মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16808 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، فَخذف رَجُلٌ عِنْدَهُ مِنْ قَوْمِهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " أَخْطَأَ فِيهِ مَعْمَرٌ لِأَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ لَمْ يَلْقَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُغَفَّلٍ " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْهَرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৮০৮ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16809 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَلَّلُ النَّاسَ يَوْمَ حُنَيْنٍ يَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، " فَأُتِيَ بِسَكْرَانَ، فَأَمَرَ مَنْ كَانَ مَعَهُ أَنْ يَضْرِبُوهُ بِمَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১৬৮০৯ - আব্দুর রহমান ইবনু আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি হুনাইনের যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি লোকদের মধ্যে দিয়ে রাস্তা তৈরি করে হেঁটে যাচ্ছেন এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর অবস্থান জানতে চাইছেন। কিছুক্ষণের মধ্যে লোকেরা নেশাগ্রস্ত অবস্থায় একজন লোককে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথীদেরকে নির্দেশ দিলেন যে, তাদের হাতে যা আছে, তা দিয়েই যেন এই ব্যক্তিকে মারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16810 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ، يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَاةَ الْفَتْحِ وَأَنَا غُلَامٌ شَابٌّ يَتَخَلَّلُ النَّاسَ يَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، " فَأُتِيَ بِشَارِبٍ، فَأَمَرَهُمْ، فَضَرَبُوهُ بِمَا فِي أَيْدِيهِمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِعَصًا، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِسَوْطٍ، وَحَثَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التُّرَابَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১৬৮১০ - আব্দুর রহমান ইবনু আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি মক্কা বিজয়ের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি লোকদের মধ্যে দিয়ে রাস্তা তৈরি করে হেঁটে যাচ্ছেন এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর অবস্থান জানতে চাইছেন। কিছুক্ষণের মধ্যে লোকেরা নেশাগ্রস্ত অবস্থায় একজন লোককে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথীদেরকে নির্দেশ দিলেন যে, তাদের হাতে যা আছে, তা দিয়েই যেন এই ব্যক্তিকে মারে। সুতরাং কেউ তাকে লাঠি দিয়ে মারল এবং কেউ চাবুক দিয়ে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর মাটি নিক্ষেপ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16811 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَزْهَرِ، يُحَدِّثُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، جُرِحَ يَوْمَئِذٍ وَكَانَ عَلَى الْخَيْلِ: خَيْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ ابْنُ الْأَزْهَرِ: قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا هَزَمَ اللهُ الْكُفَّارَ، وَرَجَعَ الْمُسْلِمُونَ إِلَى رِحَالِهِمْ يَمْشِي فِي الْمُسْلِمِينَ، وَيَقُولُ: " مَنْ يَدُلُّ عَلَى رَحْلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ؟ " قَالَ: فَمَشَيْتُ - أَوْ قَالَ: فَسَعَيْتُ - بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنَا مُحْتَلِمٌ، أَقُولُ: مَنْ يَدُلُّ عَلَى رَحْلِ خَالِدٍ، حَتَّى حَلَلْنَا عَلَى رَحْلِهِ، فَإِذَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مُسْتَنِدٌ إِلَى مُؤْخِرَةِ رَحْلِهِ، فَأَتَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى جُرْحِهِ قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: وَنَفَثَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " مسند الإمام أحمد بن حنبل (
