মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17088 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَعَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ، وَعَنْ حُلْوَانِ الْكَاهِنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৮৮ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুকুরের মূল্য, ব্যভিচারিণী মহিলার উপার্জন এবং গণকদের পারিশ্রমিক খাওয়া থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17089 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَأَخَّرَ صَلَاةَ الْعَصْرِ مَرَّةً، فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ مَرَّةً - يَعْنِي الْعَصْرَ -، فَقَالَ لَهُ أَبُو مَسْعُودٍ: " أَمَا وَاللهِ يَا مُغِيرَةُ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ نَزَلَ فَصَلَّى، وَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّى النَّاسُ مَعَهُ، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّى النَّاسُ مَعَهُ، حَتَّى عَدَّ خَمْسَ صَلَوَاتٍ " فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: انْظُرْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ، أَوَ إِنَّ جِبْرِيلَ هُوَ سَنَّ الصَّلَاةَ؟ قَالَ عُرْوَةُ: كَذَلِكَ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ، " فَمَازَالَ عُمَرُ، يَتَعَلَّمُ وَقْتَ الصَّلَاةِ بِعَلَامَةٍ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৮৯ - ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমরা উমর ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে ছিলাম । তিনি আসরের সালাত পিছিয়ে দিলেন । তখন উরওয়াহ্ ইবনু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে বললেন: আমার কাছে বাশীর ইবনু আবূ মাস'ঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এই হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, একবার মুগীরাহ্ ইবনু শু'বাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও আসরের সালাতে দেরি করে দিয়েছিলেন । তখন আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বলেছিলেন: `আল্লাহর কসম! মুগীরাহ্! আপনি এই কথা জানেন যে, একবার জিবরীল আলাইহিস সালাম নাযিল হলেন এবং তিনি সালাত পড়লেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সাহাবাগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম)-ও সেই সময় সালাত পড়লেন । অনুরূপভাবে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের সময় তিনি আসলেন এবং সময় নির্ধারিত করলেন` । এই হাদীসটি শুনে উমর ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: `উরওয়াহ্! ভালোভাবে ভেবেচিন্তে বলো, জিবরীল আলাইহিস সালাম কি সালাতের সময় নির্দিষ্ট করেছিলেন?` । উরওয়াহ্ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: জি হ্যাঁ! বাশীর ইবনু আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমার কাছে এভাবেই হাদীস বর্ণনা করেছেন । এর পর উমর ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) পৃথিবী থেকে বিদায় না নেওয়া পর্যন্ত সালাতের সময় নির্ধারণ আলামত (চিহ্ন) দিয়ে করে নিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ الْأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ، فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯০ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `লোকেরা প্রথম নবুওয়াতের যে কথা পেয়েছে, তাতে এই কথাও অন্তর্ভুক্ত যে, যখন তোমাদের মধ্যে লজ্জা-শরম না থাকে, তখন যা খুশি তাই করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنْتُ أُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، حَدِيثًا، فَلَقِيتُهُ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَسَأَلْتُهُ، فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ الْآخِرَتَيْنِ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯১ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি রাতের সময় সূরাহ বাকারাহ্-এর শেষ দুটি আয়াত পড়বে, তা তার জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ ضَمْعَجٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ، يَقُولُ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللهِ تَعَالَى وَأَقْدَمُهُمْ قِرَاءَةً، فَإِنْ كَانَتْ قِرَاءَتُهُمْ سَوَاءً، فَلْيَؤُمَّهُمْ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً، فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ سِنًّا، وَلَا يُؤَمَّنَّ الرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ وَلَا فِي سُلْطَانِهِ، وَلَا يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا أَنْ يَأْذَنَ لَهُ أَوْ بِإِذْنِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭০৯২ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `লোকদের ইমামতি সেই ব্যক্তি করবে যে তাদের মধ্যে কুরআনের সবচেয়ে বড় ক্বারী এবং সবচেয়ে প্রাচীন ক্বিরাআতকারী । যদি সব লোক ক্বিরাআতে সমান হয়, তবে যে সবার আগে হিজরত করেছে সে ইমামতি করবে । আর যদি হিজরতেও সব সমান হয়, তবে সবচেয়ে বেশি বয়স্ক ব্যক্তি ইমামতি করবে । কোনো ব্যক্তির ঘরে বা তার প্রশাসনে অন্য কেউ ইমামতি করাবে না । অনুরূপভাবে কোনো ব্যক্তি কারো ঘরে তার সম্মানিত আসনে বসবে না, তবে এই ব্যতীত যে, সে অনুমতি দেয়` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17093 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ صَنَعَ طَعَامًا، فَأَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ائْتِنِي أَنْتَ وَخَمْسَةٌ مَعَكَ " قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيْهِ أَنْ: " ائْذَنْ لِي فِي السَّادِسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯৩ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্যে এক ব্যক্তি ছিল, যার নাম আবূ শু'আইব ছিল । সে একদিন খাবার রান্না করল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বার্তা পাঠাল যে, আপনি আপনার সাথে পাঁচ জন লোককে নিয়ে তাশরীফ আনুন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাকে ষষ্ঠ ব্যক্তিরও অনুমতি দাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17094 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا تَصَدَّقَ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَتَأْتِيَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِسَبْعِمِائَةِ نَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯৪ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনী সাদকা করে দিল, যার নাকে লাগামও দেওয়া ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: `কিয়ামতের দিন এটা সাতশ' উটনী নিয়ে আসবে, যার নাকে লাগাম দেওয়া থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنَ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ " قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ، فَحَدَّثَنِي بِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯৫ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি রাতের সময় সূরাহ বাকারাহ্-এর শেষ দুটি আয়াত পড়বে, তা তার জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17096 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯৬ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি রাতের সময় সূরাহ বাকারাহ্-এর শেষ দুটি আয়াত পড়বে, তা তার জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17097 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِيَؤُمَّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللهِ تَعَالَى، فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ، فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً، فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً، فَأَكْبَرُهُمْ سِنًّا، وَلَا يُؤَمَّنَّ رَجُلٌ فِي سُلْطَانِهِ وَلَا يُجْلَسْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا أَنْ يَأْذَنَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭০৯৭ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `লোকদের ইমামতি সেই ব্যক্তি করবে যে তাদের মধ্যে কুরআনের সবচেয়ে বড় ক্বারী এবং সবচেয়ে প্রাচীন ক্বিরাআতকারী । যদি সব লোক ক্বিরাআতে সমান হয়, তবে যে সবার আগে হিজরত করেছে সে ইমামতি করবে । আর যদি হিজরতেও সব সমান হয়, তবে সবচেয়ে বেশি বয়স্ক ব্যক্তি ইমামতি করবে । কোনো ব্যক্তির ঘরে বা তার প্রশাসনে অন্য কেউ ইমামতি করাবে না । অনুরূপভাবে কোনো ব্যক্তি কারো ঘরে তার সম্মানিত আসনে বসবে না, তবে এই ব্যতীত যে, সে অনুমতি দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17098 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنَ عَمْرٍو الْبَدْرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ الْأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭০৯৮ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `লোকেরা প্রথম নবুওয়াতের যে কথা পেয়েছে, তাতে এই কথাও অন্তর্ভুক্ত যে, যখন তোমাদের মধ্যে লজ্জা-শরম না থাকে, তখন যা খুশি তাই করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17099 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَجَاءٍ، وَإِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللهِ وَأَقْدَمُهُمْ قِرَاءَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَكْبَرُهُمْ سِنًّا، وَلَا يُؤَمَّنَّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ " قَالَ إِسْمَاعِيلُ: " وَلَا فِي أَهْلِهِ وَلَا يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ " قَالَ إِسْمَاعِيلُ: " فِي بَيْتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ أَوْ يَأْذَنَ لَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৭০৯৯ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `লোকদের ইমামতি সেই ব্যক্তি করবে যে তাদের মধ্যে কুরআনের সবচেয়ে বড় ক্বারী এবং সবচেয়ে প্রাচীন ক্বিরাআতকারী । যদি সব লোক ক্বিরাআতে সমান হয়, তবে যে সবার আগে হিজরত করেছে সে ইমামতি করবে । আর যদি হিজরতেও সব সমান হয়, তবে সবচেয়ে বেশি বয়স্ক ব্যক্তি ইমামতি করবে । কোনো ব্যক্তির ঘরে বা তার প্রশাসনে অন্য কেউ ইমামতি করাবে না । অনুরূপভাবে কোনো ব্যক্তি কারো ঘরে তার সম্মানিত আসনে বসবে না, তবে এই ব্যতীত যে, সে অনুমতি দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17100 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَوَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০০ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি রাতের সময় সূরাহ বাকারাহ্-এর শেষ দুটি আয়াত পড়বে, তা তার জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে` ।
১৭১০০M আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি রাতের সময় সূরাহ বাকারাহ্-এর দুটি আয়াত পড়বে, তা তার জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17101 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ - قَالَ يَزِيدُ - وَلَا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ تَعَالَى، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০১ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু (বা জীবনের) কারণে গ্রহণ লাগে না । এই দুটি তো আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্য থেকে দুটি নিদর্শন । এ জন্য যখন তোমরা এগুলোতে গ্রহণ লাগতে দেখো, তখন সালাত পড়ো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17102 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَخْبَرَةَ الْأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ - قَالَ وَكِيعٌ -، وَيَقُولُ: " اسْتَوُوا وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ لِيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ " قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: " فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلَافًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০২ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে আমাদের কাঁধের ওপর হাত রেখে বলতেন: `কাতারের (সাফ্ফ-এর) কাতার সোজা করে নাও , এবং আগে-পিছে হয়ো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরগুলোতে মতভেদ সৃষ্টি হয়ে যাবে । তোমাদের মধ্যে যারা বুদ্ধিমান এবং জ্ঞানী, তারা আমার কাছাকাছি থাকবে, অতঃপর স্তর অনুযায়ী কাতারবদ্ধ হবে` । আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এই হাদীসটি বর্ণনা করে বললেন যে, `আজ তোমরা অত্যন্ত কঠিন মতভেদে পড়ে আছো (যার কারণ স্পষ্ট)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17103 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ - قَالَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ: الْأَنْصَارِيِّ -، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُجْزِئُ صَلَاةٌ لِأَحَدٍ لَا يُقِيمُ فِيهَا ظَهْرَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০৩ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই ব্যক্তির সালাত হয় না, যে রুকূ' ও সিজদায় নিজের পিঠ সোজা করে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ، مِثْلَهُ .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০৪ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17105 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০৫ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17106 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]
১৭১০৬ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সূরাহ ইখলাস এক-তৃতীয়াংশ কুরআনের সমান` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17107 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ الْأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَافْعَلْ مَا شِئْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১০৭ - আবূ মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `লোকেরা প্রথম নবুওয়াতের যে কথা পেয়েছে, তাতে এই কথাও অন্তর্ভুক্ত যে, যখন তোমাদের মধ্যে লজ্জা-শরম না থাকে, তখন যা খুশি তাই করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
