হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16408)


16408 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، وَذَكَرَ حَدِيثَ الجَارِ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬৪০৮ - ইউসুফ বিন আবদুল্লাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমার নাম ইউসুফ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামই রেখেছিলেন এবং আপনি আমাকে কোলে বসিয়ে আমার মাথায় আপনার পবিত্র হাত বুলিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16409)


16409 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " أَرِقَّاءَكُمْ أَرِقَّاءَكُمْ أَرِقَّاءَكُمْ، أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ، وَاكْسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ، فَإِنْ جَاءُوا بِذَنْبٍ لَا تُرِيدُونَ أَنْ تَغْفِرُوهُ فَبِيعُوا عِبَادَ اللهِ وَلَا تُعَذِّبُوهُمْ " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬৪০৯ - আবদুর রহমান বিন ইয়াযীদ [রাহিমাহুল্লাহ] তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিদায় হজ্বের সময় ভাষণ দিতে গিয়ে তিনবার বললেন: তোমাদের গোলামদের খেয়াল রাখো । তোমরা যা খাও, তাই তাদের খাওয়াও । তোমরা যা পরিধান করো, তাদেরও তাই পরিধান করাও । যদি তাদের থেকে এমন কোনো ভুল হয়ে যায়, যা তোমরা মাফ করতে না পারো, তবে আল্লাহর বান্দারা, তাদেরকে বিক্রি করে দাও, কিন্তু তাদেরকে শাস্তি দিও না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16410)


16410 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَسْلَفَ مِنْهُ حِينَ غَزَا حُنَيْنًا ثَلَاثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ أَلْفًا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَضَاهَا إِيَّاهُ، ثُمَّ قَالَ: " بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْوَفَاءُ وَالْحَمْدُ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على قلب في اسم أحد رواته وهو إسماعيل بن إبراهيم ابن عبد الله المخزومي، فقد انقلب هنا إلى إبراهيم بن إسماعيل]





১৬৪১০ - আবদুল্লাহ বিন আবি রবী’আহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হুনাইন যুদ্ধের জন্য যাচ্ছিলেন, তখন তাঁর কাছ থেকে ত্রিশ-চল্লিশ হাজার দিরহাম ঋণ নিয়েছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুদ্ধ থেকে ফিরে আসার পর তাঁকে সেই ঋণ ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন: আল্লাহ তোমার মাল ও পরিবার-পরিজনে তোমার জন্য বরকত নাযিল করুন । ঋণের প্রতিদান এটাই যে তা পরিশোধ করে দেওয়া হয় এবং কৃতজ্ঞতাও আদায় করা হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16411)


16411 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا " حَدِيثُ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬৪১১ - বনু আসাদ গোত্রের এক সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তির কাছে এক উকিয়্যা রূপা বা এর সমপরিমাণ থাকে, তবুও সে কারো কাছে কিছু চায়, তবে সে তো লেপ দিয়ে মুড়িয়ে চেয়ে নিয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16412)


16412 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَفْضَلُ الْكَلَامِ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ " حَدِيثُ رَجُلٍ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬৪১২ - এক সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: সবচেয়ে উত্তম কালাম হলো **‘সুবহানাল্লাহি ওয়াল হামদুলিল্লাহি ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবার’** ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16413)


16413 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، وَقَالَ غُنْدَرٌ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ " يَدْعُو بِكَفَّيْهِ " ، قَالَ حَجَّاجٌ: وَرَفَعَ شُعْبَةُ كَفَّيْهِ وَبَسَطَهُمَا حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتِيكٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬৪১৩ - মুহাম্মাদ বিন ইব্রাহীম [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যিয়ারতকারী একজন ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘হিজার’ নামক স্থানে – যা মদীনা মুনাওয়ারার একটি গ্রাম – হাত তুলে দু’আ করতে দেখেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16414)


