হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16268)


16268 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عُثْمَانُ: وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمْسِكْ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ، فَأَذْهَبَ اللهُ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬২৬৮ - উছমান বিন আবি আল-আস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমার এমন কষ্ট হচ্ছিল যা আমাকে মৃত্যুর কাছাকাছি নিয়ে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেবা করার জন্য তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: তোমার ডান হাত দিয়ে ধরে সাতবার এইভাবে বলো: **‘আ’ঊযু বিল্লাহি ওয়া কুদরাতিহী মিন শাররি মা আজিদু’** (আমি আল্লাহর এবং তাঁর ক্ষমতার আশ্রয় চাই, আমি যে কষ্ট পাচ্ছি তার মন্দ থেকে) । আমি এমনটিই করলাম এবং আল্লাহ আমার কষ্ট দূর করে দিলেন । এই কারণে আমি আমার পরিবার-পরিজন ইত্যাদিকে ক্রমাগত এর তাকিদ করতে থাকি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16269)


16269 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ رَوْحٌ: قَالَ: أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، وَامْرَأَةٍ، مِنْ قَيْسٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَحَدُهُمَا: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَخَطَئِي وَعَمْدِي " وقَالَ الْآخَرُ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللهُمَّ أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৬৯ - উছমান বিন আবি আল-আস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এবং বনু ক্বাইসের একজন মহিলা থেকে বর্ণিত, তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই দু’আ করতে শুনেছেন: ইয়া আল্লাহ, আমার গুনাহ, ভুল এবং ইচ্ছাকৃতভাবে করা গুনাহগুলি ক্ষমা করুন । আর অন্য এক বর্ণনাকারীর মতে: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই দু’আ করতে শুনেছি যে: ইয়া আল্লাহ, আমি আপনার কাছে আমার কাজকর্মে সঠিক পথনির্দেশ কামনা করছি এবং আমার নফসের মন্দ থেকে আপনার আশ্রয় চাইছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16270)


16270 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، فَقَالَ: " أَنْتَ إِمَامُهُمْ وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৭০ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি একবার দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আমার কওমের ইমাম নিযুক্ত করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার কওমের ইমাম । সবচেয়ে দুর্বল ব্যক্তির খেয়াল রেখে নামায পড়াবে । আর একজন মুয়াযযিন নিযুক্ত করে নাও, যে তার আযানের জন্য কোনো পারিশ্রমিক নেবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16271)


16271 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، قَالَ: " أَنْتَ إِمَامُهُمْ فَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৭১ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি একবার দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আমার কওমের ইমাম নিযুক্ত করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার কওমের ইমাম । সবচেয়ে দুর্বল ব্যক্তির খেয়াল রেখে নামায পড়াবে । আর একজন মুয়াযযিন নিযুক্ত করে নাও, যে তার আযানের জন্য কোনো পারিশ্রমিক নেবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16272)


16272 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، قَالَ: " أَنْتَ إِمَامُهُمْ وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৭২ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি একবার দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আমার কওমের ইমাম নিযুক্ত করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার কওমের ইমাম । সবচেয়ে দুর্বল ব্যক্তির খেয়াল রেখে নামায পড়াবে । আর একজন মুয়াযযিন নিযুক্ত করে নাও, যে তার আযানের জন্য কোনো পারিশ্রমিক নেবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16273)


16273 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ " وَكَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَعَثَنِي إِلَى الطَّائِفِ، قَالَ: " يَا عُثْمَانُ، تَجَوَّزْ فِي الصَّلَاةِ، فَإِنَّ فِي الْقَوْمِ الْكَبِيرَ، وَذَا الْحَاجَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১৬২৭৩ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি: রোযা সেই ঢালের মতো, যেমন তোমরা যুদ্ধের ময়দানে ঢাল ব্যবহার করো । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তায়েফ পাঠানোর সময় সব শেষে এই উপদেশ দিয়েছিলেন যে: হে উছমান, নামায সংক্ষিপ্ত পড়াবে, কারণ লোকদের মধ্যে বৃদ্ধ এবং প্রয়োজনগ্রস্তও থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16274)


