হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16968)


16968 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ غُضَيْفٍ، أَوْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: مَا نَسِيتُ مِنَ الْأَشْيَاءِ لَمْ أَنْسَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





১৬৯৬৮ - গুদাইফ ইবনু হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি সবকিছুই ভুলে যেতে পারি (সম্ভব), কিন্তু আমি এই কথা ভুলতে পারি না যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাতে ডান হাত বাম হাতের উপর রাখতে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16969)


16969 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنِي الْمَشْيَخَةُ، أَنَّهُمْ حَضَرُوا غُضَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ الثُّمَالِيَّ، حِينَ اشْتَدَّ سَوْقُهُ، فَقَالَ: " هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ يس؟ " قَالَ: فَقَرَأَهَا صَالِحُ بْنُ شُرَيْحٍ السَّكُونِيُّ، فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ مِنْهَا قُبِضَ، قَالَ: وَكَانَ الْمَشْيَخَةُ يَقُولُونَ: إِذَا قُرِئَتْ عِنْدَ الْمَيِّتِ خُفِّفَ عَنْهُ بِهَا قَالَ صَفْوَانُ: " وَقَرَأَهَا عِيسَى بْنُ الْمُعْتَمِرِ عِنْدَ ابْنِ مَعْبَدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أثر إسناده حسن]





১৬৯৬৯ - একাধিক শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তাঁরা গুদাইফ ইবনু হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে (তাঁর রোগ-শয্যায়) উপস্থিত ছিলেন । যখন তাঁর রূহ্ বের হতে কষ্ট হচ্ছিল, তখন তিনি বলতে লাগলেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি সূরাহ ইয়াসীন পড়েছে? । এর উপর সালিহ্ ইবনু শুরাইহ্ আস-সাকুনী (রাহিমাহুল্লাহ) সূরাহ ইয়াসীন পড়তে লাগলেন । যখন তিনি এর চল্লিশতম আয়াতে পৌঁছলেন, তখন তাঁর রূহ্ কবজ হয়ে গেল । সেই সময় থেকে শাইখগণ বলতে লাগলেন যে, যখন মাইয়্যিতের কাছে সূরাহ ইয়াসীন পড়া হয়, তখন তার রূহ্ বের হতে সহজে হয় । সাফওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ঈসা ইবনু মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ)-ও ইবনু মা'বাদ-এর কাছে সূরাহ ইয়াসীন পড়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16970)


16970 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيِّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ الثُّمَالِيِّ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ، فَقَالَ: يَا أَبَا أَسْمَاءَ، إِنَّا قَدْ جَمَعْنَا النَّاسَ عَلَى أَمْرَيْنِ، قَالَ: وَمَا هُمَا؟ قَالَ: رَفْعُ الْأَيْدِي عَلَى الْمَنَابِرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالْقَصَصُ بَعْدَ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّهُمَا أَمْثَلُ بِدْعَتِكُمْ عِنْدِي، وَلَسْتُ مُجِيبَكَ إِلَى شَيْءٍ مِنْهُمَا قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا أَحْدَثَ قَوْمٌ بِدْعَةً إِلَّا رُفِعَ مِثْلُهَا مِنَ السُّنَّةِ " فَتَمَسُّكٌ بِسُنَّةٍ خَيْرٌ مِنْ إِحْدَاثِ بِدْعَةٍ حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬৯৭০ - গুদাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমার কাছে আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বার্তা পাঠালেন যে, হে আবূ আসমা! আমরা লোকদেরকে দুটো জিনিসের ওপর একত্রিত করেছি । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: কোন জিনিসগুলো? । সে বলল: জুমু'আর দিন মিম্বরে রফ'উল ইয়াদাইন করা এবং ফজর ও আসরের সালাতের পর ওয়ায বলা । গুদাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমার দৃষ্টিতে এই দুটো জিনিসই তোমাদের সবচেয়ে জঘন্য বিদ'আত । আমি তো এদের মধ্যে একটিও গ্রহণ করি না । আব্দুল মালিক কারণ জানতে চাইলেন, তখন তিনি বললেন: কারণ এই যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে জাতি কোনো বিদ'আত তৈরি করে, তার থেকে ততটুকু সুন্নাহ তুলে নেওয়া হয় । অতএব, সুন্নাহকে শক্তভাবে ধরে রাখা বিদ'আত তৈরি করার চেয়ে উত্তম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16971)


