মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16948 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ تَمِيمًا الدَّارِيَّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا السُّنَّةُ فِي الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ قَالَ: " هُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِمَحْيَاهُ وَمَمَاتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৬৯৪৮ - তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কোনো এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই লোক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল যার হাতে কোনো ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সে জীবন ও মৃত্যুতে অন্যান্য সমস্ত লোক থেকে বেশি হকদার ও তার নিকটবর্তী হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16949 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَلَاتُهُ، فَإِنْ كَانَ أَتَمَّهَا كُتِبَتْ لَهُ تَامَّةً، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَتَمَّهَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَتُكْمِلُونَ بِهَا فَرِيضَتَهُ، ثُمَّ الزَّكَاةُ كَذَلِكَ، ثُمَّ تُؤْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى حِسَابِ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৯৪৯ - একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: `প্রথম যে জিনিসের হিসাব বান্দার থেকে নেওয়া হবে তা হলো তার সালাত । যদি সে তা পূর্ণভাবে আদায় করে থাকে , তবে তা পূর্ণ লেখা হবে । অন্যথায় আল্লাহ তা’আলা বলবেন: দেখো! আমার বান্দার কাছে কিছু নফল পাওয়া যায় কি? যাতে তাদের মাধ্যমে ফরযের পূর্ণতা সাধন করতে পারো । অনুরূপভাবে যাকাতের ব্যাপারেও হবে এবং অন্যান্য আমলের হিসাবও এভাবেই হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16950 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৯৫০ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16951 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৯৫১ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকে তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16952 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى يَعْنِي الطَّبَّاعَ، قَالَ: حَدَّثَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ، عَنِ الْأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاحِدًا أَحَدًا صَمَدًا لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ، عَشْرَ مَرَّاتٍ كُتِبَ لَهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ حَسَنَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৬৯৫২ - তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি দশবার «لَا اِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَاحِدً اَحَدً صَمَدً لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدً وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدً» (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহিদুন আহাদুন সামাদুন লাম ইয়াত্তাখিয সাহিবাতান ওয়ালা ওয়ালাদান ওয়া লাম ইয়াকুন লাহু কুফুয়ান আহাদ) বলে, তার জন্য চল্লিশ হাজার নেকী লেখা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16953 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ تَمِيمًا الدَّارِيَّ، يَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا السُّنَّةُ فِي الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْكُفْرِ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيِ الرَّجُلِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ فَقَالَ: " هُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِحَيَاتِهِ وَمَوْتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৬৯৫৩ - তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই লোক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যার হাতে কোনো ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সে জীবন ও মৃত্যুতে অন্যান্য সমস্ত লোক থেকে বেশি হকদার ও তার নিকটবর্তী হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16954 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَدَاوُدَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلَاةُ، فَإِنْ كَانَ أَكْمَلَهَا كُتِبَتْ لَهُ كَامِلَةً، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَكْمَلَهَا قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ: انْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ، فَأَكْمِلُوا بِهَا مَا ضَيَّعَ مِنْ فَرِيضَتِهِ ، ثُمَّ الزَّكَاةُ، ثُمَّ تُؤْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (2844).}