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৬৮১১ - আব্দুর রহমান ইবনু আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: হুনাইনের যুদ্ধের সময় খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আহত হয়েছিলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ঘোড়ায় সওয়ার ছিলেন। কাফিরদের পরাজয়ের পর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি যুদ্ধ থেকে ফিরে আসা মুসলমানদের মাঝে হেঁটে যাচ্ছেন এবং বলতে যাচ্ছেন যে, খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর তাঁবুর খবর কে দেবে? আমি তখন প্রাপ্তবয়স্ক বালক ছিলাম। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আগে আগে দৌড়াতে লাগলাম এই কথা বলতে বলতে যে, খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর তাঁবুর খবর কে দেবে? অবশেষে আমরা তাদের তাঁবুতে পৌঁছলাম। সেখানে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর হাওদার পেছনের অংশে ঠেস দিয়ে বসে ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এসে তাঁর ক্ষত দেখলেন, অতঃপর তাতে নিজের পবিত্র লালা লাগিয়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16812 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، وَحَدَّثَ ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ - وَهِيَ خَالَتُهُ -، فَقَدَّمَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ ضَبٍّ جَاءَتْ بِهِ أُمُّ حُفَيْدٍ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ، وَكَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي جَعْفَرٍ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْكُلُ شَيْئًا حَتَّى يَعْلَمَ مَا هُوَ، فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ: أَلَا تُخْبِرْنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَأْكُلُ؟ فَأَخْبَرْنَهُ أَنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ، فَتَرَكَهُ، فَقَالَ خَالِدٌ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَرَامٌ هُوَ؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنَّهُ طَعَامٌ لَيْسَ فِي قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ". قَالَ خَالِدٌ: فَاجْتَرَرْتُهُ إِلَيَّ، فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَحَدَّثَهُ: الْأَصَمُّ يَعْنِي يَزِيدَ بْنَ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ، وَكَانَ فِي حَجْرِهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬৮১২ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উম্মুল মু'মিনীন মাইমূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন, 'যিনি তাঁর খালা ছিলেন'। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে গোসাপের গোশত এনে রাখলেন, যা নাজ্দ থেকে উম্মু হাফীদ বিনতে হারিস নিয়ে এসেছিলেন, 'যার বিবাহ বানু জা'ফারের একজন লোকের সাথে হয়েছিল'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অভ্যাস ছিল যে, কোনো জিনিস ততক্ষণ খেতেন না যতক্ষণ না জিজ্ঞেস করে নিতেন যে, এটা কী? সুতরাং তাঁর কোনো এক স্ত্রী বললেন যে, তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কেন বলছ না যে, তিনি কী খাচ্ছেন? এর উপর তাঁরা বললেন যে, এটা গোসাপের গোশত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ছেড়ে দিলেন। খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি হারাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না! তবে এটা আমার গোত্রের খাবার নয়, তাই আমি এটা থেকে বিরত থাকাই উত্তম মনে করি।` সুতরাং আমি তা নিজের দিকে টেনে নিলাম এবং খেতে লাগলাম। এ সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখতে থাকলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16813 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ: أَنَّهُمَا دَخَلَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتَ مَيْمُونَةَ، فَأُتِيَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ: أَخْبِرُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ، فَقَالَ: هُوَ ضَبٌّ يَا رَسُولَ اللهِ. فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، فَقُلْتُ: أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ". قَالَ خَالِدٌ: فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৮১৩ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তাঁরা দুজন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উম্মুল মু'মিনীন মাইমূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন, 'যিনি তাঁর খালা ছিলেন'। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে গোসাপের গোশত এনে রাখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটির দিকে হাত বাড়ালেন অথবা তাঁর কোনো এক স্ত্রী বললেন যে, তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কেন বলছ না যে, তিনি কী খাচ্ছেন? এর উপর তাঁরা বললেন যে, এটা গোসাপের গোশত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ছেড়ে দিলেন। খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি হারাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, তবে এটা আমার গোত্রের খাবার নয়, তাই আমি এটা থেকে বিরত থাকাই উত্তম মনে করি।