হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17028)


17028 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ مَعَكَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ؟ قَالَ: " حُرٌّ وَعَبْدٌ " وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَبِلَالٌ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: " ارْجِعْ إِلَى قَوْمِكَ حَتَّى يُمَكِّنَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِرَسُولِهِ " قَالَ: وَكَانَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ، يَقُولُ: " لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَرُبُعُ الْإِسْلَامِ " بَقِيَّةُ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد فيه اضطراب]





১৭০২৮ - আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি রিসালাতের দরবারে আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার সাথে এই দীনের ওপর আর কোন লোকেরা আছেন? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আযাদও এবং গোলামও` । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ছিলেন । অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `নিজের কওমের কাছে ফিরে যাও, যতক্ষণ না আল্লাহ তা’আলা তাঁর পয়গম্বরকে বিজয় দান করেন` । আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: `আমি সেই সময় দেখেছি যখন আমি ইসলামের এক-চতুর্থাংশ (ইসলাম গ্রহণকারীদের মধ্যে চতুর্থ ব্যক্তি) ছিলাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17029)


17029 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ عُثْمَانُ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ: عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، وَنَنْصَرِفُ إِلَى السُّوقِ، وَلَوْ رَمَى أَحَدُنَا بِالنَّبْلِ - قَالَ عُثْمَانُ: رَمَى بِنَبْلٍ - لَأَبْصَرَ مَوَاقِعَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৭০২৯ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত পড়তাম এবং বাজারে আসতাম । সেই সময় আমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যদি তীর নিক্ষেপ করত, তবে সে তীর পড়ার জায়গাকেও দেখতে পারত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17030)


17030 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَيَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا وَيَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَتَّخِذُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، صَلُّوا فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৭০৩০ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `নিজের ঘরগুলোকে কবরস্থান বানিও না, বরং সেগুলোতে সালাত পড়ো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17031)


17031 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَيَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، قَالَ يَزِيدُ: أَنَّ أَبَا عَمْرَةَ، مَوْلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، يُحَدِّثُ: أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ تُوُفِّيَ بِخَيْبَرَ، وَأَنَّهُ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ " قَالَ: فَتَغَيَّرَتْ وُجُوهُ الْقَوْمِ لِذَلِكَ، فَلَمَّا رَأَى الَّذِي بِهِمْ، قَالَ: " إِنَّ صَاحِبَكُمْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ "، فَفَتَّشْنَا مَتَاعَهُ، فَوَجَدْنَا فِيهِ خَرَزًا مِنْ خَرَزِ الْيَهُودِ مَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل التحسين]





১৭০৩১ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, খায়বারে একজন মুসলমান মারা গেলেন । লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর কথা উল্লেখ করল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত নিজেরাই পড়ে নাও` । এই কথা শুনে লোকদের মুখের রঙ উড়ে গেল (কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এইরকম অস্বীকার করা সেই ব্যক্তির জন্য ভালো লক্ষণ ছিল না) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের অবস্থা বুঝে বললেন: `তোমাদের এই সাথী আল্লাহর পথে বেরিয়েও (গণীমতের মালে) খিয়ানত করেছে । আমরা তার মালপত্রের তল্লাশি নিলাম তো তাতে একটি রশি পেলাম যার মূল্য শুধু দুই দিরহামের সমান ছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17032)


17032 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، وَمُحَمَّدٌ، ابْنَا عُبَيْدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ - وَقَالَ مُحَمَّدٌ: لَوْلَا أَنْ يُشَقَّ - عَلَى أُمَّتِي لَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، وَلَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





১৭০৩২ - যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যদি আমার উম্মতের ওপর কষ্টের আশঙ্কা না থাকত, তবে আমি ইশার সালাত রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত পিছিয়ে পড়তাম এবং তাদের প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার আদেশ দিতাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17033)


17033 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الْغَازِي شَيْءٌ " وَيَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (8889).}





১৭০৩৩ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে রোযা ইফতার করায়, তার জন্য রোযাদারের সমান সাওয়াব লেখা হবে , এবং রোযাদারের সাওয়াব থেকে সামান্যতমও কম করা হবে না । আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের জন্য জিহাদের সরঞ্জাম প্রস্তুত করে বা তার পেছনে তার পরিবারের রক্ষণাবেক্ষণ করে, তার জন্য মুজাহিদের সমান সাওয়াব লেখা হবে , এবং মুজাহিদের সাওয়াব থেকে সামান্যতমও কম করা হবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17034)


17034 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: لَعَنَ رَجُلٌ دِيكًا صَاحَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَلْعَنْهُ، فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الصَّلَاةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]





১৭০৩৪ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপস্থিতিতে এক ব্যক্তি একটি মোরগকে – `তার চিঁচিঁ করার কারণে` – অভিশাপ দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে অভিশাপ দিও না, কারণ সে সালাতের দিকে ডাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17035)


17035 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: " صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي أَثَرِ سَمَاءٍ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭০৩৫ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে হুদাইবিয়ায় বৃষ্টির কারণে ফজর-এর সালাত পড়ালেন । ... অতঃপর রাবী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17036)


17036 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ بَكْرٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْأَعْمَى، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: السَّائِبُ، مَوْلَى الْفَارِسِيِّينَ، وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ: مَوْلًى لِفَارِسَ، وَقَالَ حَجَّاجٌ: مَوْلَى الْفَارِسِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ رَآهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ خَلِيفَةٌ رَكَعَ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، فَمَشَى إِلَيْهِ، فَضَرَبَهُ بِالدِّرَّةِ وَهُوَ يُصَلِّي كَمَا هُوَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ زَيْدٌ: " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَوَاللهِ لَا أَدَعُهُمَا أَبَدًا بَعْدَ أَنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّيهِمَا " قَالَ: فَجَلَسَ إِلَيْهِ عُمَرُ، وَقَالَ: " يَا زَيْدُ بْنَ خَالِدٍ، لَوْلَا أَنِّي أَخْشَى أَنْ يَتَّخِذَهَا النَّاسُ سُلَّمًا إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى اللَّيْلِ لَمْ أَضْرِبْ فِيهِمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]




১৭০৩৬ - আব্দুর রাযযাক (রঃ) ও ইবন বাকর (রঃ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: ইবনু জুরাইজ (রঃ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি আবূ সা'ঈদ আল-আ'মা (রঃ)-কে সা'ইব (রঃ) নামক এক ব্যক্তি, যিনি ফারিসীগণের মুক্ত দাস ছিলেন - আর ইবন বাকর (রঃ) বলেছেন: ফারিসের মুক্ত দাস, আর হাজ্জাজ (রঃ) বলেছেন: ফারিসীর মুক্ত দাস - তাঁর থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি যায়িদ ইবন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন যে, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখলেন, যখন তিনি খলীফা ছিলেন, তিনি আসরের পর দু'রাকাত সালাত আদায় করছেন । তখন তিনি তাঁর দিকে হেঁটে গেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায়রত অবস্থায়ই তাঁকে তাঁর চাবুক দিয়ে প্রহার করলেন । যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: `হে আমীরুল মু'মিনীন! আল্লাহর কসম! আমি কখনও তা ছাড়ব না, যখন আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তা আদায় করতে দেখেছি` । তিনি বলেন: অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট বসলেন এবং বললেন: `হে যায়িদ ইবন খালিদ! যদি আমি এই ভয় না করতাম যে, লোকেরা তা রাত পর্যন্ত সালাতের দিকে একটি সিঁড়ি হিসেবে গ্রহণ করবে, তবে আমি এর জন্য প্রহার করতাম না` ।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17037)


17037 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ رَاعِي الْغَنَمِ؟ قَالَ: " هِيَ لَكَ أَوْ لِلذِّئْبِ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَقُولُ فِي ضَالَّةِ رَاعِي الْإِبِلِ؟ قَالَ: " وَمَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا وَتَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِ الشَّجَرِ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَقُولُ فِي الْوَرِقِ إِذَا وَجَدْتُهَا؟ قَالَ: " اعْلَمْ وِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ، وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ، أَوْ اسْتَمْتِعْ بِهَا "، أَوْ نَحْوَ هَذَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]




১৭০৩৭ - আব্দুর রাযযাক্ব (রঃ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মা'মার (রঃ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবন মুহাম্মাদ ইবন আক্বীল ইবন আবী ত্বালিব (রঃ) হতে, তিনি খালিদ ইবন যায়িদ ইবন খালিদ আল-জুহানী (রঃ) হতে, তিনি তাঁর পিতা যায়িদ ইবন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন - অথবা এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিল - ছাগলের রাখালের হারানো পশু (সম্পর্কে)? তিনি বললেন: `তা তোমার জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য` । তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! উটের রাখালের হারানো উট সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: `এতে তোমার কী, তার সাথে তার পানির পাত্র ও তার খুর (জুতা) রয়েছে, আর সে গাছের আগা থেকে খায়` । তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি যদি (রূপার) মুদ্রা পাই, তবে সে সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: `তুমি তার পাত্র, তার মুখবন্ধনী এবং তার সংখ্যা জেনে নাও । অতঃপর এক বছর তার ঘোষণা দাও । যদি তার মালিক আসে, তবে তা তাকে দিয়ে দাও । অন্যথায় তা তোমার জন্য, অথবা তা তুমি ভোগ করো` । অথবা এর কাছাকাছি কিছু ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17038)