16274 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: أَتَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ، فَأَذْهَبَ اللهُ مَا كَانَ بِي، فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১৬২৭৪ - উছমান বিন আবি আল-আস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমার এমন কষ্ট হচ্ছিল যা আমাকে মৃত্যুর কাছাকাছি নিয়ে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেবা করার জন্য তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: তোমার ডান হাত দিয়ে ধরে সাতবার এইভাবে বলো: **‘আ’ঊযু বিল্লাহি ওয়া কুদরাতিহী মিন শাররি মা আজিদু’** । আমি এমনটিই করলাম এবং আল্লাহ আমার কষ্ট দূর করে দিলেন । এই সময় আমি আমার পরিবার-পরিজন ইত্যাদিকে ক্রমাগত এর তাকিদ করতে থাকি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16275)


16275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَشْيَاخَنَا، مِنْ ثَقِيفٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمَّ قَوْمَكَ، وَإِذَا أَمَمْتَ قَوْمَكَ فَأَخِفَّ بِهِمُ الصَّلَاةَ، فَإِنَّهُ يَقُومُ فِيهَا الصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَالْمَرِيضُ، وَذُو الْحَاجَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





১৬২৭৫ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার কওমের ইমামতি করবে । আর যখন ইমামতি করবে, তখন নামায সংক্ষিপ্ত পড়াবে । কারণ, লোকদের মধ্যে শিশু, বৃদ্ধ, দুর্বল, অসুস্থ এবং প্রয়োজনগ্রস্তও থাকে । আর যখন একা নামায পড়বে, তখন যেভাবে ইচ্ছা পড়বে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16276)


16276 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عُثْمَانُ أُمَّ قَوْمَكَ، وَمَنْ أَمَّ الْقَوْمَ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ، فَإِذَا صَلَّيْتَ لِنَفْسِكَ فَصَلِّ كَيْفَ شِئْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬২৭৬ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার কওমের ইমামতি করবে । আর যখন ইমামতি করবে, তখন নামায সংক্ষিপ্ত পড়াবে । কারণ, লোকদের মধ্যে শিশু, বৃদ্ধ, দুর্বল, অসুস্থ এবং প্রয়োজনগ্রস্তও থাকে । আর যখন একা নামায পড়বে, তখন যেভাবে ইচ্ছা পড়বে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16277)


16277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: حَدَّثَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَمَمْتَ قَوْمًا فَأَخِفَّ بِهِمُ الصَّلَاةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৭৭ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সব শেষে যে উপদেশ দিয়েছিলেন, তা ছিল এই: যখন তুমি লোকদের ইমামতি করবে, তখন তাদের নামায সংক্ষিপ্ত পড়াবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16278)


16278 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ مُطَرِّفًا، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيَّ دَعَا لَهُ بِلَبَنٍ لِيَسْقِيَهُ، فَقَالَ مُطَرِّفٌ: إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬২৭৮ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি: রোযা সেই ঢালের মতো, যেমন তোমরা যুদ্ধের ময়দানে ঢাল ব্যবহার করো । আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি: সবচেয়ে উত্তম রোযা হলো প্রতি মাসে তিন দিন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16279)


16279 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صِيَامٌ حَسَنٌ صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]




১৬২৭৯ - আর আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: `উত্তম সিয়াম হলো মাসের তিনটি দিনের সিয়াম`।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16280)


16280 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُنَادِي مُنَادٍ كُلَّ لَيْلَةٍ: هَلْ مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابَ لَهُ، هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَيُعْطَى، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَيُغْفَرَ لَهُ، حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৬২৮০ - উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: প্রতি রাতে একজন ঘোষক ঘোষণা করে: আমি আমার বান্দাদের সম্পর্কে অন্য কাউকে জিজ্ঞাসা করব না । কে আছে, যে আমার কাছে দু’আ করবে এবং আমি তার দু’আ কবুল করব? কে আছে, যে আমার কাছে প্রশ্ন করবে এবং আমি তাকে দান করব? এই ঘোষণা সুবহে সাদিক পর্যন্ত হতে থাকে । আর কে আছে, যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? এবং এই ঘোষণা ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত হতে থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16281)