` সুতরাং আমি তা নিজের দিকে টেনে নিলাম এবং খেতে লাগলাম। এ সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখতে থাকলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16814 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ كَلَامٌ، فَأَغْلَظْتُ لَهُ فِي الْقَوْلِ، فَانْطَلَقَ عَمَّارٌ يَشْكُونِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ خَالِدٌ وَهُوَ يَشْكُوهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَجَعَلَ يُغْلِظُ لَهُ، وَلَا يَزِيدُهُ إِلَّا غِلْظَةً، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاكِتٌ لَا يَتَكَلَّمُ، فَبَكَى عَمَّارٌ، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا تَرَاهُ؟ فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ، قَالَ: " مَنْ عَادَى عَمَّارًا، عَادَاهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ اللهُ " قَالَ خَالِدٌ: " فَخَرَجْتُ، فَمَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رِضَا عَمَّارٍ، فَلَقِيتُهُ فَرَضِيَ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: " سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي، مَرَّتَيْنِ " حَدِيثُ يَزِيدَ، عَنِ الْعَوَّامِ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৬৮১৪ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমার এবং আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর মধ্যে কোনো কথা নিয়ে তর্ক হচ্ছিল যে, আমি তাকে কোনো তিক্ত কথা বলে ফেললাম। আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সেখান থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অভিযোগ করার জন্য চলে গেলেন। খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও সেখানে পৌঁছলেন, দেখলেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর অভিযোগ করছেন। তখন তাঁর কণ্ঠে আরও তিক্ততা সৃষ্টি হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ রইলেন, কিছুই বললেন না। তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) কাঁদতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি তাঁকে দেখছেন না? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা উঠালেন এবং বললেন: `যে ব্যক্তি আম্মারের সাথে শত্রুতা করে, আল্লাহ তার সাথে শত্রুতা করেন এবং যে আম্মারকে ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।` খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন আমি সেখান থেকে বের হলাম, তখন আম্মারকে সন্তুষ্ট করার চেয়ে বেশি প্রিয় আর কোনো কিছুই আমার কাছে ছিল না। সুতরাং আমি তাঁর সাথে সাক্ষাত করলাম এবং তিনি সন্তুষ্ট হয়ে গেলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16815 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ - الَّذِي يُقَالُ لَهُ: سَيْفُ اللهِ -، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهِيَ خَالَتُهُ وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ -، فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا قَدِمَتْ بِهِ أُخْتُهَا حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ، فَقَدَّمَتِ الضَّبَّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ قَلَّمَا يُقَدِّمُ يَدَهُ لِطَعَامٍ حَتَّى يُحَدَّثَ بِهِ، وَيُسَمَّى لَهُ، فَأَهْوَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ إِلَى الضَّبِّ، فَقَالَتْ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسْوَةِ الْحُضُورِ: أَخْبِرْنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَدَّمْتُنَّ إِلَيْهِ، قُلْنَ: هُوَ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللهِ. فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَنِ الضَّبِّ. فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: أَحَرَامٌ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ". قَالَ خَالِدٌ: فَاجْتَرَرْتُهُ، فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَيَّ، فَلَمْ يَنْهَانِي