16414 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتِيكٍ أَحَدِ بَنِي سَلِمَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتِيكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ـ ثُمَّ قَالَ: بِأَصَابِعِهِ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ: الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةِ وَالْإِبْهَامِ، فَجَمَعَهُنَّ وَقَالَ: وَأَيْنَ الْمُجَاهِدُونَ؟ ـ فَخَرَّ عَنْ دَابَّتِهِ وَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، أَوْ لَدَغَتْهُ دَابَّةٌ فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ، أَوْ مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "، وَاللهِ إِنَّهَا لَكَلِمَةٌ مَا سَمِعْتُهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَرَبِ قَبْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ، وَمَنْ قُتِلَ قَعْصًا فَقَدِ اسْتَوْجَبَ الْمَآبَ " حَدِيثُ رِجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬৪১৪ - আবদুল্লাহ বিন আ’তীক্ব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: যে ব্যক্তি তার ঘর থেকে আল্লাহর পথে জিহাদের নিয়তে বের হয় এবং তার সওয়ারী থেকে পড়ে গিয়ে মারা যায়, তার প্রতিদান আল্লাহর জিম্মায় সাব্যস্ত হয়ে গেল । অথবা তাকে কোনো জিনিস কামড় দিয়েছে এবং সে মারা গেছে, তার প্রতিদান আল্লাহর জিম্মায় সাব্যস্ত হয়ে গেল । অথবা সে তার স্বাভাবিক মৃত্যুতে মারা গেছে, তার প্রতিদানও আল্লাহর জিম্মায় । আল্লাহর কসম, এই এমন বাক্য যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আগে আরবদের মধ্যে কারো থেকে শুনিনি যে, সে মারা গেছে তো তার প্রতিদান আল্লাহর জিম্মায় সাব্যস্ত হয়ে গেল । আর যে ব্যক্তি ঘাড় ভাঙ্গা রোগে মারা গেল, সে তার গন্তব্যে পৌঁছে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16415)


16415 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ نَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا: " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ فَنَتَرَامَى حَتَّى نَأْتِيَ دِيَارَنَا فَمَا يَخْفَى عَلَيْنَا مَوَاقِعُ سِهَامِنَا "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [إسناده حسن.] {الفتح (41/2).}





১৬৪১৫ - কিছু আনসারী সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম] থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মাগরিবের নামায পড়তাম । নামায পড়ে আমরা তীরন্দাজি করতে করতে আমাদের বাড়িতে ফিরে যেতাম । সে সময়ও আমাদের থেকে তীর পড়ার জায়গাটি অদৃশ্য হয়ে যেত না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16416)


16416 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بِلَالٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثُونِي: أَنَّهُمْ " كَانُوا يُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يَنْطَلِقُونَ يَتَرَامَوْنَ لَا يَخْفَى عَلَيْهِمْ مَوَاقِعُ سِهَامِهِمْ، حَتَّى يَأْتُونَ دِيَارَهُمْ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ " حَدِيثُ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৪১৬ - কিছু আনসারী সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম] থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মাগরিবের নামায পড়তাম । নামায পড়ে আমরা তীরন্দাজি করতে করতে আমাদের বাড়িতে ফিরে যেতাম । সে সময়ও আমাদের থেকে তীর পড়ার জায়গাটি অদৃশ্য হয়ে যেত না । এমনকি মদীনা মুনাওয়ারার শেষ কোণে অবস্থিত আমাদের বাড়ি পর্যন্ত পৌঁছে যেতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16417)


16417 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَهُمْ يَذْكُرُونَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ ظَهَرَ عَلَى خَيْبَرَ وَصَارَتْ خَيْبَرُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمِينَ ضُعِفَ عَنْ عَمَلِهَا فَدَفَعُوهَا إِلَى الْيَهُودِ يَقُومُونَ عَلَيْهَا وَيُنْفِقُونَ عَلَيْهَا، عَلَى أَنَّ لَهُمْ نِصْفَ مَا خَرَجَ مِنْهَا، فَقَسَمَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سِتَّةٍ وَثَلَاثِينَ سَهْمًا، جَمَعَ كُلُّ سَهْمٍ مِائَةَ سَهْمٍ، فَجَعَلَ نِصْفَ ذَلِكَ كُلِّهِ لِلْمُسْلِمِينَ، وَكَانَ فِي ذَلِكَ النِّصْفِ سِهَامُ الْمُسْلِمِينَ، وَسَهْمُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهَا، وَجَعَلَ النِّصْفَ الْآخَرَ لِمَنْ يَنْزِلُ بِهِ مِنَ الْوُفُودِ وَالْأُمُورِ وَنَوَائِبِ النَّاسِ " حَدِيثُ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৬৪১৭ - কয়েকজন সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম] থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারে বিজয় লাভ করলেন এবং খায়বার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও মুসলিমদের হয়ে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুভব করলেন যে মুসলিমরা এখানে কাজ করতে পারবে না । ফলস্বরূপ, তিনি খায়বারকে ইহুদীদের কাছেই রেখে দিলেন, যাতে তারা এর দেখাশোনা করতে থাকে এবং এর উপর খরচ করতে থাকে । আর এর বিনিময়ে তাদেরকে মোট উৎপাদনের অর্ধেক দেওয়া হবে । অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটিকে ছত্রিশ ভাগে ভাগ করলেন । প্রত্যেক ভাগে একশ ভাগকে একত্রিত করলেন । আর এই সমস্ত ভাগের অর্ধেক মুসলিমদের জন্য নির্ধারিত করলেন, এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এরও অংশ ছিল । আর অন্য অর্ধেক প্রতিনিধিদলের মেহমানদারী, অন্যান্য সরকারী কাজ এবং মুসলিমদের সমস্যা সমাধানের জন্য নির্ধারণ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16418)


