মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16328 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعَهُ يَقُولُ: فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ عَفَّانَ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ: قَتَادَةَ حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
১৬৩২৮ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16329 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَوَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ـ قَالَ: وَكِيعٌ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فِي ثَوْبٍ ـ قَدْ أَلْقَى طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৬৩২৯ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে দুই ভিন্ন সনদ দ্বারা বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাইয়েদনা উম্মে সালামাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] ঘরে এক কাপড়ে, তার দুটি কিনারা কাঁধের উপর ফেলে, নামায পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16330 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي وَجْزَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِطَعَامٍ فَقَالَ: " يَا عُمَرُ ـ قَالَ هِشَامٌ ـ: يَا بُنَيَّ، سَمِّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "، قَالَ: فَمَا زَالَتْ إِكْلَتِي بَعْدُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا سند ضعيف]
১৬৩৩০ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে খাবার আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: উমর, আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও । এরপরে সবসময় খাবার খাওয়ার সময় এটাই আমার অভ্যাস ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16331 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي وَجْزَةَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا بُنَيَّ، إِذَا أَكَلْتَ فَسَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ " قَالَ: فَمَا زَالَتْ إِكْلَتِي بَعْدُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৩৩১ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে খাবার আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: উমর, আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও । এরপরে সবসময় খাবার খাওয়ার সময় এটাই আমার অভ্যাস ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16332 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ لِي يَعْنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "، فَلَمْ تَزَلْ تِلْكَ طُعْمَتِي بَعْدُ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৬৩৩২ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে খাবার আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: উমর, আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও । এরপরে সবসময় খাবার খাওয়ার সময় এটাই আমার অভ্যাস ছিল । এর আগে আমার হাত পাত্রের মধ্যে ঘুরতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16333 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُشْتَمِلًا بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৬৩৩৩ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে দুই ভিন্ন সনদ দ্বারা বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাইয়েদনা উম্মে সালামাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] ঘরে এক কাপড়ে, তার দুটি কিনারা কাঁধের উপর ফেলে, নামায পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16334 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات]
১৬৩৩৪ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16335 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، جَعَلَ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
১৬৩৩৫ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে দুই ভিন্ন সনদ দ্বারা বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাইয়েদনা উম্মে সালামাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] ঘরে এক কাপড়ে, তার দুটি কিনারা কাঁধের উপর ফেলে, নামায পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16336 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَذَكَرَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: " قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১৬৩৩৬ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে দুই ভিন্ন সনদ দ্বারা বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাইয়েদনা উম্মে সালামাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] ঘরে এক কাপড়ে, তার দুটি কিনারা কাঁধের উপর ফেলে, নামায পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16337 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ الْمُقْعَدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: قُرِّبَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: " اذْكُرُوا اسْمَ اللهِ، وَلْيَأْكُلْ كُلُّ امْرِئٍ مِمَّا يَلِيهِ " ، إِذَا قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَذَكَرَ لَمْ يَسْمَعْهُ يَدُلُّ عَلَى صِدْقِهِ قَالَ:
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
১৬৩৩৭ - হাসান ইবন মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু লাহী'আ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আবূল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আব্দুর রহমান ইবন সা'দ আল-মুক'আদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি উমার ইবন আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট খাবার পরিবেশন করা হলো। তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: `তোমরা আল্লাহর নাম স্মরণ করো এবং তোমাদের প্রত্যেকে তার নিকটবর্তী স্থান থেকে খাও`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16338 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي، حَدَّثَكُمْ أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو وَجْزَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا بُنَيَّ، ادْنُهْ، وَسَمِّ اللهَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