১৬৯৫৪ - তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রথম যে জিনিসের হিসাব বান্দার থেকে নেওয়া হবে তা হলো তার সালাত । যদি সে তা পূর্ণভাবে আদায় করে থাকে , তবে তা পূর্ণ লেখা হবে । অন্যথায় আল্লাহ তা’আলা বলবেন: দেখো! আমার বান্দার কাছে কিছু নফল পাওয়া যায় কি? যাতে তাদের মাধ্যমে ফরযের পূর্ণতা সাধন করতে পারো । অনুরূপভাবে যাকাতের ব্যাপারেও হবে এবং অন্যান্য আমলের হিসাবও এভাবেই হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16955 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّ رَوْحَ بْنَ زِنْبَاعٍ زَارَ تَمِيمًا الدَّارِيَّ فَوَجَدَهُ يُنَقِّي شَعِيرًا لِفَرَسِهِ قَالَ: وَحَوْلَهُ أَهْلُهُ، فَقَالَ لَهُ رَوْحٌ: أَمَا كَانَ فِي هَؤُلَاءِ مَنْ يَكْفِيكَ؟ قَالَ تَمِيمٌ: بَلَى، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يُنَقِّي لِفَرَسِهِ شَعِيرًا، ثُمَّ يُعَلِّقُهُ عَلَيْهِ إِلَّا كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ حَسَنَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد حسن ]
১৬৯৫৫ - রূহ্ ইবনু যিনবা' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার তিনি তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাত করার জন্য গেলেন । সেখানে পৌঁছে দেখলেন যে, তিনি নিজেই নিজের ঘোড়ার জন্য যবের দানা পরিষ্কার করছেন , অথচ তাঁর পরিবারের লোকেরা সেখানেই ছিল । রূহ্ (রাহিমাহুল্লাহ) বলতে লাগলেন: এদের মধ্যে কেউ কি এই কাজ করতে পারে না? । তিনি বললেন: কেন নয়, কিন্তু আসল কথা হলো, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে মুসলমান তার ঘোড়ার জন্য যবের দানা পরিষ্কার করে, অতঃপর সেটা তাকে খাইয়ে দেয় , তবে তার জন্য প্রতিটি দানার বদলে একটি নেকী লেখা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16956 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، فَذَكَرَ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد حسن ]
১৬৯৫৬ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16957 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيَبْلُغَنَّ هَذَا الْأَمْرُ مَا بَلَغَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلَا يَتْرُكُ اللهُ بَيْتَ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ هَذَا الدِّينَ، بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ، عِزًّا يُعِزُّ اللهُ بِهِ الْإِسْلَامَ، وَذُلًّا يُذِلُّ اللهُ بِهِ الْكُفْرَ " وَكَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ، يَقُولُ: " قَدْ عَرَفْتُ ذَلِكَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، لَقَدْ أَصَابَ مَنْ أَسْلَمَ مِنْهُمُ الْخَيْرُ وَالشَّرَفُ وَالْعِزُّ، وَلَقَدْ أَصَابَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَافِرًا الذُّلُّ وَالصَّغَارُ وَالْجِزْيَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৬৯৫৭ - তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `এই দীন প্রত্যেক সেই জায়গায় পৌঁছেই থাকবে, যেখানে দিন এবং রাতের চক্র চলে । আর আল্লাহ কোনো কাঁচা বা পাকা ঘর এমন ছাড়বেন না, যেখানে এই দীনকে প্রবেশ না করিয়ে দেবেন , চাই তা সম্মানের সাথে গ্রহণ করা হোক বা তা প্রত্যাখ্যান করে লাঞ্ছনা গ্রহণ করা হোক । সম্মান হবে সেইটা যা আল্লাহ ইসলাম দ্বারা দান করবেন , এবং লাঞ্ছনা হবে সেইটা যা দ্বারা আল্লাহ কুফরকে লাঞ্ছিত করে দেবেন` । তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন যে, `এর প্রকৃত পরিচয় তাঁর পরিবারেই দেখা যাবে , যে তাদের মধ্যে মুসলমান হয়ে গেল, সে কল্যাণ, শ্রেষ্ঠত্ব এবং সম্মান লাভ করল , আর যে কাফির রইল, সে লাঞ্ছনা, অপমান এবং কর (ট্যাক্স) লাভ করল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16958 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي أَبِي إِمْلَاءً ، أَمْلَاهُ عَلَيْنَا في النَّوَادِرِ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ بِمِائَةِ آيَةٍ فِي لَيْلَةٍ، كُتِبَ لَهُ قُنُوتُ لَيْلَةٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ مَسْلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بشواهده وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه ]
১৬৯৫৮ - তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি এক রাতে একশত আয়াত পড়বে, তার জন্য পুরো রাত ইবাদতের সওয়াব লেখা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16959 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا فِي الدُّنْيَا، سَتَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ نَجَّى مَكْرُوبًا فَكَّ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي حَاجَتِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৬৯৫৯ - মাসলামাহ ইবনু মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো মুসলমানের পর্দা রাখে, আল্লাহ তা’আলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার পর্দা রাখবেন । যে ব্যক্তি কোনো দুশ্চিন্তাগ্রস্তকে মুক্তি দেয় , কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা’আলা তার বিপদগুলোর মধ্যে থেকে একটি বিপদ দূর করে দেবেন । আর যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের কাজে লেগে থাকে , আল্লাহ তা’আলা তার কাজে লেগে থাকেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16960 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي هَذَا الْحَدِيثَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ عُقْبَةَ - قَالَ: ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ - أَتَى مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ، بِمِصْرَ، وَكَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَوَّابِ شَيْءٌ، فَسَمِعَ صَوْتَهُ فَأَذِنَ لَهُ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِرًا، وَلَكِنِّي جِئْتُكَ لِحَاجَةٍ، أَتَذْكُرُ يَوْمَ - قَالَ عَبَّادٌ، فِي حَدِيثِهِ - قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عَلِمَ مِنْ أَخِيهِ سَيِّئَةً، فَسَتَرَهَا سَتَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ " فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: لِهَذَا جِئْتُ قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، فِي حَدِيثِهِ: رَكِبَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ إِلَى مَسْلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ، وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى مِصْرَ حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১৬৯৬০ - মাকহূল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একদিন মাসলামাহ ইবনু মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) মিশর আসলেন । তাঁর এবং দ্বাররক্ষকের মধ্যে তর্ক হচ্ছিল যে, মাসলামাহ ইবনু মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর আওয়াজ শুনে নিলেন । তিনি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে ভেতরে ডাকলেন । উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) উত্তর দিলেন যে, আমি আপনার সাথে সাক্ষাত করার জন্য আসিনি । বরং একটি কাজের জন্য এসেছি । `আপনার কি সেই দিনের কথা মনে আছে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন যে, 'যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের কোনো ত্রুটি সম্পর্কে অবগত থাকে, অতঃপর তা গোপন করে রাখে , আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন তার ত্রুটিগুলোর ওপর পর্দা ফেলে দেবেন'?` । মাসলামাহ ইবনু মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: জি হ্যাঁ, মনে আছে । উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি এই হাদীসের কারণেই এসেছিলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16961 - قَالَ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ: حَدَّثَنَا بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ، وَغَدَا وَابْتَكَرَ، فَدَنَا وَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ كَأَجْرِ سَنَةٍ، صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৬৯৬১ - আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জুমু'আর দিন আসার পর যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি গোসল করবে , অতঃপর প্রথম সময়ে রওনা হবে , খতীবের কাছাকাছি বসবে , নীরব এবং মনোযোগ সহকারে শুনবে , তখন তার জন্য প্রত্যেক কদমের বদলে এক বছরের রোযা এবং এক বছরের রাত জেগে ইবাদতের সওয়াব লেখা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16962 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ، وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ، فَدَنَا مِنَ الْإِمَامِ وَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ أَجْرُ سَنَةٍ، صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৯৬২ - আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `জুমু'আর দিন আসার পর যখন কোনো ব্যক্তি গোসল করবে , অতঃপর প্রথম সময়ে রওনা হবে , খতীবের কাছাকাছি বসবে , নীরব এবং মনোযোগ সহকারে শুনবে , তখন তার জন্য প্রত্যেক কদমের বদলে এক বছরের রোযা এবং এক বছরের রাত জেগে ইবাদতের সওয়াব লেখা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16963 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " ثُمَّ غَدَا وَابْتَكَرَ " حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ نُفَيْلٍ السَّكُونِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৯৬৩ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16964 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلَمَةُ بْنُ نُفَيْلٍ السَّكُونِيُّ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ قَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ أُتِيتَ بِطَعَامٍ مِنَ السَّمَاءِ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَبِمَاذَا؟ قَالَ: " بِمِسْخَنَةٍ " قَالُوا: فَهَلْ كَانَ فِيهَا فَضْلٌ عَنْكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: فَمَا فُعِلَ بِهِ؟ قَالَ: " رُفِعَ وَهُوَ يُوحَى إِلَيَّ أَنِّي مَكْفُوتٌ غَيْرُ لَابِثٍ فِيكُمْ، وَلَسْتُمْ لَابِثِينَ بَعْدِي إِلَّا قَلِيلًا، بَلْ تَلْبَثُونَ حَتَّى تَقُولُوا: مَتَى، وَسَتَأْتُونَ أَفْنَادًا يُفْنِي بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَبَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ مُوتَانٌ شَدِيدٌ، وَبَعْدَهُ سَنَوَاتُ الزَّلَازِلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات، على غرابة في متنه]
