنْ كَانَ تَصَارَمَا فَوْقَ ثَلَاثٍ فَإِنَّهُمَا نَاكِبَانِ عَنِ الْحَقِّ مَا دَامَا عَلَى صُرَامِهِمَا، وَأَوَّلُهُمَا فَيْئًا فَسَبْقُهُ بِالْفَيْءِ، كَفَّارَتُهُ فَإِنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، وَرَدَّ عَلَيْهِ سَلَامَهُ رَدَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَرَدَّ عَلَى الْآخَرِ الشَّيْطَانُ، فَإِنْ مَاتَا عَلَى صُرَامِهِمَا لَمْ يَجْتَمِعَا فِي الْجَنَّةِ أَبَدًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৫৭ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো মুসলিমের জন্য জায়েয নয় যে সে তিন দিনের বেশি তার কোনো মুসলিম ভাইয়ের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন রাখে । যদি দু’জনই তিন দিনের বেশি কথা বলা বন্ধ রাখে, তবে তারা যতক্ষণ এই অবস্থায় থাকবে, ততক্ষণ তারা হক থেকে দূরে থাকবে । আর যে আগে ফিরে আসবে, তার এই অগ্রগামীতা তার জন্য কাফ্ফারা হয়ে যাবে । যদি সে অন্যকে সালাম করে, কিন্তু সে জবাব না দেয়, তবে সালামকারীকে ফেরেশতারা জবাব দেবেন এবং প্রত্যাখ্যানকারীকে শয়তান । যদি তারা দু’জন সম্পর্ক ছিন্ন অবস্থায়ই মারা যায়, তবে তারা জান্নাতে কখনও একসাথে হতে পারবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16258)


16258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، فَإِنَّهُمَا نَاكِبَانِ عَنِ الْحَقِّ، مَا دَامَا عَلَى صُرَامِهِمَا، وَأَوَّلُهُمَا فَيْئًا يَكُونُ سَبْقُهُ بِالْفَيْءِ كَفَّارَةً لَهُ، وَإِنْ سَلَّمَ فَلَمْ يَقْبَلْ وَرَدَّ عَلَيْهِ سَلَامَهُ، رَدَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَرَدَّ عَلَى الْآخَرِ الشَّيْطَانُ، وَإِنْ مَاتَا عَلَى صُرَامِهِمَا لَمْ يَدْخُلَا الْجَنَّةَ جَمِيعًا أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬২৫৮ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো মুসলিমের জন্য জায়েয নয় যে সে তিন দিনের বেশি তার কোনো মুসলিম ভাইয়ের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন রাখে । যদি দু’জনই তিন দিনের বেশি কথা বলা বন্ধ রাখে, তবে তারা যতক্ষণ এই অবস্থায় থাকবে, ততক্ষণ তারা হক থেকে দূরে থাকবে । আর যে আগে ফিরে আসবে, তার এই অগ্রগামীতা তার জন্য কাফ্ফারা হয়ে যাবে । যদি সে অন্যকে সালাম করে, কিন্তু সে জবাব না দেয়, তবে সালামকারীকে ফেরেশতারা জবাব দেবেন এবং প্রত্যাখ্যানকারীকে শয়তান । যদি তারা দু’জন সম্পর্ক ছিন্ন অবস্থায়ই মারা যায়, তবে তারা জান্নাতে কখনও একসাথে হতে পারবে না 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16259)


16259 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: قَالَ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ: جَاءَتِ الْأَنْصَارُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَنَا قَرْحٌ وَجَهْدٌ فَكَيْفَ تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَاجْعَلُوا الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي الْقَبْرِ " قَالُوا: فَأَيُّهُمْ نُقَدِّمُ؟ قَالَ: " أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا " قَالَ: فَقُدِّمَ أَبِي عَامِرٌ بَيْنَ يَدَيْ رَجُلٍ أَوْ اثْنَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৫৯ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন আনসারীরা দরবার-এ নবুওতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকদের অনেক আঘাত ও কষ্ট হয়েছে । এখন আপনি আমাদেরকে কী নির্দেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কবরগুলি প্রশস্ত করে খনন করো এবং এক কবরে দু’জন, দু’জন বা তিনজন, তিনজন করে দাফন করো । লোকেরা জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! প্রথমে কাকে রাখব? তিনি বললেন: যার কুরআন বেশি মুখস্থ । ফলস্বরূপ, আমার পিতা আ’মিরকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এক বা দু’জনের আগে রাখা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16260)


16260 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ رَأْسَ الدَّجَّالِ مِنْ وَرَائِهِ حُبُكٌ، حُبُكٌ، فَمَنْ قَالَ: أَنْتَ رَبِّي، افْتُتِنَ، وَمَنْ قَالَ: كَذَبْتَ، رَبِّي اللهُ، عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ، فَلَا يَضُرُّهُ - أَوْ قَالَ: فَلَا فِتْنَةَ عَلَيْهِ - "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاقطاعه.]





