মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16888 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاضْرِبُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ ، فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاقْتُلُوهُ:
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৬৮৮৮ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তাকে বেত্রাঘাত করা হবে। যদি সে আবারও পান করে, তবে আবারও বেত্রাঘাত করো, এমনকি যদি সে চতুর্থবার পান করে, তবে তাকে হত্যা করে দাও।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16889 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ: " اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬৮৮৯ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি সালাত থেকে ফারেগ হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কালিমাসমূহ বলতে শুনেছি যে, `আপনি যাকে দেন, তাকে কেউ আটকাতে পারে না; আর আপনি যাকে দেন না, তাকে কেউ দিতে পারে না এবং সম্পদশালীকে আপনার সামনে তার সম্পদ কোনো উপকার দিতে পারে না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16890 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: " مَاتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً " " وَمَاتَ أَبُو بَكْرٍ، وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ " " وَمَاتَ عُمَرُ، وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ " " وَأَنَا الْيَوْمَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬৮৯০ - জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে খুৎবার সময় এই কথা বলতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁর বয়স তেষট্টি বছর ছিল। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর ইন্তেকাল হলো, তখন তাঁর বয়সও তেষট্টি বছর ছিল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর ইন্তেকাল হলো, তখন তাঁর বয়সও তেষট্টি বছর ছিল। আর আমি এখন তেষট্টি বছর বয়সের হয়ে গেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16891 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ بِالْمَدِينَةِ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَهُوَ يَقُولُ: " مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ " وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذَا. وَأَخْرَجَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ مِنْ كُمِّهِ فَقَالَ: " إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَتْهَا نِسَاؤُهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬৮৯১ - হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে একবার মদীনা মুনাওয়ারাতে খুৎবার সময় এই কথা বলতে শুনেছেন যে, হে মদীনার অধিবাসীগণ! তোমাদের আলিমগণ কোথায় চলে গেছেন? আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `এটা আশুরার দিন, এর রোযা রাখা আমাদের উপর ফরয নয়। অতএব, তোমাদের মধ্যে যে রোযা রাখতে চায় সে রোযা রেখে নিক। আর আমি তো রোযা রেখেছি।` এর উপর লোকেরাও রোযা রাখল। অতঃপর তিনি হাতে চুলের একটি গোছা নিয়ে বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই ধরণের জিনিসগুলো থেকে নিষেধ করতে শুনেছি এবং তিনি বলেছেন: `বনী ইসরাঈলের ওপর আযাব তখনই এসেছিল, যখন তাদের নারীরা এই কাজকে তাদের পেশা বানিয়ে নিয়েছিল।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16892 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُبَادِرُونِي فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، فَإِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ، وَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ تُدْرِكُونِي إِذَا رَفَعْتُ، وَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا سَجَدْتُ تُدْرِكُونِي إِذَا رَفَعْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
১৬৮৯২ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার আগে রুকূ' সেজদা করো না, কারণ যখন আমি তোমাদের আগে রুকূ' করব তখন আমার মাথা উঠানোর আগেই তোমরাও আমাকে রুকূ'তে পেয়ে যাবে এবং যখন তোমাদের আগে সেজদা করব তখন আমার মাথা উঠানোর আগেই তোমরাও আমাকে সেজদায় পেয়ে যাবে। আমি এই কথা এ জন্য বলছি যে, এখন আমার শরীর ভারী হয়ে গেছে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16893 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَا تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ، فَوَاللهِ لَا يَسْأَلُنِي أَحَدٌ شَيْئًا، فَتَخْرُجَ لَهُ مَسْأَلَتُهُ، فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬৮৯৩ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `কারো কাছে কিছু চাইতে গিয়ে তার সাথে লেগে থেকো না (যেন তার পিছু না ছাড়ো)। আল্লাহর কসম! আমার কাছে যে ব্যক্তিই কিছু চাইবে এবং প্রয়োজন তাকে চাওয়ার জন্য বাধ্য করে থাকবে, তাকে (আমার পক্ষ থেকে পাওয়া বখশিশে) বরকত দান করা হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16894 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يَعْنِي الْقُرَظِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَخْطُبُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ: تَعَلَّمُنَّ أَنَّهُ: " لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللهُ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ، مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ " سَمِعْتُ هَذِهِ الْأَحْرُفَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৬৮৯৪ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) একবার মিম্বরে এই কালিমাসমূহ বললেন: হে আল্লাহ! আপনি যাকে দেন, তাকে কেউ আটকাতে পারে না; আর আপনি যাকে দেন না, তাকে কেউ দিতে পারে না এবং সম্পদশালীকে আপনার সামনে তার সম্পদ কোনো উপকার দিতে পারে না। আল্লাহ পাক যার সাথে কল্যাণের ইচ্ছা করেন, তাকে দীনের বুঝ দান করেন। আমি এই কালিমাসমূহ এই মিম্বরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16895 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أخْبَرَهُ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، أخْبَرَهُ، قَالَ: " قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِشْقَصٍ " أَوْ قَالَ: " رَأَيْتُهُ يُقَصَّرُ عَنْهُ بِمِشْقَصٍ عِنْدَ الْمَرْوَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৬৮৯৫ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথার চুল আমার কাছে থাকা কাঁচি দিয়ে মারওয়াহ্ পাহাড়ে কেটেছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16896 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: " اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ ". فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَقَالَ : " أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَقَالَ: " أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ "، فَقَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، فَقَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "، فَقَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، فَقَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "، فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ: " اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ "، فَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، قَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَوْ نَبِيُّكُمْ - إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا سند محتمل للتحسين]
১৬৮৯৬ - আলকামাহ ইবনু ওয়াক্কাস (রাহমাতুল্লাহ আলাইহি) বলেন: একবার আমরা মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে ছিলাম, তখন মুয়াযযিন আযান দিতে লাগল। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও একই কালিমাসমূহ दोहराতে লাগলেন। যখন তিনি «حي على الصلوة» বললেন: তখন তিনি «لا حول ولا قوة الا بالله» বললেন। «حي على الفلاح»-এর জবাবেও এটাই বললেন। এর পরে মুয়াযযিনের কালিমাসমূহ दोहराতে থাকলেন। অতঃপর বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এটাই বলতেন যখন মুয়াযযিন আযান দিতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16897 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: حَجَّ ابْنُ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِيَةُ، فَجَعَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: " إِنَّمَا اسْتَلَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَّيْنِ " فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لَيْسَ مِنْ أَرْكَانِهِ مَهْجُورٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]
১৬৮৯৭ - আবূ আত-তুফাইল (রাহমাতুল্লাহ আলাইহি) বলেন: একবার মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হারামে মক্কীতে আসলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফ করলেন এবং খানায়ে কা'বার সমস্ত কোণের ইসতিলাম করলেন (স্পর্শ করলেন)। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো শুধু দুটো কোণের ইসতিলাম করেছেন? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জবাব দিলেন: খানায়ে কা'বার কোনো কোণই পরিত্যক্ত নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16898 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ إِذَا أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৬৮৯৮ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, `কিয়ামতের দিন মুয়াযযিনগণ সবচেয়ে লম্বা গলাবিশিষ্ট হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16899 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَلْحَةُ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ فِي جَسَدِهِ يُؤْذِيهِ، إِلَّا كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৬৮৯৯ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, `মুসলমানের শরীরে যে কোনো কষ্টই পৌঁছে, আল্লাহ তা’আলা তার মাধ্যমে তার গুনাহসমূহের কাফ্ফারা করে দেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16900 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِينَ يُشَقِّقُونَ الْكَلَامَ تَشْقِيقَ الشِّعْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬৯০০ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবিতার মতো কথা চিবিয়ে চিবিয়ে বলার (দীর্ঘসূত্রীতা) উপর অভিশাপ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16901 