হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16348)


16348 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: قِيلَ لِمَطَرٍ الْوَرَّاقِ وَأَنَا عِنْدَهُ: عَمَّنْ كَانَ يَأْخُذُ الْحَسَنُ، أَنَّهُ " يَتَوَضَّأُ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ "، قَالَ: أَخَذَهُ عَنْ أَنَسٍ، وَأَخَذَهُ أَنَسٌ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، وَأَخَذَهُ أَبُو طَلْحَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬৩৪৮ - হাম্মাম [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন: আমার উপস্থিতিতে কেউ একজন মাত্বার ওয়াররাক্বকে জিজ্ঞাসা করল যে হাসান বসরী [রাহিমাহুল্লাহ] আগুন দ্বারা পাকানো জিনিস খাওয়ার পর ওযুর বিধান কোথা থেকে নিলেন? তিনি বললেন: সাইয়েদনা আনাস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু]-এর কাছ থেকে, তিনি সাইয়েদনা আবু তালহার [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] কাছ থেকে, আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16349)


16349 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنِ الْأَغَرِّ، عَنْ رَجُلٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ "، قال: وقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ، فَقَالَ: وَحَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وله ثلاثة أسانيد، السند الأول صحيح على شرط الشيخين، السند الثاني صحيح على شرط مسلم، والسند الثالث صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৪৯ - আবু হুরায়রা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আগুন দ্বারা পাকানো জিনিস খাওয়ার পর ওযু করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16350)


16350 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: صَبَّحَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْا نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ "، قَالَ:

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৫০ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খায়বার নামক স্থানে সকালে পৌঁছলেন, সে সময় খায়বারবাসীরা তাদের কাজকর্মের জন্য তাদের ক্ষেত ও জমিতে চলে গিয়েছিল । যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাথে একটি সৈন্যদলকে দেখল, তখন তারা পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুইবার **‘আল্লাহু আকবার’** বলে বললেন: যখন আমরা কোনো কওমের আঙিনায় অবতরণ করি, তখন ভীত-সন্ত্রস্ত লোকদের সকালটি খুবই খারাপ হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16351)


16351 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ:{فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ} [الصافات: 177] ، قَالَ: - حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: صَبَّحَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৫১ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16352)


16352 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا طَيِّبَ النَّفْسِ يُرَى فِي وَجْهِهِ الْبِشْرُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَصْبَحْتَ الْيَوْمَ طَيِّبَ النَّفْسِ، يُرَى فِي وَجْهِكَ الْبِشْرُ، قَالَ: " أَجَلْ، أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ مِنْ أُمَّتِكَ صَلَاةً كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَمَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ، وَرَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ، وَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬৩৫২ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সকালের মেজাজ অত্যন্ত প্রফুল্ল ছিল এবং প্রফুল্লতার লক্ষণ পবিত্র চেহারায় দেখা যাচ্ছিল । সাহাবীরা আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ তো সকালের সময় আপনার মেজাজ খুব খুশি, যার লক্ষণ পবিত্র চেহারায় দেখা যাচ্ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ, আজ আমার কাছে আমার পরওয়ারদিগারের পক্ষ থেকে একজন আগমনকারী এসেছিলেন এবং বললেন: আপনার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আপনার উপর একবার দরূদ পড়বে, আল্লাহ তার জন্য দশটি নেকি লিখবেন, দশটি গুনাহ মাফ করবেন, দশটি মর্যাদা বুলন্দ করবেন এবং তার উপরও অনুরূপ রহমত নাযিল করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16353)


16353 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كَلْبٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৫৩ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই ঘরে রহমতের ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না, যেখানে কুকুর বা মূর্তি/ছবি থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16354)


16354 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَنْبَأَنِي أَبُو طَلْحَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره]





১৬৩৫৪ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্ব এবং উমরাহকে একই সফরে একত্রিত করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16355)


16355 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَلَبَ قَوْمًا أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ بِعَرْصَتِهِمْ ثَلَاثًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





১৬৩৫৫ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো কওমের উপর বিজয় লাভ করতেন, তখন সেখানে তিন দিন থাকা পছন্দ করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16356)