16971 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شُفْعَةَ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ يُقَالُ لِلْوِلْدَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ ". قَالَ: " فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ حَتَّى يَدْخُلَ آبَاؤُنَا وَأُمَّهَاتُنَا "، قَالَ: " فَيَأْتُونَ " ، قَالَ: " فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَا لِي أَرَاهُمْ مُحْبَنْطِئِينَ، ادْخُلُوا الْجَنَّةَ "، قَالَ: " فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ آبَاؤُنَا "، قَالَ: " فَيَقُولُ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ " حَدِيثُ حَابِسِ بْنِ سَعْدٍ الطَّائِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله ثقات]





১৬৯৭১ - একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: `কিয়ামতের দিন ছোট বাচ্চাদেরকে বলা হবে যে, তোমরা সবাই জান্নাতে প্রবেশ করো । তারা বলবে: হে রব! এই সময়ে, যখন আমাদের পিতামাতাও জান্নাতে প্রবেশ করবেন? আল্লাহ তা’আলা বলবেন: এরা আমার সাথে ঝগড়া করতে কেন দেখা যাচ্ছে? জান্নাতে প্রবেশ করো । তারা আবার বলবে: হে রব! আমাদের পিতামাতাও? আল্লাহ তা’আলা বলবেন: তোমরা এবং তোমাদের পিতামাতা সবাই জান্নাতে প্রবেশ করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16972)


16972 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ الرَّحَبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ غَابِرٍ الْأَلْهَانِيَّ، قَالَ: دَخَلَ الْمَسْجِدَ حَابِسُ بْنُ سَعْدٍ الطَّائِيُّ، مِنَ السَّحَرِ - وَقَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَرَأَى النَّاسَ يُصَلُّونَ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: " مُرَاءُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، أَرْعِبُوهُمْ، فَمَنْ أَرْعَبَهُمْ، فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ وَرَسُولَهُ "، فَأَتَاهُمُ النَّاسُ، فَأَخْرَجُوهُمْ، قَالَ: فَقَالَ: " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُصَلِّي مِنَ السَّحَرِ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَوَالَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أثر إسناده صحيح إلى حابس بن سعد]





১৬৯৭২ - আব্দুল্লাহ ইবনু আমির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার সাহরীর সময় হাবিস ইবনু সা'দ আত্ব-ত্বাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) মসজিদে প্রবেশ করলেন । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পেয়েছিলেন । দেখলেন যে, কিছু লোক মসজিদের পেছনের অংশে সালাত পড়ছে । তিনি বললেন: কা'বার রবের কসম! এরা সবাই রিয়াকারী (লোক দেখানো আমলকারী) । তাদের তাড়িয়ে দাও । যে তাড়িয়ে দেবে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করবে । সুতরাং লোকেরা এসে তাদের বের করে দিল । অতঃপর তিনি বলতে লাগলেন যে, সাহরীর সময় মসজিদের সামনের অংশে ফেরেশতারা সালাত পড়েন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16973)


16973 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَوَالَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ نَجَا مِنْ ثَلَاثٍ، فَقَدْ نَجَا - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ -: مَوْتِي، وَالدَّجَّالُ، وَقَتْلُ خَلِيفَةٍ مُصْطَبِرٍ بِالْحَقِّ مُعْطِيهِ " حَدِيثُ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





১৬৯৭৩ - আব্দুল্লাহ ইবনু হাওয়ালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি তিনটি জিনিস থেকে মুক্তি পেল, সে মুক্তি পেল` (তিনবার বললেন): `আমার মৃত্যু , দাজ্জাল এবং হকের উপর প্রতিষ্ঠিত খলীফার হত্যা থেকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16974)