১৬৩৩৮ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও । সাইয়েদনা উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: প্রিয় বৎস, কাছে এসো, আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16339 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي وَجْزَةَ السَّعْدِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: دَعَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ يَأْكُلُهُ فَقَالَ: " ادْنُ فَسَمِّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৩৩৯ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: প্রিয় বৎস, কাছে এসো, আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16340 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَوْ أَخْبَرَنِي أَبُو وَجْزَةَ السَّعْدِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ رَبِيبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: دَعَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " ادْنُ يَا بُنَيَّ، فَسَمِّ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ " ، (1)
قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَاهُ لُوَيْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي وَجْزَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ (2)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ 1. اسناده صحيح
2. اسناده صحيح رجاله ثقات ]
১৬৩৪০ - উমর বিন আবি সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: প্রিয় বৎস, কাছে এসো, আল্লাহর নাম নাও, ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16341 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا مَا عَلَيْهِ غَيْرُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح على وهم في إسناده]
১৬৩৪১ - আবদুল্লাহ বিন আবি উমাইয়া [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাইয়েদনা উম্মে সালামাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] ঘরে এক কাপড়ে (তার দুটি কিনারা কাঁধের উপর ফেলে) নামায পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16342 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، أَنَّهُ " رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فِي ثَوْبٍ مُلْتَحِفًا بِهِ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ " حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الْأَسَدِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৩৪২ - আবদুল্লাহ বিন আবি উমাইয়া [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাইয়েদনা উম্মে সালামাহর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] ঘরে এক কাপড়ে (তার দুটি কিনারা কাঁধের উপর ফেলে) নামায পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16343 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ بَنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَصَابَتْ أَحَدَكُمْ مُصِيبَةٌ فَلْيَقُلْ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي، فَأْجُرْنِي فِيهَا، وَأَبْدِلْنِي بِهَا خَيْرًا مِنْهَا "، فَلَمَّا قُبِضَ أَبُو سَلَمَةَ خَلَفَنِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَهْلِي خَيْرًا مِنْهُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناده ضعيف]
১৬৩৪৩ - উম্মে সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] থেকে বর্ণিত, একবার সাইয়েদনা আবু সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাঁর সামনে এই হাদীস বর্ণনা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: যখন তোমাদের কারো উপর কোনো মুসীবত নেমে আসে, তখন তার উচিত **‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’** বলে এই দু’আ করা: **‘ইয়া আল্লাহ! আমি আমার এই মুসীবতে আপনার কাছে সাওয়াবের নিয়তে ধৈর্য ধারণ করছি, অতএব আমাকে এর প্রতিদান দান করুন এবং এর উত্তম বিকল্প আমাকে দান করুন’** । এরপর যখন সাইয়েদনা আবু সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] ইন্তিকাল করলেন, তখন আল্লাহ আমাকে তাঁর চেয়ে উত্তম পরিবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দান করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16344 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: أَتَانِي أَبُو سَلَمَةَ يَوْمًا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلًا فَسُرِرْتُ بِهِ، قَالَ: " لَا يُصِيبُ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ مُصِيبَةٌ فَيَسْتَرْجِعَ عِنْدَ مُصِيبَتِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَاخْلُفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا فُعِلَ ذَلِكَ بِهِ "، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَحَفِظْتُ ذَلِكَ مِنْهُ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ اسْتَرْجَعْتُ وَقُلْتُ: اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَاخْلُفْنِي خَيْرًا مِنْهُ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى نَفْسِي قُلْتُ: مِنْ أَيْنَ لِي خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتِي اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَدْبُغُ إِهَابًا لِي، فَغَسَلْتُ يَدَيَّ مِنَ الْقَرَظِ وَأَذِنْتُ لَهُ، فَوَضَعْتُ لَهُ وِسَادَةَ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، فَقَعَدَ عَلَيْهَا فَخَطَبَنِي إِلَى نَفْسِي، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ مَقَالَتِهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا بِي أَنْ لَا تَكُونَ بِكَ الرَّغْبَةُ فِيَّ، وَلَكِنِّي امْرَأَةٌ فِيَّ غَيْرَةٌ شَدِيدَةٌ فَأَخَافُ أَنْ تَرَى مِنِّي شَيْئًا يُعَذِّبُنِي اللهُ بِهِ، وَأَنَا امْرَأَةٌ قَدْ دَخَلْتُ فِي السِّنِّ، وَأَنَا ذَاتُ عِيَالٍ، فَقَالَ: " أَمَّا مَا ذَكَرْتِ مِنَ الْغَيْرَةِ فَسَوْفَ يُذْهِبُهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْكِ ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتِ مِنَ السِّنِّ فَقَدْ أَصَابَنِي مِثْلُ الَّذِي أَصَابَكِ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتِ مِنَ الْعِيَالِ فَإِنَّمَا عِيَالُكِ عِيَالِي "، قَالَتْ: فَقَدْ سَلَّمْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَقَدْ أَبْدَلَنِي اللهُ بِأَبِي سَلَمَةَ خَيْرًا مِنْهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثُ أَبِي طَلْحَةَ زَيْدِ بْنِ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ رجاله ثقات إلا أن المطلب- وهو ابن عبد الله بن حنطب- روايته عن الصحابة مرسلة، إلا أنسَ بن مالك، وسهلَ بن سعد، وسلمة بن الأكوع ومن كان قريباً من طبقتهم.]