১৬৯৬৪ - সালামাহ ইবনু নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসেছিলাম যে, কোনো এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কাছেও কি আকাশ থেকে খাদ্য এসেছিল? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ` । জিজ্ঞেস করল: সেটা কী? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আটা থেকে তৈরি করা খাদ্য` । জিজ্ঞেস করল: তার মধ্যে কিছু কি বাকিও ছিল? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ!` । জিজ্ঞেস করল: সেটা কী হলো? । তিনি বললেন: `তা উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে । আর আমার ওপর ওহী পাঠানো হয়েছে যে, আমি তোমাদের কাছ থেকে বিদায় নিতে চলেছি এবং তোমাদের মধ্যে বেশি দিন থাকব না । আর আমার পরে তোমরাও কিছু সময় থাকবে , বরং তোমরা এত বেশি সময় থাকবে যে, বলতে লাগবে: মৃত্যু কখন আসবে? অতঃপর তোমাদের ওপর এমন মুসীবত আসবে যে, তোমরা নিজেরাই একে অপরকে ধ্বংস করে দেবে । আর কিয়ামতের আগে ব্যাপক মৃত্যুর এক চরম কঠিন सिलसिला শুরু হয়ে যাবে , এবং এর পরে ভূমিকম্পের বছরগুলো আসবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16965 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ نُفَيْلٍ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أسَمْتُ الْخَيْلَ، وَأَلْقَيْتُ السِّلَاحَ، وَوَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا، قُلْتُ: لَا قِتَالَ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْآنَ جَاءَ الْقِتَالُ، لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ، يَزْيِغُ اللهُ قُلُوبَ أَقْوَامٍ، فَيُقَاتِلُونَهُمْ، وَيَرْزُقُهُمُ اللهُ مِنْهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ، أَلَا إِنَّ عُقْرَ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ، وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " حَدِيثُ يَزِيدَ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৬৯৬৫ - সালামাহ ইবনু নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং আরয করলেন: আমি আমার ঘোড়াকে চড়ার জন্য পাঠিয়ে দিয়েছি , অস্ত্র খুলে রেখেছি এবং যুদ্ধ বন্ধ হয়ে গেছে , সুতরাং এখন আর যুদ্ধ হবে না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এখন তো যুদ্ধের সময় এসেছে । আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা লোকদের ওপর বিজয়ী থাকবে । আল্লাহ তা’আলা কিছু লোকের হৃদয়কে টেনে নেবেন (দীনের দিকে), তারা তাদের সাথে যুদ্ধ করবে , আর আল্লাহ তা’আলা তাদের সেখান থেকে রিযিক দান করবেন , এমনকি যখন আল্লাহর নির্দেশ আসবে, তখন তারা সেই অবস্থাতেই থাকবে । মনে রেখো! মুসলমানদের রক্তপাতের জায়গা হলো শাম , আর ঘোড়াদের কপালে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ ও বরকত রাখা হয়েছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16966 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَخْنَسِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَنَافُسَ بَيْنَكُمْ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْقُرْآنَ، فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَيَتَّبِعُ مَا فِيهِ، فَيَقُولُ رَجُلٌ: لَوْ أَنَّ اللهَ تَعَالَى أَعْطَانِي مِثْلَ مَا أَعْطَى فُلَانًا، فَأَقُومَ بِهِ كَمَا يَقُومُ بِهِ، وَرَجُلٌ أَعْطَاهُ اللهُ مَالًا، فَهُوَ يُنْفِقُ وَيَتَصَدَّقُ، فَيَقُولُ رَجُلٌ: لَوْ أَنَّ اللهَ أَعْطَانِي مِثْلَ مَا أَعْطَى فُلَانًا فَأَتَصَدَّقَ بِهِ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتُكَ النَّجْدَةَ تَكُونُ فِي الرَّجُلِ وَسَقَطَ بَاقِي الْحَدِيثِ حَدِيثُ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، دون ذكر النجدة، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১৬৯৬৬ - ইয়াযীদ ইবনু আখ্নাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `পারস্পরিক প্রতিযোগিতা করার অনুমতি নেই, তবে দুজন ব্যক্তির মধ্যে ছাড়া : এক সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ তা’আলা কুরআনের দৌলত দান করেছেন , আর সে দিন-রাত তা তিলাওয়াত করে এবং তার বিধানাবলী অনুসরণ করে , আর দ্বিতীয় ব্যক্তি তাকে দেখে বলে যে, আল্লাহ তা’আলা আমাকেও যদি এই নেয়ামত দান করতেন, তবে আমিও একইভাবে দিন-রাত তা তিলাওয়াত করতাম । আর দ্বিতীয় ব্যক্তি যাকে আল্লাহ তা’আলা মাল-দৌলত দান করেছেন , আর সে তা সাদকা-খয়রাত করে খরচ করে, আর দ্বিতীয় ব্যক্তি তাকে দেখে বলে: ইশ! আল্লাহ যদি আমাকেও এমনভাবে মাল দান করতেন, যেমন অমুক ব্যক্তিকে দিয়েছেন , তবে আমিও একইভাবে সাদকা-খয়রাত করতাম` । একজন লোক জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি কোনো লোকের ব্যক্তিগত শ্রেষ্ঠত্ব থাকে... ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাহেবযাদা বলেন: হাদীসের বাকি অংশ বাদ পড়ে গেছে । আমি এই হাদীস আমার আব্বার পাণ্ডুলিপিতে পেয়েছিলাম, যা তাঁর নিজের হাতেই লেখা ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16967 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، أَوِ الْحَارِثِ بْنِ غُضَيْفٍ، قَالَ: مَا نَسِيتُ مِنَ الْأَشْيَاءِ مَا نَسِيتُ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن على قول من عد غضيفا صحابيا ]
১৬৯৬৭ - গুদাইফ ইবনু হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি সবকিছুই ভুলে যেতে পারি (সম্ভব), কিন্তু আমি এই কথা ভুলতে পারি না যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাতে ডান হাত বাম হাতের উপর রাখতে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