16974 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَثِيرٍ الْمُحَارِبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ خَرَشَةَ بْنَ الْحُرِّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَتَكُونُ مِنْ بَعْدِي فِتْنَةٌ، النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْيَقْظَانِ، وَالْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، فَمَنْ أَتَتْ عَلَيْهِ فَلْيَمْشِ بِسَيْفِهِ إِلَى صَفَاةٍ، فَلْيَضْرِبْهُ بِهَا حَتَّى يَنْكَسِرَ، ثُمَّ لِيَضْطَجِعَ لَهَا حَتَّى تَنْجَلِيَ عَمَّا انْجَلَيَتْ " حَدِيثُ أَبِي جُمْعَةَ حَبِيبِ بْنِ سِبَاعٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৬৯৭৪ - খারশাহ্ ইবনু হুর্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `আমার পরে ফিতনাসমূহ প্রকাশ পাবে । সেই সময়ে ঘুমন্ত ব্যক্তি জেগে থাকা ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে , বসা ব্যক্তি দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে , এবং দাঁড়ানো ব্যক্তি চলমান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে । যার ওপর এমন সময় আসে, তার উচিত হলো নিজের তলোয়ার সাফায় নিয়ে গিয়ে মারবে এবং তা ভেঙে দেবে , আর এই ফিতনাসমূহের সামনে (দাঁড়িয়ে থাকার পরিবর্তে) বসে থাকবে , যতক্ষণ না আলো হয়ে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16975)


16975 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَوْفٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا جُمُعَةَ حَبِيبَ بْنِ سِبَاعٍ - وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْأَحْزَابِ صَلَّى الْمَغْرِبَ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " هَلْ عَلِمَ أَحَدٌ مِنْكُمْ أَنِّي صَلَّيْتُ الْعَصْرَ؟ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ مَا صَلَّيْتَهَا، فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ، فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَعَادَ الْمَغْرِبَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث منكر]





১৬৯৭৫ - আবূ জুমু'আহ্ হাবীব ইবনু সাবা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - `যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পেয়েছেন` - থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আহযাবের (খন্দকের) বছরে মাগরিবের সালাত পড়লেন । সালাত শেষ করে জিজ্ঞেস করলেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ কি জানে যে, আমি আসরের সালাতও পড়েছি কি না?` । লোকেরা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আসরের সালাত পড়েননি । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াযযিনকে আদেশ দিলেন , সে ইকামত বলল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের সালাত পড়লেন । অতঃপর মাগরিবের সালাত আবার পড়লেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16976)


16976 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ جُبَيْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جُمُعَةَ، قَالَ: تَغَدَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، قَالَ: فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا؟ أَسْلَمْنَا مَعَكَ وَجَاهَدْنَا مَعَكَ، قَالَ: " نَعَمْ، قَوْمٌ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [إسناده حسن، وقد صححه الحاكم.] {الفتح (6/7).}





১৬৯৭৬ - আবূ জুমু'আহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা সকালের নাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে শরীক ছিলাম । আমাদের সাথে আবূ উবাইদাহ্ ইবনু আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও ছিলেন । তিনি বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের চেয়েও কি কেউ উত্তম হবে? আমরা আপনার হাতে ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আপনার সাথে জিহাদ করেছি? তিনি বললেন: `হ্যাঁ! এক জাতি হবে যারা তোমাদের পরে আসবে এবং আমাকে না দেখেই আমার উপর ঈমান আনবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16977)


16977 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جُمُعَةَ - رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ -: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: نَعَمْ، أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا جَيِّدًا، تَغَدَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا، أَسْلَمْنَا مَعَكَ، وَجَاهَدْنَا مَعَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، قَوْمٌ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي " حَدِيثُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ذَكَرَ الشَّيْخُ أَنَّهُ مُعَادٌ فَلَمْ أَكْتُبْهُ " حَدِيثَ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ " مُعَادٌ أَيْضًا فِي الْمَكِّيِّينَ وَالْمَدَنِيِّينَ إِلَّا أَحَادِيثَ مِنْهَا قَدْ أَثْبَتُّهَا هَاهُنَا، وَبَاقِيهَا فِي الْمَكِّيِّينَ وَالْمَدَنِيِّينَ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [إسناده حسن، وقد صححه الحاكم.] {الفتح (6/7).}