16356 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَاتَلَ قَوْمًا فَهَزَمَهُمْ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلَاثًا، وَأَنَّهُ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أَمَرَ بِصَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَأُلْقُوا فِي قَلِيبٍ مِنْ قُلُبِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُنْتِنٍ، قَالَ: ثُمَّ رَاحَ إِلَيْهِمْ، وَرُحْنَا مَعَهُ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ، وَيَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَيَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَيَا وَلِيدَ بْنَ عُتْبَةَ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا "، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتُكَلِّمُ أَجْسَادًا لَا أَرْوَاحَ فِيهَا، قَالَ: " وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ "، قَالَ قَتَادَةُ: بَعَثَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِيَسْمَعُوا كَلَامَهُ تَوْبِيخًا وَصَغَارًا وَتَقْمِئَةً، قَالَ فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ: لَمَّا فَرَغَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلَاثًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬৩৫৬ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো কওমের উপর বিজয় লাভ করতেন, তখন সেখানে তিন দিন থাকা পছন্দ করতেন । আর বদর যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদেশ দিলেন, তখন কুরাইশদের সর্দারদেরকে বদরের একটি নোংরা ও দুর্গন্ধযুক্ত কুয়ায় ফেলে দেওয়া হলো । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দিকে গেলেন, আমরাও সঙ্গে ছিলাম । সেখানে পৌঁছে আপনি তাদের নাম ধরে ধরে ডাকলেন: হে আবু জাহল বিন হিশাম! হে উতবা বিন রবী’আহ! হে শাইবা বিন রবী’আহ! এবং হে ওয়ালীদ বিন উতবা! তোমরা কি তোমাদের রবের ওয়াদাকে সত্য পেয়েছো? কারণ, আমি তো আমার রবের ওয়াদাকে সত্য পেয়েছি । সাইয়েদনা উমর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি এমন দেহগুলোর সাথে কথা বলছেন, যাদের মধ্যে মোটেই রূহ নেই? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি আমাকে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, আমি তাদের যা বলছি, তা তোমাদের চেয়ে বেশি তারা শুনছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16357)


16357 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، وَحُسَيْنٌ، فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ قَالَ: " غَشِيَنَا النُّعَاسُ وَنَحْنُ فِي مَصَافِّنَا يَوْمَ بَدْرٍ ـ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ ـ: وَكُنْتُ فِيمَنْ غَشِيَهُ النُّعَاسُ يَوْمَئِذٍ، فَجَعَلَ سَيْفِي يَسْقُطُ مِنْ يَدِي وَآخُذُهُ، وَيَسْقُطُ وَآخُذُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৫৭ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের দিন যখন আমরা সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে ছিলাম, তখন আমাদের উপর তন্দ্রা ভর করতে লাগলো । আমি সেই লোকদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিলাম এবং এই কারণে আমার হাত থেকে বারবার তলোয়ার পড়ে যাচ্ছিল এবং আমি তা তুলে নিচ্ছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16358)


16358 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: لَمَّا صَبَّحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ وَأَرْضِيهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৫৮ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খায়বার নামক স্থানে সকালে পৌঁছলেন, সে সময় খায়বারবাসীরা তাদের কাজকর্মের জন্য তাদের ক্ষেত ও জমিতে চলে গিয়েছিল । যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাথে একটি সৈন্যদলকে দেখল, তখন তারা পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুইবার **‘আল্লাহু আকবার’** বলে বললেন: যখন আমরা কোনো কওমের আঙিনায় অবতরণ করি, তখন ভীত-সন্ত্রস্ত লোকদের সকালটি খুবই খারাপ হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16359)