16418 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: حَفِظْنَا عَنْ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ ضَمِنَ بَقِيَّتَهُ " حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الزُّرَقِيِّ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬৪১৮ - সা’ঈদ বিন মুসায়্যিব [রাহিমাহুল্লাহ] থেকে বর্ণিত, আমরা ত্রিশজন সাহাবী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম] থেকে এই হাদীসটি মুখস্থ করেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গোলামে তার মালিকানার অংশ আযাদ করে দেয়, সে বাকি অংশের জন্য দায়ী থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16419)


16419 - حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ: " تَظَاهَرْتُ مِنْ امْرَأَتِي ثُمَّ وَقَعْتُ بِهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَفْتَانِي بِالْكَفَّارَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح بطرقه وشاهده، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৪১৯ - সালামাহ বিন সখর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি আমার স্ত্রীর সাথে ‘জিহার’ করলাম এবং কাফফারা আদায় করার আগেই তার সাথে সহবাসও করে ফেললাম । এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন আপনি আমাকে কাফফারা আদায় করার আদেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16420)





১৬৪২০ - এই নাম্বারে কোন হাদীস নেই

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16421)


16421 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: كُنْتُ امْرَأً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي، فَلَمَّا دَخَلَ رَمَضَانُ تَظَاهَرْتُ مِنْ امْرَأَتِي حَتَّى يَنْسَلِخَ رَمَضَانُ، فَرَقًا مِنْ أَنْ أُصِيبَ فِي لَيْلَتِي شَيْئًا، فَأَتَتَابَعُ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ يُدْرِكَنِي النَّهَارُ وَأَنَا لَا أَقْدِرُ عَلَى أَنْ أَنْزِعَ، فَبَيْنَا هِيَ تَخْدُمُنِي إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ فَوَثَبْتُ عَلَيْهَا، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ خَبَرِي وَقُلْتُ لَهُمْ: انْطَلِقُوا مَعِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُخْبِرُهُ بِأَمْرِي فَقَالُوا: لَا وَاللهِ لَا نَفْعَلُ، نَتَخَوَّفُ أَنْ يُنْزِلَ فِينَا قُرْآنًا ، أَوْ يَقُولَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَةً يَبْقَى عَلَيْنَا عَارُهَا، وَلَكِنْ اذْهَبْ أَنْتَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ، قَالَ: فَخَرَجْتُ حَتَّى أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي فَقَالَ لِي: " أَنْتَ بِذَاكَ "، فَقُلْتُ: أَنَا بِذَاكَ، فَقَالَ: " أَنْتَ بِذَاكَ "، فَقُلْتُ: أَنَا بِذَاكَ، قَالَ: " أَنْتَ بِذَاكَ "، قُلْتُ: نَعَمْ، هَا أَنَا ذَا، فَأَمْضِ فِيَّ حُكْمَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَإِنِّي صَابِرٌ لَهُ، قَالَ: " أَعْتِقْ رَقَبَةً "، قَالَ: فَضَرَبْتُ صَفْحَةَ رَقَبَتِي بِيَدِي وَقُلْتُ: لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا، قَالَ: " فَصُمْ شَهْرَيْنِ "، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَهَلْ أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي إِلَّا فِي الصِّيَامِ، قَالَ: " فَتَصَدَّقْ "، قَالَ: فَقُلْتُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ وَحْشَا مَا لَنَا عَشَاءٌ، قَالَ: " اذْهَبْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَقُلْ لَهُ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ، فَأَطْعِمْ عَنْكَ مِنْهَا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ سِتِّينَ مِسْكِينًا، ثُمَّ اسْتَعِنْ بِسَائِرِهِ عَلَيْكِ وَعَلَى عِيَالِكَ "، قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ: وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ الرَّأْيِ، وَوَجَدْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّعَةَ وَالْبَرَكَةَ، قَدْ أَمَرَ لِي بِصَدَقَتِكُمْ فَادْفَعُوهَا لِي، قَالَ: فَدَفَعُوهَا إِلَيَّ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشاهده، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৪২১ - সালামাহ বিন সখর [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি মহিলাদেরকে খুব ভালোবাসতাম এবং আমি এমন কোনো পুরুষকে জানতাম না যে আমার মতো মহিলাদের সাথে এত সহবাস করে । এরপর রমযান এলো, তখন আমি আমার স্ত্রীর সাথে ‘জিহার’ করে নিলাম, রমযানের শেষ পর্যন্ত, যাতে রাতের বেলা তার কাছে না যেতে পারি । দিনের বেলা আমি এমনটিই করতাম, আর আমার মধ্যে এত শক্তি ছিল না যে তার থেকে সম্পূর্ণ আলাদা থাকতে পারি । এক রাতে আমার স্ত্রী আমার সেবা করছিল যে তার ঊরু থেকে কাপড় উপরে উঠে গেল, আমি তার সাথে সহবাস করে ফেললাম । যখন সকাল হলো, তখন আমি লোকদের কাছে গেলাম এবং তাদেরকে বললাম যে, আমার জন্য এই মাস’আলাটি তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে জিজ্ঞাসা করো । তারা বলল: আমরা তো জিজ্ঞাসা করব না। এমন না হয় যে আমাদের সম্পর্কে কিয়ামত পর্যন্ত বাকি থাকা কোনো কিতাব নাযিল হয়ে যায়, বা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু (রাগ) করে ফেলেন এবং এর লজ্জা আমাদের উপর সারা জীবন থেকে যায়। কিন্তু এখন তুমি নিজেই যাও এবং যা উপযুক্ত মনে করো, করো । ফলস্বরূপ, আমি সেখান থেকে বের হলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হয়ে পুরো ঘটনাটি বললাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার বললেন: এই কাজ কি করেছো? আমি আরজ করলাম: জি হ্যাঁ! এবং আমি হাযির, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর আমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর হুকুমের উপর ধৈর্যশীল থাকব, যা আমার সম্পর্কে নাযিল হয় । আপনি বললেন: তুমি একটি গোলাম আযাদ করো । আমি বললাম: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যের সাথে পাঠিয়েছেন, আমি তো কেবল আমার নফসেরই মালিক । আপনি বললেন: আচ্ছা! দুই মাস লাগাতার রোযা রাখো । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই যে বিপদ আমার উপর এসেছে, তা তো রোযা রাখার কারণেই এসেছে । আপনি বললেন: তবে সদকা করো এবং ষাটজন মিসকীনকে খাবার খাওয়াও । আমি বললাম: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যের সাথে পাঠিয়েছেন, আমরা তো সেই রাতেও না খেয়ে ছিলাম, আমাদের কাছে রাতের খাবার ছিল না । আপনি বললেন: বনু যুরাইক্ব-এর সদকাগুলির দায়িত্বশীলের কাছে যাও এবং তাকে বলো যে সে তোমাকে যে মাল দেয়, তার মধ্যে থেকে ষাটজন মিসকীনকে খাওয়াও এবং যা বাকি থাকে, তা তুমি নিজের ব্যবহারে লাগাও । ফলস্বরূপ, আমি আমার গোত্রের কাছে যখন ফিরে এলাম, তখন তাদেরকে বললাম: আমাকে তোমাদের কাছ থেকে কষ্ট ও খারাপ মত মিলেছিল, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে প্রশস্ততা ও বরকত । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তোমাদের সদকাগুলির হুকুম দিয়েছেন, অতএব তা আমার হাতে তুলে দাও । ফলস্বরূপ, তারা তা আমাকে দিয়ে দিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16422)