১৬৯৭৭ - ইবনু মুহাইরিয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবূ জুমু'আহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে আরয করলাম যে, আমাকে কোনো হাদীস শোনান যা আপনি নবী আলাইহিস সালামের কাছ থেকে শুনেছেন । তিনি বললেন: ঠিক আছে, আমি তোমাকে একটি চমৎকার হাদীস শোনাই । একবার সকালের নাস্তায় আমরা নবী আলাইহিস সালামের সাথে শরীক ছিলাম । আমাদের সাথে আবূ উবাইদাহ্ ইবনু আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও ছিলেন । তিনি বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের চেয়েও কি কেউ উত্তম হবে? আমরা আপনার হাতে ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আপনার সাথে জিহাদ করেছি? তিনি বললেন: `হ্যাঁ! এক জাতি হবে যারা তোমাদের পরে আসবে এবং আমাকে না দেখেই আমার উপর ঈমান আনবে` ।

১৬৯৭৭M শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তাঁর হাদীসগুলোতে পুনরাবৃত্তি ঘটেছে , এ জন্য আমি এখানে লিখিনি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16978)


16978 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَتَزْعُمُونَ أَنِّي آخِرِكُمْ وَفَاةً، أَلَا إِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً، وَتَتْبَعُونِي أَفْنَادًا، يُهْلِكُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৬৯৭৮ - ওয়াসিলাহ্ ইবনু আসকা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী আলাইহিস সালাম আমাদের কাছে তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: `তোমরা কি মনে করো যে, আমি তোমাদের সবার শেষে ওফাত পাবো? মনে রেখো! আমি তোমাদের সবার আগে ওফাত পাবো , এবং আমার পরে তোমাদের ওপর এমন মুসীবত আসবে যে, তোমরা নিজেরাই একে অপরকে ধ্বংস করতে লাগবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16979)


16979 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، قَالَ: حَدَّثَنِي َأَبُو النَّضْرِ، قَالَ: دَعَانِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ، وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ فَقَالَ: يَا حَيَّانُ ، قُدْنِي إِلَى يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ الْجُرَشِيِّ - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ -، فَقَالَ: أَبْشِرْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَنِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: " أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه ابن حبان بالمرفوع منه، وقد تقدم 3795، وأحمد والبيهقي في الشعب به جميعا.] {المغني (4398).}





১৬৯৭৯ - হাইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: হে হাইয়ান! আমাকে আবূ আল-আসওয়াদ আল-জুরাশীর কাছে নিয়ে চলো... । অতঃপর রাবী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং তিনি বললেন: `তাহলে তোমরা খুশি হও যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'আমি আমার বান্দার সেই ধারণার কাছেই থাকি যা সে আমার সম্পর্কে রাখে , এখন যে যা খুশি আমার সাথে যেমন ইচ্ছা ধারণা রাখুক'` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16980)


16980 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، وَأَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْفِرَى أَنْ يُدْعَى الرَّجُلُ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَيَا ، أَوْ يَقُولَ: عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৬৯৮০ - ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, `সবচেয়ে বড় মিথ্যাচার হলো তিনটি কথা `: (১) `এক তো এই যে, মানুষ তার চোখ নিয়ে মিথ্যা কথা বানায় এবং বলে যে, আমি স্বপ্নে এভাবে দেখেছি , অথচ সে দেখেনি ।` (২) `দ্বিতীয় এই যে, মানুষ তার পিতামাতার নিয়ে মিথ্যা কথা বানায় এবং নিজেকে তার পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে সম্বন্ধ করে ।` (৩) `আর তৃতীয় এই যে, কোনো ব্যক্তি এই কথা বলে যে, সে আমার কাছ থেকে কোনো কথা শুনেছে , অথচ সে আমার কাছ থেকে সেই কথা শুনেনি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16981)