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৮১৫ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তাঁরা দুজন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উম্মুল মু'মিনীন মাইমূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন, 'যিনি তাঁর খালা ছিলেন'। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে গোসাপের গোশত এনে রাখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটির দিকে হাত বাড়ালেন অথবা তাঁর কোনো এক স্ত্রী বললেন যে, তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কেন বলছ না যে, তিনি কী খাচ্ছেন? এর উপর তাঁরা বললেন যে, এটা গোসাপের গোশত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ছেড়ে দিলেন। খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি হারাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, তবে এটা আমার গোত্রের খাবার নয়, তাই আমি এটা থেকে বিরত থাকাই উত্তম মনে করি।` সুতরাং আমি তা নিজের দিকে টেনে নিলাম এবং খেতে লাগলাম। এ সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখতে থাকলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16816 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ يَعْنِي الْأَبْرَشَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنَ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ جَدِّهِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، الصَّائِفَةَ، فَقَرِمَ أَصْحَابُنَا إِلَى اللَّحْمِ، فَسَأَلُونِي، رَمْكَةً لِي ، فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهِمْ، فَحَبَلُوهَا ، ثُمَّ قُلْتُ: مَكَانَكُمْ حَتَّى آتِيَ خَالِدًا، فَأَسْأَلَهُ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ خَيْبَرَ، فَأَسْرَعَ النَّاسُ فِي حَظَائِرِ يَهُودَ، فَأَمَرَنِي أَنْ أُنَادِيَ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُسْلِمٌ، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ قَدْ أَسْرَعْتُمْ فِي حَظَائِرِ يَهُودَ، أَلَا لَا تَحِلُّ أَمْوَالُ الْمُعَاهَدِينَ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحَرَامٌ عَلَيْكُمْ لُحُومُ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَخَيْلِهَا، وَبِغَالِهَا، وَكُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ، وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاضطرابه]
১৬৮১৬ - মিকদাদ ইবনু মা’দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা গ্রীষ্মকালে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে কোনো এক যুদ্ধের জন্য রওনা হলাম। পথে আমাদের সঙ্গীদের গোশত খাওয়ার চাহিদা হলো। তখন তারা আমার কাছে আমার ঘোড়ী (যবেহ করার জন্য) চাইল। আমি তাদের সেই ঘোড়ী দিয়ে দিলাম। তারা সেটাকে দড়ি দিয়ে বাঁধল। তখন আমি তাদের বললাম যে, একটু থামো, আমি খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছ থেকে জিজ্ঞেস করে আসি। সুতরাং আমি গিয়ে তাঁর কাছে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে খায়বারের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। লোকেরা দ্রুত ইয়াহূদীদের নিষিদ্ধ এলাকায় প্রবেশ করতে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ দিলেন যে, `আস-সালাতু জামিআহ` বলে ঘোষণা করে দিই, আরও যেন বলি: `জান্নাতে শুধু মুসলমান লোকই প্রবেশ করবে। ওহে লোকসকল! তোমরা খুব দ্রুত ইয়াহূদীদের নিষিদ্ধ বস্তুর মধ্যে প্রবেশ করেছ। মনে রেখো! যিম্মীদের মাল অন্যায়ভাবে নেওয়া জায়েয নয়। আর তোমাদের জন্য গৃহপালিত গাধা, ঘোড়া এবং খচ্চরের গোশত হারাম। অনুরূপভাবে যারা শ্বদন্ত দিয়ে শিকার করে এমন প্রত্যেক হিংস্র প্রাণী এবং নখর দিয়ে শিকার করে এমন প্রত্যেক পাখিও তোমাদের জন্য হারাম।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16817 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْخَيْلِ وَالْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬৮১৭ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়া, খচ্চর এবং গাধার গোশত থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16818 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ ، عَنِ ابْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ جَدِّهِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ الصَّائِفَةَ، فَقَرِمَ أَصْحَابِي إِلَى اللَّحْمِ، فَقَالُوا: أَتَأْذَنُ لَنَا أَنْ نَذْبَحَ رَمْكَةً لَهُ؟ قَالَ: فَحَبَلُوهَا، فَقُلْتُ: مَكَانَكُمْ حَتَّى آتِيَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، فَأَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَأَتَيْتُهُ، فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَ أَصْحَابِي، فَقَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ خَيْبَرَ، فَأَسْرَعَ النَّاسُ فِي حَظَائِرِ يَهُودَ، فَقَالَ: " يَا خَالِدُ، نَادِ فِي النَّاسِ: أَنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ، لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُسْلِمٌ " فَفَعَلْتُ فَقَامَ فِي النَّاسِ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا بَالُكُمْ أَسْرَعْتُمْ فِي حَظَائِرِ يَهُودَ؟ أَلَا لَا تَحِلُّ أَمْوَالُ الْمُعَاهَدِينَ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحَرَامٌ عَلَيْكُمْ حُمُرُ الْأَهْلِيَّةِ، وَالْإِنْسِيَّةِ، وَخَيْلُهَا، وَبِغَالُهَا، وَكُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ، وَكُلُّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاضطرابه، وعلى نكارة في بعض ألفاظه]