১৬২৬০ - হিশাম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দাজ্জালের মাথা পিছন থেকে এমন অনুভূত হবে যে তাতে রাস্তা তৈরি হয়েছে । সুতরাং, যে তাকে নিজের রব মেনে নেবে, সে ফেতনায় পতিত হবে । আর যে তাকে মিথ্যাবাদী বলে অস্বীকার করে বলবে যে, আমার আল্লাহ আমার রব এবং আমি তাঁর উপর ভরসা করি, তবে সে তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16261)


16261 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: قُتِلَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا، وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي الْقَبْرِ، وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا "، فَكَانَ أَبِي ثَالِثَ ثَلَاثَةٍ، وَكَانَ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا فَقُدِّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৬১ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন লোকদের কাছে যাও, যারা আমার চেয়ে বেশি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস জানেন না । উহুদ যুদ্ধের দিন আমার পিতা শহীদ হয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কবরগুলি প্রশস্ত করে খনন করো এবং এক কবরে দু’জন, দু’জন বা তিনজন, তিনজন করে দাফন করো । যার কুরআন বেশি মুখস্থ, তাকে প্রথমে রাখো । আর যেহেতু আমার পিতার কুরআন বেশি মুখস্থ ছিল, তাই তাঁকে প্রথমে রাখা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16262)


16262 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: شَكَوْا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِهِمْ مِنَ الْقَرْحِ، فَقَالَ: " احْفِرُوا وَأَحْسِنُوا، وَأَوْسِعُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي الْقَبْرِ، وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا "، فَمَاتَ أَبِي، فَقُدِّمَ بَيْنَ يَدَيْ رَجُلَيْنِ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬২৬২ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন লোকদের কাছে যাও, যারা আমার চেয়ে বেশি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস জানেন না । উহুদ যুদ্ধের দিন আমার পিতা শহীদ হয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কবরগুলি প্রশস্ত করে খনন করো এবং এক কবরে দু’জন, দু’জন বা তিনজন, তিনজন করে দাফন করো । যার কুরআন বেশি মুখস্থ, তাকে প্রথমে রাখো । আর যেহেতু আমার পিতার কুরআন বেশি মুখস্থ ছিল, তাই তাঁকে প্রথমে রাখা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16263)


16263 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬২৬৩ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে । তবে এতে এই সংযোজন আছে যে: গভীর করে খনন করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16264)


16264 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ حَازِمٍ، يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، وَزَادَ فِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، وَزَادَ فِيهِ: وَأَعْمِقُوا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]




১৬২৬৪ - আফফান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি জারীর ইবন হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এই হাদীসটি হুমায়দ ইবন হিলাল (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণনা করতে শুনেছি এবং তিনি তাতে সা'দ ইবন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে অতিরিক্ত বলেছেন, এবং তাতে `ওয়া আ'মিকূ` (আর গভীর করো) শব্দটি অতিরিক্ত বলেছেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16265)


16265 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ هِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ فِتْنَةٌ أَكْبَرُ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬২৬৫ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: সাইয়েদনা আদমের [আলাইহিস সালাম] সৃষ্টি থেকে কিয়ামত পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ে দাজ্জালের চেয়ে বড় কোনো ঘটনা ঘটবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16266)


16266 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: قَدِمَ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ الْبَصْرَةَ، فَوَجَدَهُمْ يَتَبَايَعُونَ الذَّهَبَ فِي أُعْطِيَاتِهِمْ، فَقَامَ فَقَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالْوَرِقِ نَسِيئَةً، وَأَخْبَرَنَا - أَوْ قَالَ - إِنَّ ذَلِكَ هُوَ الرِّبَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناده ضعيف لانقطاعه]





১৬২৬৬ - আবু ক্বিলাবাহ [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার সাইয়েদনা হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বসরার কাছে এলেন এবং দেখলেন যে লোকেরা রৌপ্যের বিনিময়ে ভাতা পাওয়ার তারিখ পর্যন্ত বাকি সোনা ধার নিত । সাইয়েদনা হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাদেরকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রৌপ্যের বিনিময়ে বাকি সোনা ক্রয়-বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন । এবং জানিয়েছেন যে এটি পুরোপুরি সুদ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16267)


16267 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: إِنَّكُمْ لَتُجَاوِزُونَ إِلَى رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا كَانُوا أَحْصَى وَلَا أَحْفَظَ لِحَدِيثِهِ مِنِّي، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا بَيْنَ آدَمَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَمْرٌ أَكْبَرُ مِنَ الدَّجَّالِ " حَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





১৬২৬৭ - হিশাম বিন আ’মির [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] একবার তাঁর প্রতিবেশীদেরকে বললেন: তোমরা এমন লোকদের কাছে যাও, যারা আমার চেয়ে বেশি দরবার-এ নবুওতে হাজির থাকত না এবং আমার চেয়ে বেশি হাদীস মুখস্থ রাখত না । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: সাইয়েদনা আদমের [আলাইহিস সালাম] সৃষ্টি থেকে কিয়ামত পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ে দাজ্জালের চেয়ে বড় কোনো ঘটনা ঘটবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]