হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16748)


16748 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ - وَقَالَ أَحَدُهُمَا: جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ -، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمَاحِي وَالْخَاتِمُ وَالْعَاقِبُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৬৭৪৮ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি: আমার অনেক নাম আছে । আমি মুহাম্মাদ [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম], আমি আহমাদ [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম], আমি হা-শির [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম], আমি মা-হী [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম], আমি খা-তিম [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] এবং আমি আ’ক্বিব [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16749)


16749 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: تَذَاكَرْنَا غُسْلَ الْجَنَابَةِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا أَنَا فَآخُذُ مِلْءَ كَفِّي ثَلَاثًا، فَأَصُبُّ عَلَى رَأْسِي، ثُمَّ أُفِيضُهُ بَعْدُ عَلَى سَائِرِ جَسَدِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬৭৪৯ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপস্থিতিতে গোসল সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতে লাগলেন: আমি তো দুই হাতে ভরে পানি নিই এবং তা আমার মাথার উপর ঢেলে দিই । এর পরে বাকি শরীরের উপর পানি ঢালি 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16750)


16750 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَارَ فِرْقَتَيْنِ: فِرْقَةً عَلَى هَذَا الْجَبَلِ، وَفِرْقَةً عَلَى هَذَا الْجَبَلِ، فَقَالُوا: سَحَرَنَا مُحَمَّدٌ، فَقَالُوا: إِنْ كَانَ سَحَرَنَا فَإِنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْحَرَ النَّاسَ كُلَّهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬৭৫০ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে চাঁদ ফেটে গিয়ে দুই টুকরো হয়ে গিয়েছিল । এক টুকরো এই পাহাড়ে এবং অন্য টুকরো সেই পাহাড়ে । মক্কার মুশরিকরা এইটা দেখে বলতে লাগলো: মুহাম্মাদ [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] আমাদের উপর জাদু করেছেন । এর উপর কিছু লোক বলল: যদি তিনি আমাদের উপর জাদু করে থাকেন, তবে তাঁর এত শক্তি তো নেই যে তিনি সব লোকের উপরই জাদু করে দিতে পারেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16751)


16751 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ، وَارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ ، وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ، وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ، وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৭৫১ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আরাফাতের সমস্ত ময়দান উকুফের (অবস্থানের) জায়গা, তবে ‘বত্বনে উ’রনাহ’ থেকে সরে উকুফ করো । অনুরূপভাবে, পুরো মুযদালিফাও উকুফের জায়গা, তবে ‘ওয়াদিয়ে মুহাস্সির’ থেকে সরে উকুফ করো 。 আর মিনার প্রতিটি কোণ কোরবানগাহ এবং আইয়ামে তাশরীকের সমস্ত দিনগুলিই কুরবানির দিন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16752)


16752 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَقَالَ: " كُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৭৫২ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16753)


16753 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابَاهُ، مَوْلَى آلِ حُجَيْرِ بْنِ أَبِي إِهَابٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، لَأَعْرِفَنَّ مَا مَنَعْتُمْ طَائِفًا يَطُوفُ بِهَذَا الْبَيْتِ سَاعَةً مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১৬৭৫৩ - সাইয়েদna জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, হে বনু আ’বদে মানাফ! আর হে বনু আবদুল মুত্তালিব! যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে বা নামায পড়ে, তাকে কোনো অবস্থাতেই বাধা দিও না, দিনের বা রাতের যেকোনো অংশেই হোক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16754)


16754 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ بِالْخَيْفِ: " نَضَّرَ اللهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي، فَوَعَاهَا، ثُمَّ أَدَّاهَا إلِى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ " " ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ، وَطَاعَةُ ذَوِي الْأَمْرِ، وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تَكُونُ مِنْ وَرَائِهِ " وَعَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ شِهَابٍ، لَمْ يَزِدْ، وَلَمْ يَنْقُصْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وله إسنادان ضعيفان]





১৬৭৫৪ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনা ময়দানে ‘মসজিদে খায়েফ’ -এ দাঁড়িয়ে বললেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে সতেজ রাখুন, যে আমার কথা শোনে, তা ভালোভাবে মনে রাখে, এরপর সেই লোকদের কাছে পৌঁছে দেয় যারা তা সরাসরি শুনতে পারেনি । কারণ, অনেক লোক এমন হয় যারা ফিক্হ নিয়ে চলে, কিন্তু ফক্বীহ (আইনজ্ঞ) হয় না । আর অনেক ফক্বীহ বহনকারী সেই ব্যক্তির কাছে কথা পৌঁছে দেয় যে তার চেয়ে বেশি জ্ঞানী হয় । তিনটি জিনিস এমন আছে, যার মধ্যে মুসলিমের হৃদয় বিশ্বাসঘাতকতা করতে পারে না: (১) আমলের মধ্যে ইখলাস (আন্তরিকতা) । (২) শাসকদের জন্য কল্যাণ কামনা 。 (৩) জামা’আতের সাথে লেগে থাকা । কারণ, জামা’আতের দু’আ তাকে পিছন থেকে ঘিরে নেয় 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16755)