17038 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِوَلِيدَةٍ وَبِمِائَةِ شَاةٍ، ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَهْلُ الْعِلْمِ أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ، حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللهِ، أَمَّا الْغَنَمُ وَالْوَلِيدَةُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ، وَأَمَّا ابْنُكَ، فَعَلَيْهِ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ " ثُمَّ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ أُنَيْسٌ: " قُمْ يَا أُنَيْسُ فَاسْأَلْ امْرَأَةَ هَذَا، فَإِنْ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭০৩৮ - আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে হাজির হলো এবং বলতে লাগল যে, `আমার ছেলে এই ব্যক্তির এখানে মজুর ছিল । সে তার স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করেছে । লোকেরা আমাকে বলেছে যে, আমার ছেলেকে রজম করা হবে । আমি তার মুক্তির বিনিময়ে একটি দাসী এবং একশ' বকরী পেশ করেছি । অতঃপর আলিম লোকেরা আমাকে জানিয়েছে যে, আমার ছেলেকে একশ' বেত্রাঘাত করা হবে, এক বছরের জন্য নির্বাসন দেওয়া হবে , এবং এই ব্যক্তির স্ত্রীকে রজম করা হবে । এখন আপনি আমাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাবের আলোকে ফায়সালা করে দিন` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই সত্ত্বার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাবের আলোকে ফায়সালা করব । সেই দাসী এবং বকরী তোমাকে ফেরত দেওয়া হবে । তোমার ছেলেকে একশ' বেত্রাঘাত করা হবে এবং এক বছরের জন্য নির্বাসন দেওয়া হবে` । অতঃপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'আসলাম' গোত্রের এক ব্যক্তিকে – `উনাইস`-কে বললেন: `উনাইস, ওঠো এবং এই ব্যক্তির স্ত্রীর কাছে গিয়ে জিজ্ঞেস করো । যদি সে নিজের অপরাধ স্বীকার করে নেয়, তবে তাকে রজম করে দাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17039)


17039 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَهُ فَقَدْ غَزَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭০৩৯ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের জন্য জিহাদের সরঞ্জাম প্রস্তুত করবে বা তার পেছনে তার পরিবারের রক্ষণাবেক্ষণ করবে, তার জন্য মুজাহিদের সমান সাওয়াব লেখা হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17040)


17040 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ - إِنْ شَاءَ اللهُ قَالَهُ إِسْحَاقُ -، قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ؟ الَّذِي يَأْتِي بِالشَّهَادَةِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]





১৭০৪০ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি কি তোমাদের সর্বোত্তম সাক্ষীদের সম্পর্কে বলব না? সে যে (হকের ওপর) সাক্ষ্য দেওয়ার অনুরোধের আগেই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য প্রস্তুত হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17041)


17041 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: " كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَخْرُجُ إِلَى السُّوقِ، فَلَوْ أَرْمِي لَأَبْصَرْتُ مَوَاقِعَ نَبْلِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





১৭০৪১ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত পড়তাম এবং বাজারে আসতাম । সেই সময় যদি আমি তীর নিক্ষেপ করতাম, তবে তীর পড়ার জায়গাও দেখতে পারতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17042)


17042 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، وَشَبْلًا - قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ بَعْضُ النَّاسِ: ابْنَ مَعْبَدٍ، وَالَّذِي حَفِظْتُ شِبْلًا -، قَالُوا: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَنْشُدُكَ اللهَ إِلَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللهِ، فَقَامَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأْذَنْ لِي فَأَتَكَلَّمَ، قَالَ: " قُلْ ". قَالَ: إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا، عَلَى هَذَا، وَإِنَّهُ زَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ، وَعَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ، وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ - رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ - عَلَى امْرَأَةِ هَذَا، فَإِنْ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا " فَغَدَا عَلَيْهَا، فَاعْتَرَفَتْ، فَرَجَمَهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، على وهم في إسناده]