16281 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: مَرَّ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ عَلَى كِلَابِ بْنِ أُمَيَّةَ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى مَجْلِسِ الْعَاشِرِ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ: مَا يُجْلِسُكَ هَاهُنَا؟ قَالَ: اسْتَعْمَلَنِي هَذَا عَلَى هَذَا الْمَكَانِ - يَعْنِي زِيَادًا - فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: أَلَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: بَلَى، فَقَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كَانَ لِدَاوُدَ نَبِيِّ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَةٌ يُوقِظُ فِيهَا أَهْلَهُ، فَيَقُولُ: يَا آلَ دَاوُدَ قُومُوا فَصَلُّوا، فَإِنَّ هَذِهِ سَاعَةٌ يَسْتَجِيبُ اللهُ فِيهَا الدُّعَاءَ، إِلَّا لِسَاحِرٍ أَوْ عَشَّارٍ "، فَرَكِبَ كِلاَبُ بْنُ أُمَيَّةَ سَفِينَتَهُ، فَأَتَى زَيِادًا فَاسْتَعْفَاهُ فَأَعْفَاهُ. •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২৮১ - হাসান [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার সাইয়েদনা উছমান বিন আবি আল-আস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] কিলাব বিন উমাইয়ার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন । তিনি বসরার এক দশমাংশ আদায়কারীর কাছে বসেছিলেন । সাইয়েদনা উছমান [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি এখানে কেন বসে আছো? কিলাব [রাহিমাহুল্লাহ] আরজ করলেন: যিয়াদ আমাকে এই জায়গার দায়িত্বশীল নিযুক্ত করেছেন । তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে একটি হাদীস শোনাব না, যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছি? কিলাব বললেন: কেন নয়? তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি: আল্লাহর নবী সাইয়েদনা দাউদ [আলাইহিস সালাম] রাতের একটি নির্দিষ্ট সময়ে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে বলতেন: হে আলে দাউদ, ওঠো এবং নামায পড়ো । কারণ, এই সময় আল্লাহ তা’আলা দু’আ কবুল করেন, তবে যাদুকর বা দশমাংশ আদায়কারী ছাড়া । এই কথা শুনে কিলাব বিন উমাইয়া তাঁর নৌকায় সওয়ার হলেন এবং যিয়াদের কাছে পৌঁছে ইস্তফা দিলেন । সে তাঁর ইস্তফা কবুল করে নিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16282)


16282 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: مَرَّ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ عَلَى كِلَابِ بْنِ أُمَيَّةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ حَدِيثُ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২৮২ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16283)


16283 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، أَوْ بَدْرٍ ـ أَنَا أَشُكُّ ـ عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَنَفِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْظُرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى صَلَاةِ عَبْدٍ لَا يُقِيمُ فِيهَا صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]





১৬২৮৩ - তালক্ব বিন আলী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির নামাযের দিকে তাকান না, যে রুকু এবং সিজদার মাঝে তার পিঠ সোজা করে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16284)


16284 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَنْظُرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى رَجُلٍ لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২৮৪ - তালক্ব বিন আলী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির নামাযের দিকে তাকান না, যে রুকু এবং সিজদার মাঝে তার পিঠ সোজা করে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16285)


16285 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُلَازِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِزَارَهُ، فَطَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: " كُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





১৬২৮৫ - তালক্ব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এক কাপড়ে নামায পড়ার হুকুম জিজ্ঞাসা করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর লুঙ্গি ছেড়ে নিজের উপর জড়িয়ে নিলেন এবং দাঁড়িয়ে নামায পড়তে লাগলেন । নামাযের পর বললেন: তোমাদের মধ্যে কি প্রতিটি ব্যক্তির জন্য দুটি কাপড় পাওয়া যায়?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16286)


16286 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَتَوَضَّأُ أَحَدُنَا إِذَا مَسَّ ذَكَرَهُ؟ قَالَ: " إِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ أَوْ جَسَدِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





১৬২৮৬ - তালক্ব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলো: আমাদের মধ্যে যদি কোনো ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, তবে কি সে ওযু করবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লজ্জাস্থানও তো তোমার শরীরের একটি অংশই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16287)


16287 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ أَنَّ أَبَاهُ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئًا، فَلَمَّا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ " طَارَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ ثَوْبَيْهِ فَصَلَّى فِيهِمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





১৬২৮৭ - তালক্ব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এক কাপড়ে নামায পড়ার হুকুম জিজ্ঞাসা করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর লুঙ্গি ছেড়ে নিজের উপর জড়িয়ে নিলেন এবং দাঁড়িয়ে নামায পড়তে লাগলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]