16755 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَتْهُ فِي شَيْءٍ، فَأَمَرَهَا بِأَمْرٍ، فَقَالَتْ: أَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ؟ قَالَ: " إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬৭৫৫ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলো এবং কোনো এক বিষয়ে কথা বলল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জবাব দিলেন । সে বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনাকে না পাই, তবে কী হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তুমি আমাকে না পাও, তবে আবুবকরের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] কাছে চলে যেও 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16756)


16756 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ النَّاسُ مُقْبِلًا مِنْ حُنَيْنٍ، عَلِقَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ، فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ، فَوَقَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " أَعْطُونِي رِدَائِي، فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا كَذَّابًا وَلَا جَبَانًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৬৭৫৬ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, হুনাইন যুদ্ধ থেকে ফেরার পথে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হাঁটছিলেন । অন্য লোকেরাও সাথে ছিল । তখন কিছু গ্রাম্য লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে রাস্তায় থামিয়ে মালে গনীমত চাইতে শুরু করল । এমনকি তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বাবলা গাছের নিচে আশ্রয় নিতে বাধ্য করল । এরই মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাদরও কেউ একজন টেনে নিল । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থামলেন এবং বললেন: আমাকে আমার চাদর ফিরিয়ে দাও । যদি এই কাঁটাগুলির সংখ্যার সমানও আমার কাছে নেয়ামত থাকে, তবুও আমি তোমাদের মাঝেই তা ভাগ করে দেব । আর তোমরা আমাকে তখনও কৃপণ, মিথ্যাবাদী বা কাপুরুষ পাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16757)


16757 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَمِّهِ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ " لَوَاقِفٌ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ بِعَرَفَاتٍ مَعَ النَّاسِ حَتَّى يَدْفَعَ مَعَهُمْ مِنْهَا، تَوْفِيقًا مِنَ اللهِ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৬৭৫৭ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ওহী নাযিলের সময়ের আগে দেখেছি । আপনি আরাফাতে আপনার উটের উপর লোকদের সাথে উকুফ (অবস্থান) করছিলেন 。 আর তাঁদের সাথেই ফিরে যাচ্ছিলেন । এইটাও আল্লাহর তৌফিকেই ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16758)


16758 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ - إِنْ شَاءَ اللهُ -، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ كَقِطَعِ السَّحَابِ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ " فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ عِنْدَهُ: وَمِنَّا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً: " إِلَّا أَنْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد ضعيف]





১৬৭৫৮ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসমানের দিকে মাথা উঠিয়ে দেখলেন এবং বললেন: তোমাদের কাছে মেঘের খণ্ডের মতো যমীনের সবচেয়ে উত্তম লোকেরা অর্থাৎ ইয়ামানের অধিবাসীরা আসছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসা একজন লোক জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাঁরা কি আমাদের থেকেও উত্তম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর জবাবে আস্তে করে বললেন: তোমরা ছাড়া ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16759)


16759 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ: أَخْبَرَنِي عَنْ رَجُلٍ، سَمَّاهُ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ - قَالَ: أُرَاهُ قَدْ سَمِعَهُ مِنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ -، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَيْسَ لَنَا أُجُورٌ بِمَكَّةَ، قَالَ: فَأَحْسَبُهُ قَالَ: " كَذَبُوا، لَتَأْتِيَنَّكُمْ أُجُورُكُمْ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي جُحْرِ ثَعْلَبٍ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬৭৫৯ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক মনে করে যে মক্কা মুকাররামাহতে আমরা কোনো প্রতিদান পাইনি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা ভুল বলে । তোমরা তোমাদের প্রতিদান ও সওয়াব অবশ্যই পাবে, যদিও তোমরা শিয়ালের গর্তে থাকো 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16760)


16760 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَاصِم، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، قَالَ: " اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا - ثَلَاثًا - الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا ، سُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا - ثَلَاثًا - اللهُمَّ، إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْثِهِ وَنَفْخِهِ " قَالَ حُصَيْنٌ: " هَمْزُهُ الْمُوتَةُ الَّتِي تَأْخُذُ صَاحِبَ الْمَسِّ، وَنَفْثُهُ الشِّعْرُ، وَنَفْخُهُ الْكِبْرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৭৬০ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নফল নামাযে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তিনবার ‘আল্লাহু আকবার কাবীরা’, তিনবার ‘আলহামদুলিল্লাহি কাছীরা’ এবং তিনবার ‘সুবহানাল্লাহি বুকরাতাও ওয়া আছীলা’ এবং এই দু’আটি পড়তে শুনেছি: “ইয়া আল্লাহ! আমি শয়তান পুরুষদের ‘হাময’, ‘নাফস’ ও ‘নাফখ’ থেকে আপনার আশ্রয় চাই” । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘হাময’, ‘নাফস’ ও ‘নাফখ’ বলতে কী বোঝায়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘হাময’ বলতে সেই মৃত্যুকে বোঝায় যা আদম সন্তানকে তার কব্জায় নিয়ে নেয় । ‘নাফখ’ বলতে অহংকারকে বোঝায় । আর ‘নাফস’ বলতে কবিতাকে বোঝায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16761)