16422 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ، فَأَهْدَيْتُ لَهُ مِنْ لَحْمِ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهَةَ قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ " وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ " وَسُئِلَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ، فَقَالَ: " هُمْ مِنْهُمْ "، ثُمَّ يَقُولُ الزُّهْرِيُّ: ثُمَّ نَهَى عَنْ ذَلِكَ بَعْدُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير أن سفيان بن عُينية خالف الرواة عن الزهري في قوله: من لحم حمار وحش، فقد رواه عنه أصحابه: فأهديت له حمار وحش]





১৬৪২২ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন । আমি সে সময় আবওয়া’ বা ওয়াদ্দান নামক স্থানে ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখে বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম (ইহরাম অবস্থায় আছি) । আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো এলাকাকে নিষিদ্ধ এলাকা ঘোষণা করা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছাড়া কারো জন্য জায়েয নয় । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই । (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16423)


16423 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ عَنْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّهُ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِي قَالَ: " إِنَّا لَمْ نَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৪২৩ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন । আমি সে সময় আবওয়া’ বা ওয়াদ্দান নামক স্থানে ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখে বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16424)


16424 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ لَهُ: لَوْ أَنَّ خَيْلًا أَغَارَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَأَصَابَتْ مِنْ أَبْنَاءِ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: " هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৪২৪ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই । (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16425)


16425 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৪২৫ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো এলাকাকে নিষিদ্ধ এলাকা ঘোষণা করা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছাড়া কারো জন্য জায়েয নয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16426)


16426 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ: قُلْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّا نُصِيبُ فِي الْبَيَاتِ مِنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: " هُمْ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৪২৬ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই । (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16427)


16427 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ فَأَهْدَيْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِي قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৬৪২৭ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন । আমি সে সময় আবওয়া’ নামক স্থানে ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখে বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]