১৬৮১৮ - মিকদাদ ইবনু মা’দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা গ্রীষ্মকালে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে কোনো এক যুদ্ধের জন্য রওনা হলাম। পথে আমাদের সঙ্গীদের গোশত খাওয়ার চাহিদা হলো। তখন তারা আমার কাছে আমার ঘোড়ী (যবেহ করার জন্য) চাইল। আমি তাদের সেই ঘোড়ী দিয়ে দিলাম। তারা সেটাকে দড়ি দিয়ে বাঁধল। অতঃপর আমি তাদের বললাম যে, একটু থামো, আমি খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছ থেকে জিজ্ঞেস করে আসি। সুতরাং আমি গিয়ে তাঁর কাছে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে খায়বারে অংশগ্রহণ করেছিলাম। লোকেরা দ্রুত ইয়াহূদীদের নিষিদ্ধ এলাকায় প্রবেশ করতে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ দিলেন যে, আস-সালাতু জামিআহ বলে ঘোষণা করে দিই, আরও যেন বলি: `জান্নাতে শুধু মুসলমান লোকই প্রবেশ করবে। ওহে লোকসকল! তোমরা খুব দ্রুত ইয়াহূদীদের নিষিদ্ধ বস্তুর মধ্যে প্রবেশ করেছ। মনে রেখো! যিম্মীদের মাল অন্যায়ভাবে নেওয়া জায়েয নয়। আর তোমাদের জন্য গৃহপালিত গাধা, ঘোড়া এবং খচ্চরের গোশত হারাম। অনুরূপভাবে যারা শ্বদন্ত দিয়ে শিকার করে এমন প্রত্যেক হিংস্র প্রাণী এবং নখর দিয়ে শিকার করে এমন প্রত্যেক পাখিও তোমাদের জন্য হারাম।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16819 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: تَنَاوَلَ أَبُو عُبَيْدَةَ رَجُلًا بِشَيْءٍ، فَنَهَاهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَقَالَ: أَغْضَبْتَ الْأَمِيرَ، فَأَتَاهُ فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أُرِدْ أَنْ أُغْضِبَكَ ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا لِلنَّاسِ فِي الدُّنْيَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬৮১৯ - খালিদ ইবনু হাকিম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: একবার আবূ উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) কোনো এক ব্যক্তিকে একটি জিনিস দিলেন, তখন খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাকে তা থেকে বিরত রাখলেন। তিনি বলতে লাগলেন: তুমি তো আমীরুল মু'মিনীনকে অসন্তুষ্ট করলে। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে আসলেন এবং বলতে লাগলেন যে, আমি আপনাকে অসন্তুষ্ট করার ইচ্ছা করিনি, কিন্তু আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `কিয়ামতের দিন সবচেয়ে কঠিন শাস্তি সেই ব্যক্তির হবে যে দুনিয়াতে লোকদেরকে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি দিয়েছে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16820 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ خَالِدِ بنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ حِينَ أَلْقَى الشَّامَ بَوَانِيَةً: بَثْنِيَّةً وَعَسَلًا - وَشَكَّ عَفَّانُ مَرَّةً، قَالَ: حِينَ أَلْقَى الشَّامَ كَذَا وَكَذَا - فَأَمَرَنِي أَنْ أَسِيرَ إِلَى الْهِنْدِ - وَالْهِنْدُ فِي أَنْفُسِنَا يَوْمَئِذٍ الْبَصْرَةُ - قَالَ: وَأَنَا لِذَلِكَ كَارِهٌ، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ لِي: يَا أَبَا سُلَيْمَانَ، اتَّقِ اللهَ، فَإِنَّ الْفِتَنَ قَدْ ظَهَرَتْ. قَالَ: فَقَالَ: وَابْنُ الْخَطَّابِ حَيٌّ إِنَّمَا تَكُونُ بَعْدَهُ، وَالنَّاسُ بِذِي بِلِّيَانَ، أَو بِذِي بِلِّيَانَ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا، فَيَنْظُرُ الرَّجُلُ، فَيَتَفَكَّرُ: هَلْ يَجِدُ مَكَانًا لَمْ يَنْزِلْ بِهِ مِثْلُ مَا نَزَلَ بِمَكَانِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ مِنَ الْفِتْنَةِ وَالشَّرِّ فَلَا يَجِدُهُ، قَالَ: وَتِلْكَ الْأَيَّامُ الَّتِي ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، أَيَّامُ الْهَرْجِ " فَنَعُوذُ بِاللهِ أَنْ تُدْرِكَنَا تِلْكَ وَإِيَّاكُمْ الْأَيَّامُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬৮২০ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন আমি শামের টিলাসমূহ ও মধু আস্বাদন করলাম, তখন আমীরুল মু'মিনীন আমাকে একটি চিঠি লিখলেন, যাতে আমাকে হিন্দুস্তানের দিকে যাওয়ার নির্দেশ ছিল। সেই যুগে আমরা বসরাকে হিন্দুস্তান বলতাম। আমি এই দিকে অগ্রসর হওয়া সে সময় উপযুক্ত মনে করিনি। এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে আমাকে বলতে লাগল: হে আবূ সুলাইমান! আল্লাহকে