১৭০৪২ - আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু), যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং শিব্ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত ছিলাম যে, এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে গেল এবং বলতে লাগল যে, `আমি আপনাকে কসম দিচ্ছি যে, আমাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাবের আলোকে ফায়সালা করুন` । তার বিরোধী পক্ষ দাঁড়িয়ে গেল, যে তার চেয়ে বেশি বুদ্ধিমান ছিল, এবং বলতে লাগল: `ইনি ঠিক বলছেন, আমাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাবের আলোকে ফায়সালা করে দিন এবং আমাকে কথা বলার অনুমতি দিন` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বলো` । সে আরও বলতে লাগল যে, `আমার ছেলে এই ব্যক্তির এখানে মজুর ছিল । সে তার স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করেছে । লোকেরা আমাকে বলেছে যে, আমার ছেলেকে রজম করা হবে । আমি তার মুক্তির বিনিময়ে একটি দাসী এবং একশ' বকরী পেশ করেছি । অতঃপর আলিম লোকেরা আমাকে জানিয়েছে যে, আমার ছেলেকে একশ' বেত্রাঘাত করা হবে, এক বছরের জন্য নির্বাসন দেওয়া হবে , এবং এই ব্যক্তির স্ত্রীকে রজম করা হবে । (এখন আপনি আমাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাবের আলোকে ফায়সালা করে দিন)` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই সত্ত্বার কসম যার হাতে আমার প্রাণের ক্ষমতা, আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাবের আলোকে ফায়সালা করব । বকরী এবং দাসী তোমাকে ফেরত দেওয়া হবে । তোমার ছেলেকে একশ' বেত্রাঘাত করা হবে এবং এক বছরের জন্য নির্বাসন দেওয়া হবে` । অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তিকে – `উনাইস`-কে বললেন: `উনাইস, ওঠো এবং এই ব্যক্তির স্ত্রীর কাছে গিয়ে জিজ্ঞেস করো । যদি সে নিজের অপরাধ স্বীকার করে নেয়, তবে তাকে রজম করে দাও` । সুতরাং তিনি তার কাছে পৌঁছলেন তো সে নিজের অপরাধ স্বীকার করে নিল এবং তিনি তাকে রজম করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17043)


17043 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشَبْلٍ، قَالُوا: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصَنَ، قَالَ: " اجْلِدُوهَا فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَا، فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَا، فَإِنْ عَادَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح على وهم في إسناده ]





১৭০৪৩ - আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু), যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং শিব্ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কোনো এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল, যে বিবাহিত হওয়ার আগে ব্যভিচার করে । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে বেত্রাঘাত করো । যদি আবারও করে, তবে আবারও বেত্রাঘাত করো । যদি চতুর্থবার আবার এমন করে, তবে তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও একটি রশির বিনিময়েই হোক না কেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17044)


17044 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَتَّخِذُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا صَلُّوا فِيهَا " " وَمَنْ فَطَّرَ صَائِمًا، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ " " وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الْغَازِي فِي أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الْغَازِي شَيْءٌ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (8889).}





১৭০৪৪ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `নিজের ঘরগুলোকে কবরস্থান বানিও না, বরং সেগুলোতে সালাত পড়ো । আর যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে রোযা ইফতার করায়, তার জন্য রোযাদারের সমান সাওয়াব লেখা হবে , এবং রোযাদারের সাওয়াব থেকে সামান্যতমও কম করা হবে না । আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের জন্য জিহাদের সরঞ্জাম প্রস্তুত করে বা তার পেছনে তার পরিবারের রক্ষণাবেক্ষণ করে, তার জন্য মুজাহিদের সমান সাওয়াব লেখা হবে , এবং মুজাহিদের সাওয়াব থেকে সামান্যতমও কম করা হবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17045)


17045 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ، فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭০৪৫ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের জন্য জিহাদের সরঞ্জাম প্রস্তুত করে বা তার পেছনে তার পরিবারের রক্ষণাবেক্ষণ করে, তার জন্য মুজাহিদের সমান সাওয়াব লেখা হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17046)


17046 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اللُّقَطَةِ؟ فَقَالَ: " عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ اعْتُرِفَتْ فَأَدِّهَا، وَإِلَّا فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا، وَإِلَّا فَكُلْهَا ، فَإِنْ اعْتُرِفَتْ فَأَدِّهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭০৪৬ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার কোনো এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি পড়ে থাকা কোনো থলিতে রূপা পাই, তবে আপনি কী বলেন? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তার থলি, তার বাঁধন এবং তার সংখ্যা ভালোভাবে মুখস্থ করে এক বছর পর্যন্ত তার প্রচার করো । যদি এই সময়ের মধ্যে তার মালিক এসে যায়, তবে তার হাতে তুলে দাও । অন্যথায় তা তোমার হয়ে গেল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17047)


17047 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشَّهَادَةِ؟ الَّذِينَ يَبْدَءُونَ بِشَهَادَتِهِمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُسْأَلُوا عَنْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد منقطع]





১৭০৪৭ - যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি কি তোমাদের সর্বোত্তম সাক্ষীদের সম্পর্কে বলব না? সে যে (হকের ওপর) সাক্ষ্য দেওয়ার অনুরোধের আগেই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য প্রস্তুত হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]