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ، سَمِعْتُهُ مِنْهُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৬৯০১ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষদেরকে সোনা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, তবে সামান্য কিছু ছাড়া ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16902 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَتَشَهَّدُ مَعَ الْمُؤَذِّنِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৬৯০২ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াযযিনের সাথে নিজেও তাশাহ্হুদ পড়তেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16903 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ - وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ قَلَّمَا خَطَبَ إِلَّا ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي خُطْبَتِهِ -، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوٌ خَضِرٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ، بَارِكَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا، يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِيَّاكُمْ، وَالْمَدْحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৬৯০৩ - মা'বাদ জুহানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উদ্ধৃতি দিয়ে খুব কম হাদীস বর্ণনা করতেন । তবে এই কালিমাসমূহ প্রায়শই অনেক জায়গায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উদ্ধৃতি দিয়ে উল্লেখ করতেন যে, `আল্লাহ তা’আলা যার সাথে কল্যাণের ইচ্ছা করেন, তাকে দীনের বুঝ দান করেন । আর এই দুনিয়ার মাল অনেক মিষ্টি ও সতেজ হয় । সুতরাং যে ব্যক্তি তাকে তার হক সহ গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয় । আর মুখে প্রশংসা করা থেকে বেঁচে থাকো, কারণ এটা ঐ ব্যক্তিকে যবেহ করে দেওয়া ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16904 - حَدَّثَنَاهُ يَعْقُوبُ، قَالَ فِيهِ: " وَإِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৬৯০৪ - পূর্বের হাদীসটি ইয়া'কুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও বর্ণিত (এবং এতে «مدح»-এর পরিবর্তে «تمادح» শব্দটি আছে, উভয়টির অর্থ একই, অর্থাৎ) মুখে প্রশংসা করা থেকে বেঁচে থাকো, কারণ এটা ঐ ব্যক্তিকে যবেহ করে দেওয়া ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16905 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৬৯০৫ - মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই ব্যক্তির পক্ষে 'উমরা' (সারাজীবনের জন্য দান) বৈধ হয়, যার জন্য তা করা হয়েছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16906 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى سَرِيرِهِ وَقَدْ غَمَّضَ عَيْنَيْهِ، فَتَذَاكَرْنَا الْهِجْرَةَ، وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ: قَدِ انْقَطَعَتْ، وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ: لَمْ تَنْقَطِعْ، فَاسْتَنْبَهَ مُعَاوِيَةُ، فَقَالَ: مَا كُنْتُمْ فِيهِ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ، وَكَانَ قَلِيلَ الرَّدِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: تَذَاكَرْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ، وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৬৯০৬ - আবূ হিন্দ আল-বাজালী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমরা মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে ছিলাম , যিনি তাঁর তখতে চোখ বন্ধ করে বসেছিলেন । আমরা হিজরতের আলোচনা শুরু করলাম । আমাদের মধ্যে কারো কারো অভিমত ছিল যে, হিজরত বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে এবং কারো কারো অভিমত ছিল যে, হিজরত বিচ্ছিন্ন হয়নি । মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সতর্ক হয়ে গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা কী কথা বলছো?` । আমরা তাঁকে জানিয়ে দিলাম । তিনি কোনো কথার নিসবত (সম্পর্ক) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে খুব কমই করতেন । তিনি বলতে লাগলেন: একবার আমরাও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই বিষয়ে আলোচনা করেছিলাম । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: `হিজরত ততক্ষণ বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তওবা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায় , আর তওবা ততক্ষণ বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16907 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ - وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " كُلُّ ذَنْبٍ عَسَى اللهُ أَنْ يَغْفِرَهُ، إِلَّا الرَّجُلُ يَمُوتُ كَافِرًا، أَوِ الرَّجُلُ يَقْتُلُ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]
১৬৯০৭ - আবূ ইদ্রীস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে – যিনি খুব কম হাদীস বর্ণনা করতেন – বলতে শুনেছি যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `আশা করা যায়, আল্লাহ তা’আলা সব গুনাহ মাফ করে দেবেন , তবে এই ব্যতীত যে, কোনো ব্যক্তি কুফরের অবস্থায় মারা যায় অথবা সে ব্যক্তি যে কোনো মুসলমানকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