১৬৩৪৪ - উম্মে সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] থেকে বর্ণিত, একদিন আবু সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] আমার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে ফিরে এসে বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একটি কথা শুনেছি, যা আমাকে খুব খুশি করেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে কোনো মুসলিমের উপর কোনো মুসীবত আসে এবং সে এর উপর **‘ইন্না লিল্লাহ’** বলে এবং এই দু’আ করে: **‘ইয়া আল্লাহ! আমাকে এই মুসীবতে প্রতিদান ও সাওয়াব দান করুন এবং আমাকে এর উত্তম বিকল্প দান করুন’** । তখন তাকে এই দুটি জিনিসই দান করা হবে । সাইয়েদনা উম্মে সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা] বলেন: আমি এই দু’আটি মুখস্থ করে নিলাম । যখন আমার স্বামী ইন্তিকাল করলেন, অর্থাৎ আবু সালামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু], তখন আমি **‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’** পড়ে এই দু’আটি করলাম । এরপর আমি মনে মনে চিন্তা করতে লাগলাম যে আবু সালামাহর চেয়ে উত্তম ব্যক্তি কে হতে পারে । কিন্তু আমার ইদ্দত পূর্ণ হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন এবং ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন । সে সময় আমি কোনো জন্তুর চামড়া পাকা করছিলাম । আমি বাবলা গাছের পাতা দিয়ে আমার হাত মুছে ধুয়ে নিলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ভেতরে আসার অনুমতি দিলাম । একটি চামড়ার বালিশ রাখা ছিল, যাতে খেজুরের ছাল ভরা ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে হেলান দিয়ে বসলেন এবং নিজের পক্ষ থেকে আমাকে বিবাহের পয়গাম দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর কথা শেষ করে ফারেগ হলেন, তখন আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার থেকে মুখ ফেরাতে পারি না । কিন্তু আমার মধ্যে আত্মমর্যাদাবোধ (গাইরাত) খুব বেশি আছে এবং আমি ভয় করি যে আপনার চোখে না জানি আমার এমন কোনো জিনিস পড়ে, যার জন্য আল্লাহ আমাকে আযাবে জড়িয়ে দেন । তাছাড়া আমি বার্ধক্যের বয়সে পৌঁছে গেছি এবং আমার সন্তানও আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি গাইরাতের যে কথা বলেছো, আল্লাহ তা তোমার থেকে দূর করে দেবেন । আর তুমি বার্ধক্যের যে কথা বলেছো, এই অবস্থা তো আমারও সম্মুখীন । আর তুমি সন্তানদের যে কথা বলেছো, তোমার সন্তানরা তো আমার সন্তান । এই কথা শুনে আমি নিজেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে সমর্পণ করে দিলাম । ফলস্বরূপ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বিবাহ করলেন । আর তিনি বলেন: এইভাবে আল্লাহ আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রূপে আবু সালামাহর চেয়ে উত্তম বিকল্প দান করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16345 - حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ "، قَالَ بُسْرٌ: ثُمَّ اشْتَكَى فَعُدْنَاهُ، فَإِذَا عَلَى بَابِهِ سِتْرٌ فِيهِ صُورَةٌ، فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللهِ الْخَوْلَانِيِّ رَبِيبِ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَمْ يُخْبِرْنَا وَتَذْكُرِ الصُّوَرَ يَوْمَ الْأَوَّلِ؟ فَقَالَ عُبَيْدُ اللهِ: أَلَمْ تَسْمَعْهُ يَقُولُ: قَالَ: إِلَّا رَقْمًا فِي ثَوْبٍ، قَالَ هَاشِمٌ: أَلَمْ يُخْبِرْنَا زَيْدٌ عَنِ الصُّوَرِ يَوْمَ الْأَوَّلِ؟ فَقَالَ عُبَيْدُ اللهِ: أَلَمْ تَسْمَعْهُ حِينَ قَالَ: إِلَّا رَقْمًا فِي ثَوْبٍ، وَكَذَا قَالَ: يُونُسُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৬৩৪৫ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: সেই ঘরে রহমতের ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না, যেখানে মূর্তি বা ছবি থাকে । হাদীস বর্ণনাকারী বুসর [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন: একবার সাইয়েদনা আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] অসুস্থ হলেন। আমরা তাঁর সেবা করার জন্য গেলাম। তখন তাঁর দরজায় একটি পর্দা ঝোলানো ছিল, যার উপর ছবি আঁকা ছিল । আমি উবাইদুল্লাহ খাওলানীকে বললাম: সাইয়েদনা আবু তালহাই কি আগে একবার আমাদের সামনে ছবিগুলির কথা উল্লেখ করে এ সম্পর্কে হাদীস শোনাননি? তখন উবাইদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] জবাব দিলেন: আপনি কি তাঁকে কাপড়ের উপর অঙ্কিত নকশা ও চিত্রকে ব্যতিক্রম করতে শোনেননি?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16346/1 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو طَلْحَةَ قَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ: أَنْبَأَنِي أَبُو طَلْحَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ "
16346/2 - وقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةُ تَمَاثِيلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح لغيره وهذا اسناد ضعيف ]
১৬৩৪৬ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্ব এবং উমরাহকে একই সফরে একত্রিত করেছিলেন । সাইয়েদনা আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সেই ঘরে রহমতের ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না, যেখানে কুকুর বা মূর্তি/ছবি থাকে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16347 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: لَمَّا صَبَّحَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ وَأَرْضِهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْا نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ: " اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৬৩৪৭ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খায়বার নামক স্থানে সকালে পৌঁছলেন, সে সময় খায়বারবাসীরা তাদের কাজকর্মের জন্য তাদের ক্ষেত ও জমিতে চলে গিয়েছিল । যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাথে একটি সৈন্যদলকে দেখল, তখন তারা পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুইবার **‘আল্লাহু আকবার’** বলে বললেন: যখন আমরা কোনো কওমের আঙিনায় অবতরণ করি, তখন ভীত-সন্ত্রস্ত লোকদের সকালটি খুবই খারাপ হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