16761 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬৭৬১ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ফিতনা সৃষ্টিকারী কোনো চুক্তির ইসলামে কোনো মূল্য নেই । তবে নেক কাজের জন্য চুক্তির তো ইসলাম আরও বেশি তাগিদ দিয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16762)


16762 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ بَعْضَ إِخْوَتِي، عَنْ أَبِي، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ: أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِدَى بَدْرٍ - قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: فِي فِدَى الْمُشْرِكِينَ - وَمَا أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَقَرَأَ بِالطُّورِ، فَكَأَنَّمَا صُدِعَ عَنْ قَلْبِي حِينَ سَمِعْتُ الْقُرْآنَ " قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي حَيْثُ سَمِعْتُ الْقُرْآنَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون قوله: فكأنما صدع عن قلبي حين سمعت القرآن، وهذا إسناد ضعيف]





১৬৭৬২ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি বদর যুদ্ধের বন্দীদের মুক্তিপণ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হয়েছিলেন । সে সময় পর্যন্ত তিনি ইসলাম গ্রহণ করেননি । তিনি বলেন: আমি মসজিদে নববীতে প্রবেশ করলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের নামায পড়াচ্ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা তূর তিলাওয়াত শুরু করে দিলেন 。 যখন কুরআনের আওয়াজ আমার কানে পৌঁছল, তখন আমার হৃদয় কেঁপে উঠল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16763)


16763 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، حَدَّثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬৭৬৩ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছেন যে: আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী কোনো ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16764)


16764 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَيْسَ لَنَا أَجْرٌ بِمَكَّةَ؟ قَالَ: " لَتَأْتِيَنَّكُمْ أُجُورُكُمْ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي جُحْرِ ثَعْلَبٍ " قَالَ: فَأَصْغَى إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَأْسِهِ، فَقَالَ: " إِنَّ فِي أَصْحَابِي مُنَافِقِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬৭৬৪ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক মনে করে যে মক্কা মুকাররামাহতে আমরা কোনো প্রতিদান পাইনি 。 নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা ভুল বলে । তোমরা তোমাদের প্রতিদান ও সওয়াব অবশ্যই পাবে, যদিও তোমরা শিয়ালের গর্তে থাকো । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার দিকে মাথা ঝুঁকিয়ে বললেন: আমার সঙ্গীদের মধ্যেও কিছু মুনাফিক অন্তর্ভুক্ত আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16765)


16765 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِدَى أَهْلِ بَدْرٍ، " فَقَامَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، فَقَرَأَ بِالطُّورِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬৭৬৫ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি বদর যুদ্ধের বন্দীদের মুক্তিপণ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হয়েছিলেন 。 সে সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের নামায পড়াচ্ছিলেন 。 নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা তূর তিলাওয়াত শুরু করে দিলেন 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16766)


16766 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْهَرِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلْقُرَشِيِّ مِثْلَيْ قُوَّةِ الرَّجُلِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ " فَقِيلَ لِلزُّهْرِيِّ: " مَا يَعْنِي بِذَلِكَ؟ قَالَ: نُبْلَ الرَّأْيِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৬৭৬৬ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: একজন কুরাইশী ব্যক্তি অ-কুরাইশী ব্যক্তির তুলনায় দুই ব্যক্তির সমান শক্তি রাখে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16767)


16767 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ شَيْئًا ، فَقَالَ لَهَا: " ارْجِعِي إِلَيَّ " فَقَالَتْ: فَإِنْ رَجَعْتُ فَلَمْ أَجِدْكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ - تُعَرِّضُ بِالْمَوْتِ - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَإِنْ رَجَعْتِ فَلَمْ تَجِدِينِي فَالْقَيْ أَبَا بَكْرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬৭৬৭ - জুবাইর বিন মুত’ইম [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলো এবং কোনো এক বিষয়ে কথা বলল 。 নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জবাব দিলেন । সে বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনাকে না পাই, তবে কী হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তুমি আমাকে না পাও, তবে আবুবকরের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] কাছে চলে যেও 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]