ভয় করুন, ফিতনাসমূহ প্রকাশ পেয়ে গেছে। খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) উত্তর দিলেন: ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর জীবিত থাকা সত্ত্বেও? ফিতনাসমূহ তো তাঁর পরে আসবে যখন লোকেরা যী বিলয়ানে থাকবে যা একটি স্থানের নাম। তখন মানুষ দেখবে যে সে এমন কোনো জায়গা পেয়ে যায় যে ফিতনাসমূহ ও অকল্যাণের শিকার মানুষ যেভাবে সেগুলোতে আক্রান্ত হয়েছে, সে যেন না হয়, কিন্তু সে এমন কোনো জায়গা খুঁজে পাবে না। আর সেই দিনগুলো যার আগমন কিয়ামতের আগে হবে বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বর্ণনা করেছেন, সেগুলো হবে হার্জের দিন (হত্যা ও ধ্বংসের দিন)। এ জন্য আমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই যেন সেই সময় আমাদের অথবা তোমাদের না আসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16821 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْأَشْتَرِ، قَالَ: كَانَ بَيْنَ عَمَّارٍ وَبَيْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ كَلَامٌ، فَشَكَاهُ عَمَّارٌ إِلَى رَسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ مَنْ يُعَادِ عَمَّارًا يُعَادِهِ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَنْ يُبْغِضْهُ يُبْغِضْهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَنْ يَسُبَّهُ يَسُبَّهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ " فَقَالَ سَلَمَةُ: هَذَا أَوْ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৬৮২১ - খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমার এবং আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর মধ্যে কোনো কথা নিয়ে তর্ক হচ্ছিল। আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সেখান থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অভিযোগ করার জন্য চলে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তি আম্মারের সাথে শত্রুতা করে, আল্লাহ তার সাথে শত্রুতা করেন এবং যে আম্মারকে ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন আর যে তাকে মন্দ বলে সে আল্লাহকে মন্দ বলে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16822 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَمْ يُخَمِّسْ السَّلَبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬৮২২ - আওফ ইবনু মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিহত ব্যক্তির যুদ্ধলব্ধ সামগ্রীর মধ্যে খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) নেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16823 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: اسْتَعْمَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، عَلَى الشَّامِ، وَعَزَلَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، قَالَ: فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: بُعِثَ عَلَيْكُمْ أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدةَ بْنُ الْجَرَّاحِ " قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَالِدٌ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَنِعْمَ فَتَى الْعَشِيرَةِ " حَدِيثُ ذِي مِخْبَرٍ الْحَبَشِيِّ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيُقَالُ: إِنَّهُ ابْنُ أَخِي النَّجَاشِيِّ، وَيُقَالُ: ذِي مِخْمَرٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، دون قوله:"ونعم فتى العشيرة" فهو حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
১৬৮২৩ - আব্দুল মালিক ইবনু উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) শামে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে বরখাস্ত করে আবূ উবাইদাহ ইবনু আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে নিয়োগ দিলেন। তখন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তোমাদের উপর এই উম্মতের আমীনকে নিয়োগ করেছেন। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `এই উম্মতের আমীন হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনু আল-জাররাহ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16824 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ صُلَيْحٍ، عَنْ ذِي مِخْمَرٍ - وَكَانَ رَجُلًا مِنَ الْحَبَشَةِ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، قَالَ: كُنَّا مَعَهُ فِي سَفَرٍ، فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حِينَ انْصَرَفَ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ لِقِلَّةِ الزَّادِ، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدِ انْقَطَعَ النَّاسُ وَرَاءَكَ، فَحَبَسَ وَحَبَسَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى تَكَامَلُوا إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُمْ: " هَلْ لَكُمْ أَنْ نَهْجَعَ هَجْعَةً؟ " - أَوْ قَالَ لَهُ قَائِلٌ - فَنَزَلَ وَنَزَلُوا، فَقَالَ: " مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ؟ " فَقُلْتُ: أَنَا، جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ، فَأَعْطَانِي خِطَامَ نَاقَتِهِ، فَقَالَ: " هَاكَ لَا تَكُونُنَّ لُكَعَ ". قَالَ: فَأَخَذْتُ بِخِطَامِ نَاقَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخِطَامِ نَاقَتِي، فَتَنَحَّيْتُ غَيْرَ بَعِيدٍ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُمَا يَرْعَيَانِ، فَإِنِّي كَذَاكَ أَنْظُرُ إِلَيْهِمَا حَتَّى أَخَذَنِي النَّوْمُ، فَلَمْ أَشْعُرْ بِشَيْءٍ حَتَّى وَجَدْتُ حَرَّ الشَّمْسِ عَلَى وَجْهِي، فَاسْتَيْقَظْتُ، فَنَظَرْتُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَإِذَا أَنَا بِالرَّاحِلَتَيْنِ مِنِّي غَيْرُ بَعِيدٍ، فَأَخَذْتُ بِخِطَامِ نَاقَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِخِطَامِ نَاقَتِي، فَأَتَيْتُ أَدْنَى الْقَوْمِ فَأَيْقَظْتُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: أَصَلَّيْتُمْ؟ قَالَ: لَا، فَأَيْقَظَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، حَتَّى اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا بِلَالُ، هَلْ فِي الْمِيضَأَةِ مَاءً " - يَعْنِي الْإِدَاوَةَ - قَالَ: نَعَمْ، جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ، فَأَتَاهُ بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، لَمْ يَلُتَّ مِنْهُ التُّرَابَ، فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ وَهُوَ غَيْرُ عَجِلٍ، ثُمَّ أَمَرَهُ، فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى وَهُوَ غَيْرُ عَجِلٍ، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: يَا نَبِيَّ اللهِ فَرَّطْنَا ، قَالَ: " لَا، قَبَضَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَرْوَاحَنَا وَقَدْ رَدَّهَا إِلَيْنَا، وَقَدْ صَلَّيْنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৬৮২৪ - যূ মুখম্মার (যাকে যূ মুখবিরও বলা হয়), যিনি একজন হাবশী লোক ছিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতেন, তিনি বলেন: একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে কোনো এক সফরে ছিলাম। ফেরার পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর গতি বাড়িয়ে দিলেন। সাধারণত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাথেয় (খাবারের) স্বল্পতার কারণে এমন করতেন। এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা অনেক পিছনে রয়ে গেছে। সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেমে গেলেন এবং তাঁর সাথীরাও থেমে গেলেন, যতক্ষণ না সবাই পূর্ণ হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বা অন্য কেউ পরামর্শ দিলেন যে, এখানেই যেন শিবির স্থাপন করা হয়। সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও অবতরণ করলেন এবং সব লোক শিবির স্থাপন করল। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `আজ রাতে আমাদের পাহারা কে দেবে?` আমি নিজেকে পেশ করে বললাম: আমি দেব, আল্লাহ আমাকে আপনার উপর কোরবান করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর লাগাম আমাকে ধরিয়ে দিলেন এবং বললেন: `অমনোযোগী হয়ো না।` আমি আমার এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উটনীর লাগাম ধরলাম এবং কিছু দূরত্বে গিয়ে সে দুটোকে চড়ার জন্য ছেড়ে দিলাম। আমি সে দুটোর দিকেই দেখছিলাম যে, হঠাৎ আমাকে ঘুম তার কোলে টেনে নিল এবং আমার কোনো চেতনা রইল না। এমনকি আমি আমার চেহারায় সূর্যের তাপ অনুভব করলাম তখন আমার চোখ খুলল। আমি ডানে-বামে দেখলাম, তখন সে দুটি সওয়ারী আমার থেকে বেশি দূরে ছিল না। আমি সে দুটোর লাগাম ধরলাম এবং কাছাকাছি লোকদের কাছে পৌঁছে তাদের জাগালাম এবং জিজ্ঞেস করলাম যে, তোমরা কি সালাত আদায় করেছ? তারা জবাব দিল: না। অতঃপর লোকেরা একে অপরকে জাগাতে লাগল, এমনকি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও জেগে উঠলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলেন: `বিলাল! পাত্রে কি ওযুর জন্য পানি আছে?