16359 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُخْبِثٍ، وَكَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَلَمَّا كَانَ بِبَدْرٍ الْيَوْمَ الثَّالِثَ، أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشُدَّ عَلَيْهَا رَحْلُهَا، ثُمَّ مَشَى وَاتَّبَعَهُ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: مَا نُرَاهُ إِلَّا يَنْطَلِقُ لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ، حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةِ الرَّكِيِّ فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ، وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ: " يَا فُلَانُ بْنَ فُلَانٍ، وَيَا فُلَانُ بْنَ فُلَانٍ أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا، فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ "، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ لَا أَرْوَاحَ لَهَا، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ "، قَالَ قَتَادَةُ: أَحْيَاهُمُ اللهُ حَتَّى أَسْمَعَهُمْ قَوْلَهُ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا، وَتَقْمِئَةً وَحَسْرَةً وَنَدَامَةً،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৫৯ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদেশ দিলেন, তখন কুরাইশদের চব্বিশ জন সর্দারকে বদরের একটি নোংরা ও দুর্গন্ধযুক্ত কুয়ায় ফেলে দেওয়া হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই অভ্যাস মোবারক ছিল যে, যখন কোনো কওমের উপর বিজয় লাভ করতেন, তখন সেখানে তিন দিন থাকা পছন্দ করতেন । ফলস্বরূপ, বদর যুদ্ধের তৃতীয় দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দিকে চললেন, আর আমরাও সঙ্গে চললাম । আমাদের ধারণা ছিল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার জন্য যাচ্ছেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুয়োর কিনারে গিয়ে দাঁড়ালেন এবং তাদের নাম ধরে ধরে ডাকতে লাগলেন: তোমরা কি তোমাদের রবের ওয়াদাকে সত্য পেয়েছো? কারণ, আমি তো আমার রবের ওয়াদাকে সত্য পেয়েছি । সাইয়েদনা উমর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি এমন দেহগুলোর সাথে কথা বলছেন, যাদের মধ্যে মোটেই রূহ নেই? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি আমাকে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, আমি তাদের যা বলছি, তা তোমাদের চেয়ে বেশি তারা শুনছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16360)


16360 - وَحَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ شَيْبَانَ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: وَتَقْمِئَةً

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৩৬০ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16361)


16361 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ مَوْلًى لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ زَمَنَ الْحَجَّاحِ فَحَدَّثَنَا، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالْبِشْرُ يُرَى فِي وَجْهِهِ فَقُلْنَا: إِنَّا لَنَرَى الْبِشْرَ فِي وَجْهِكَ، فَقَالَ: " " إِنَّهُ أَتَانِي مَلَكٌ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ رَبَّكَ يَقُولُ: أَمَا يُرْضِيكَ أَنْ لَا يُصَلِّيَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِكَ، إِلَّا صَلَّيْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا، وَلَا يُسَلِّمُ عَلَيْكَ إِلَّا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا " "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





১৬৩৬১ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সকালের মেজাজ অত্যন্ত প্রফুল্ল ছিল এবং প্রফুল্লতার লক্ষণ পবিত্র চেহারায় দেখা যাচ্ছিল । সাহাবীরা আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ তো সকালের সময় আপনার মেজাজ খুব খুশি, যার লক্ষণ পবিত্র চেহারায় দেখা যাচ্ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ, আজ আমার কাছে আমার পরওয়ারদিগারের পক্ষ থেকে একজন আগমনকারী এসেছিলেন এবং বললেন: আপনি কি এই বিষয়ে সন্তুষ্ট নন যে আপনার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আপনার উপর একবার দরূদ পড়বে, আমি তার উপর দশবার রহমত নাযিল করব? আর যে আপনার উপর একবার সালাম পড়বে, আমি তার উপর দশবার শান্তি বর্ষণ করব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16362)


16362 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ـ قَالَ شُعْبَةُ: وَأُرَاهُ ذَكَرَهُ ـ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬৩৬২ - আবু হুরায়রা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আগুন দ্বারা পাকানো জিনিস খাওয়ার পর ওযু করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16363)


16363 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالسُّرُورُ يُرَى فِي وَجْهِهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لَنَرَى السُّرُورَ فِي وَجْهِكَ، فَقَالَ: " إِنَّهُ أَتَانِي مَلَكٌ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَمَا يُرْضِيكَ أَنَّ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: إِنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِكَ إِلَّا صَلَّيْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا، وَلَا يُسَلِّمُ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِكَ إِلَّا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا، قَالَ: بَلَى " ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





১৬৩৬৩ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সকালের মেজাজ অত্যন্ত প্রফুল্ল ছিল এবং প্রফুল্লতার লক্ষণ পবিত্র চেহারায় দেখা যাচ্ছিল । সাহাবীরা আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ তো সকালের সময় আপনার মেজাজ খুব খুশি, যার লক্ষণ পবিত্র চেহারায় দেখা যাচ্ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ, আজ আমার কাছে আমার পরওয়ারদিগারের পক্ষ থেকে একজন আগমনকারী এসেছিলেন এবং বললেন: আপনি কি এই বিষয়ে সন্তুষ্ট নন যে আপনার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আপনার উপর একবার দরূদ পড়বে, আমি তার উপর দশবার রহমত নাযিল করব? আর যে আপনার উপর একবার সালাম পড়বে, আমি তার উপর দশবার শান্তি বর্ষণ করব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16364)