16981 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ النَّصْرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ: عَتِيقَهَا، وَلَقِيطَهَا، وَالْوَلَدَ الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬৯৮১ - ওয়াসিলাহ্ ইবনু আসকা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মহিলা তিন প্রকারের মীরাস (উত্তরাধিকার) লাভ করে : এক, নিজের আযাদ করা গোলামের , দুই, পড়ে থাকা শিশুর , এবং তিন, সেই শিশুর যার জন্য সে লি'আন করেছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16982)


16982 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُعْطِيتُ مَكَانَ التَّوْرَاةِ السَّبْعَ، وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الزَّبُورِ الْمَئِينَ، وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ الْمَثَانِيَ، وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৬৯৮২ - ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী আলাইহিস সালামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `সবচেয়ে বড় মিথ্যাচার হলো তিনটি কথা `: (১) `এক তো এই যে, মানুষ তার চোখ নিয়ে মিথ্যা কথা বানায় এবং বলে যে, আমি স্বপ্নে এভাবে দেখেছি , অথচ সে দেখেনি ।` (২) `দ্বিতীয় এই যে, মানুষ তার পিতামাতার নিয়ে মিথ্যা কথা বানায় এবং নিজেকে তার পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে সম্বন্ধ করে ।` (৩) `আর তৃতীয় এই যে, কোনো ব্যক্তি এই কথা বলে যে, সে আমার কাছ থেকে কোনো কথা শুনেছে , অথচ সে আমার কাছ থেকে সেই কথা শুনেনি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16983)


16983 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّضْرُ بنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بنِ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْظَمُ الْفِرَى مَنْ يُقَوِّلُنِي مَا لَمْ أَقُلْ، وَمَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ ، وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৬৯৮৩ - আবূ সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার তিনি দামিশকের মসজিদে ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে সালাত পড়ার সময় দেখলেন যে, তিনি বাম পায়ের নিচে থুথু ফেললেন এবং নিজের পা দিয়ে তা মাড়িয়ে দিলেন । যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন আমি তাঁকে আরয করলাম: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী , তারপরও আপনি মসজিদে থুথু ফেললেন? । তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16984)


16984 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُنْزِلَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ لِسِتٍّ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ، وَالْإِنْجِيلُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَ الْفُرْقَانُ لِأَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف]





১৬৯৮৪ - ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের সহীফাসমূহ রমাযানের প্রথম রাতে নাযিল হয়েছিল , তাওরাত মাহে রমাযানের ছয় তারিখে , ইনজীল তেরো তারিখে , এবং কুরআন মাহে রমাযানের চব্বিশ তারিখে নাযিল হয়েছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16985)


16985 - حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الْغَرِيفِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقَالُوا: إِنَّ صَاحِبًا لَنَا أَوْجَبَ. قَالَ: " فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً يَفْدِي اللهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬৯৮৫ - ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বানূ সুলাইমের কিছু লোক একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগল যে, `আমাদের এক সাথী তার নিজের ওপর কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করে জাহান্নামের আগুন ওয়াজিব করে নিয়েছে?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তার উচিত একটি গোলাম আযাদ করা , যাতে আল্লাহ তা’আলা সেই গোলামের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে আযাদ করে দেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16986)


16986 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادٌ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا، وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৬৯৮৬ - ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তা’আলা বানূ ইসমাঈলের মধ্য থেকে কিনানাহ্-কে মনোনীত করেছেন , অতঃপর বানূ কিনানাহর মধ্য থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন , অতঃপর কুরাইশের মধ্য থেকে বানূ হাশিমকে মনোনীত করেছেন , এবং বানূ হাশিমের মধ্য থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16987)


16987 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ كِنَانَةَ ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا، وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ"]





১৬৯৮৭ - ওয়াসিলাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তা’আলা ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের সন্তানদের মধ্য থেকে ইসমাঈল আলাইহিস সালামকে মনোনীত করেছেন , অতঃপর বানূ ইসমাঈলের মধ্য থেকে কিনানাহ্-কে মনোনীত করেছেন , অতঃপর বানূ কিনানাহর মধ্য থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন , অতঃপর কুরাইশের মধ্য থেকে বানূ হাশিমকে মনোনীত করেছেন , এবং বানূ হাশিম থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]