` তিনি বললেন: হ্যাঁ! আল্লাহ আমাকে আপনার উপর কোরবান করুন। অতঃপর তিনি ওযুর পানি নিয়ে আসলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন, তায়াম্মুম করলেন না। অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে আদেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে ফজর এর আগে দুই রাক'আত সুন্নাত পড়লেন এবং এতে জলদি করলেন না। অতঃপর ইকামত দিতে আদেশ দিলেন, তিনি ইকামত দিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্থিরতার সাথে ফজরের সালাত আদায় করলেন। সালাতের পর এক ব্যক্তি আরয করল: হে আল্লাহর নবী! আমাদের থেকে ত্রুটি হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না! আল্লাহই আমাদের রূহ্গুলোকে কবজ করেছেন এবং তিনিই আমাদের রূহ্গুলোকে ফিরিয়ে দিয়েছেন আর আমরা সালাত আদায় করেছি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16825 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ ذِي مِخْمَرٍ: رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَتُصَالِحُكُمُ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا، ثُمَّ تَغْزُونَ وَهُمْ عَدُوًّا، فَتُنْصَرُونَ وَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ، ثُمَّ تَنْصِرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ، فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنَ النَّصْرَانِيَّةِ صَلِيبًا فَيَقُولُ: غَلَبَ الصَّلِيبُ، فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ يَغْدِرُ الرُّومُ وَيَجْمَعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]
১৬৮২৫ - যূ মুখম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `শীঘ্রই রোমকগণ তোমাদের সাথে শান্তি ও নিরাপত্তার সন্ধি করবে। অতঃপর তোমরা তাদের সাথে মিলে এক সম্মিলিত শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। তোমরা তাতে সফল হয়ে সুস্থ-সালামতে, গণীমতের মাল সহ ফিরে আসবে। যখন তোমরা যী তুলূল নামক স্থানে পৌঁছবে, তখন এক খ্রিস্টান ক্রুশ উঁচু করে বলবে যে, ক্রুশ বিজয়ী হয়েছে। এই কথা শুনে একজন মুসলমানের রাগ হবে এবং সে দাঁড়িয়ে তাকে জবাব দেবে। তখন থেকেই রোমকগণ সন্ধি ভঙ্গ করে যুদ্ধের প্রস্তুতি নিতে লাগবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16826 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ هُوَ الْقُرْقُسَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ ذِي مِخْمَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُصَالِحُونَ الرُّومَ صُلْحًا آمِنًا، وَتَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا مِنْ وَرَائِهِمْ، فَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ، ثُمَّ تَنْزِلُونَ بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ، فَيَقُومُ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ، فَيَرْفَعُ الصَّلِيبَ، وَيَقُولُ: أَلَا غَلَبَ الصَّلِيبُ، فَيَقُومُ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَقْتُلُهُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ تَغْدِرُ الرُّومُ وَتَكُونُ الْمَلَاحِمُ، فَيَجْتَمِعُونَ إِلَيْكُمْ، فَيَأْتُونَكُمْ فِي ثَمَانِينَ غَايَةً، مَعَ كُلِّ غَايَةٍ عَشْرَةُ آلَافٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৬৮২৬ - যূ মুখম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `শীঘ্রই রোমকগণ তোমাদের সাথে শান্তি ও নিরাপত্তার সন্ধি করবে। অতঃপর তোমরা তাদের সাথে মিলে এক সম্মিলিত শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। তোমরা তাতে সফল হয়ে সুস্থ-সালামতে, গণীমতের মাল সহ ফিরে আসবে। যখন তোমরা যী তুলূল নামক স্থানে পৌঁছবে, তখন এক খ্রিস্টান ক্রুশ উঁচু করে বলবে যে, ক্রুশ বিজয়ী হয়েছে। এই কথা শুনে একজন মুসলমানের রাগ হবে এবং সে দাঁড়িয়ে তাকে জবাব দেবে। তখন থেকেই রোমকগণ সন্ধি ভঙ্গ করে যুদ্ধের প্রস্তুতি নিতে লাগবে। তারা একত্রিত হয়ে তোমাদের উপর আক্রমণ করবে এবং আশিটি ঝাণ্ডার অধীনে, যার প্রত্যেক ঝাণ্ডার নিচে দশ হাজার অশ্বারোহী থাকবে, তারা আসবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16827 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ الرَّحَبِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ الْمَقْرَائِيُّ، عَنْ أَبِي حَيٍّ، عَنْ ذِي مِخْمَرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَانَ هَذَا الْأَمْرُ فِي حِمْيَرَ، فَنَزَعَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُمْ، فَجَعَلَهُ فِي قُرَيْشٍ " وَسَ يَ عُ ودُ إِ لَ يْ هِ مْ " ، وَكَذَا كَانَ فِي كِتَابِ أَبِي مُقَطَّعًا، وَحَيْثُ حَدَّثَنَا بِهِ تَكَلَّمَ عَلَى الِاسْتِوَاءِ " حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
১৬৮২৭ - যূ মুখম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আগে রাজত্ব গোত্র হিমের-এর কাছে ছিল, অতঃপর আল্লাহ তা তাদের থেকে ছিনিয়ে নিয়ে কুরাইশদের মধ্যে রাখলেন এবং শীঘ্রই তা তাদের কাছেই ফিরে আসবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