16364 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ زَمَنَ الْحَجَّاجِ فَحَدَّثَنَا، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالْبِشْرُ يُرَى فِي وَجْهِهِ، فَذَكَرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





১৬৩৬৪ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16365)


16365 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَأَبُو طَلْحَةَ جُلُوسًا، فَأَكَلْنَا لَحْمًا وَخُبْزًا، ثُمَّ دَعَوْتُ بِوَضُوءٍ فَقَالَا: لِمَ تَتَوَضَّأُ؟ فَقُلْتُ: لِهَذَا الطَّعَامِ الَّذِي أَكَلْنَا، فَقَالَا : " أَتَتَوَضَّأُ مِنَ الطَّيِّبَاتِ؟ لَمْ يَتَوَضَّأْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৬৩৬৫ - আনাস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি সাইয়েদনা উবাই বিন কা’ব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] এবং সাইয়েদনা আবু তালহার [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সাথে বসেছিলাম । আমরা রুটি ও গোশত খেলাম । এরপর আমি ওযুর জন্য পানি আনতে বললাম । তখন তাঁরা দু’জন বলতে লাগলেন: ওযু কেন করছো? আমি বললাম: এই খাবার খাওয়ার কারণে, যা আমরা এইমাত্র খেলাম । তাঁরা বললেন: তুমি কি হালাল জিনিস থেকে ওযু করবে? সেই সত্তা, যিনি তোমার চেয়ে উত্তম ছিলেন, তিনি তো এর থেকে ওযু করেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16366)


16366 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ ثَابِتٍ كَانَ يَسْكُنُ بَنِي سُلَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَرَأَ رَجُلٌ عِنْدَ عُمَرَ فَغَيَّرَ عَلَيْهِ فَقَالَ: قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُغَيِّرْ عَلَيَّ، قَالَ: فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَقَرَأَ الرَّجُلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ: " قَدْ أَحْسَنْتَ "، قَالَ: فَكَأَنَّ عُمَرَ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عُمَرُ، إِنَّ الْقُرْآنَ كُلَّهُ صَوَابٌ مَا لَمْ يُجْعَلْ عَذَابٌ مَغْفِرَةً أَوْ مَغْفِرَةٌ عَذَابًا "، وَقَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ مَرَّةً أُخْرَى أَبُو ثَابِتٍ مِنْ كِتَابِهِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৬৩৬৬ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার কোনো এক ব্যক্তি সাইয়েদনা উমরের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সামনে কুরআন কারীম তিলাওয়াত করছিল । এই সময় সাইয়েদনা উমর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] তাকে ভুল ধরিয়ে দিলেন । সেই লোকটি বলল: আমি এইভাবেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে পড়েছিলাম, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতে কোনো পরিবর্তন করেননি । ফলস্বরূপ, তারা দু’জন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে একসাথে গেলেন এবং সেই লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কুরআন কারীম পড়ে শোনালো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার প্রশংসা করলেন । সাইয়েদনা উমর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সম্ভবত এই কথাটি অনুভব করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: উমর, পুরো কুরআনই সঠিক, যতক্ষণ না মানুষ মাগফিরাতকে আযাবে বা আযাবকে মাগফিরাতে পরিণত করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16367)


16367 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: كُنَّا جُلُوسًا بِالْأَفْنِيَةِ فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا لَكُمْ وَلِمَجَالِسِ الصُّعُدَاتِ، اجْتَنِبُوا مَجَالِسَ الصُّعُدَاتِ "، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا جَلَسْنَا لِغَيْرِ مَا بَأْسٍ نَتَذَاكَرُ وَنَتَحَدَّثُ، قَالَ: " فَأَعْطُوا الْمَجَالِسَ حَقَّهَا "، قُلْنَا: وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: " غَضُّ الْبَصَرِ، وَرَدُّ السَّلَامِ، وَحُسْنُ الْكَلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৬৩৬৭ - আবু তালহা [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমরা আমাদের বাড়ির আঙিনায় বসেছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কেন এই উঁচু জায়গায় বসে আছো? এখানে বসা থেকে বিরত থাকো । আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এখানে কোনো গুনাহের কাজের জন্য বসি না, বরং কেবল আলোচনা ও পরস্পর কথা বলার জন্য একত্রিত হয়েছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মজলিসগুলোর হক আদায় করো । আমরা জিজ্ঞাসা করলাম: সেই হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দৃষ্টি নত রাখা, সালামের জবাব দেওয়া এবং ভালো কথা বলা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]