মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17148 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْتَغْفِرُ لِلصَّفِّ الْمُقَدَّمِ ثَلَاثَ مِرَارٍ ، وَلِلثَّانِي مَرَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭১৪৮ - ইরবায ইবনু সারিয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম কাতারের জন্য তিনবার এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য একবার ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17149 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، قَالَ: بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرًا، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اقْضِنِي ثَمَنَ بَكْرِي. فَقَالَ: " أَجَلْ لَا أَقْضِيكَهَا إِلَّا لُجَيْنِيَّةً " قَالَ: فَقَضَانِي، فَأَحْسَنَ قَضَائِي. قَالَ: وَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اقْضِنِي بَكْرِي، فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ جَمَلًا قَدْ أَسَنَّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا خَيْرٌ مِنْ بَكْرِي، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ خَيْرَ الْقَوْمِ خَيْرُهُمْ قَضَاءً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ورجاله ثقات]
১৭১৪৯ - ইরবায ইবনু সারিয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে একটি তরুণ উট বিক্রি করলাম । কিছু সময় পর আমি মূল্য চাওয়ার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে হাজির হলাম এবং আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উটের মূল্য পরিশোধ করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `খুব ভালো, আমি তোমাকে এর মূল্যে রূপাই দেব` । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অত্যন্ত উত্তম পদ্ধতিতে এর মূল্য পরিশোধ করলেন । কিছুক্ষণ পর একজন বেদুঈন এল এবং বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আমার উটটি দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে একটি পূর্ণ বয়সের উট দিলেন । সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো আমার উটের চেয়ে অনেক ভালো? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `লোকদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম সে-ই, যে পরিশোধ করার ক্ষেত্রে সবচেয়ে উত্তম হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17150 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ هِلَالٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي عَبْدُ اللهِ لَخَاتَمُ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ، وَسَأُنَبِّئُكُمْ بِأَوَّلِ ذَلِكَ دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ، وَبِشَارَةُ عِيسَى بِي، وَرُؤْيَا أُمِّي الَّتِي رَأَتْ، وَكَذَلِكَ أُمَّهَاتُ النَّبِيِّينَ تَرَيْنَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره دون قوله "وَكَذَلِكَ أُمَّهَاتُ النَّبِيِّينَ تَرَيْنَ"]
১৭১৫০ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি সেই সময়ও আল্লাহর বান্দা এবং খাতামুন-নাবিয়্যীন (নবীগণের শেষ) ছিলাম, যখন আদম আলাইহিস সালাম তখনও কাঁদা-মাটিতেই জড়ানো ছিলেন । আর আমি তোমাদেরকে এর সূচনা বলছি: আমি আমার দাদা ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের দু'আ , ঈসা আলাইহিস সালামের সুসংবাদ , এবং আমার মায়ের সেই স্বপ্ন, যা তিনি দেখেছিলেন — আর সমস্ত নবীগণের মায়েরা এভাবেই স্বপ্ন দেখতেন — সেই স্বপ্ন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17151 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ وَهُوَ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ هِلَالٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي عَبْدُ اللهِ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ " فَذَكَرَ مِثْلَهُ. وَزَادَ فِيهِ: إِنَّ أُمَّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَتْ حِينَ وَضَعَتْهُ نُورًا أَضَاءَتْ مِنْهُ قُصُورُ الشَّامِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره دون قوله "وَكَذَلِكَ أُمَّهَاتُ النَّبِيِّينَ تَرَيْنَ"]
১৭১৫১ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে । তবে এতে এই সংযোজনও আছে যে, `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মা শিশুর জন্ম দেওয়ার সময় একটি নূর দেখেছিলেন, যা দিয়ে শামের প্রাসাদগুলো আলোকিত হয়ে গিয়েছিল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17152 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو إِلَى السَّحُورِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ: " هَلُمَّ إِلَى الْغِدَاءِ الْمُبَارَكِ " ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللهُمَّ عَلِّمْ مُعَاوِيَةَ الْكِتَابَ وَالْحِسَابَ وَقِهِ الْعَذَابَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث السحور منه حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১৭১৫২ - আব্বাস ইবনু সারিয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমাযান মাসে একবার আমাকে সাহরীর দাওয়াত দিয়ে বললেন: `এই বরকতময় খাবারের জন্য এসো` । অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনলাম: `হে আল্লাহ! মু'আবিয়াকে হিসাব ও কিতাবের জ্ঞান দান করুন এবং তাকে আযাব থেকে রক্ষা করুন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17153 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، قَالَتْ: حَدَّثَنِي أَبِي: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ كُلَّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ، وَلُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَالْخَلِيسَةَ، وَالْمُجَثَّمَةَ، وَأَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره دون قوله: "وَالْخَلِيسَةَ" فحسن لغيره وهذا إسناد محتمل للتحسين]
১৭১৫৩ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন পাঞ্জা দিয়ে শিকার করা প্রত্যেক পাখি , গৃহপালিত গাধার গোশত , পশুদের মুখ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া মৃত জন্তু , নিশানায় সোজা করা জন্তু , এবং গর্ভধারণের আগে দাসীদের সাথে সহবাস করা থেকে নিষেধ করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17154 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، عَنْ أَبِيهَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْخُذُ الْوَبَرَةَ مِنْ فَيْءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَيَقُولُ: " مَا لِي مِنْ هَذَا إِلَّا مِثْلَ مَا لِأَحَدِكُمْ إِلَّا الْخُمُسَ، وَهُوَ مَرْدُودٌ فِيكُمْ، فَأَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ فَمَا فَوْقَهُمَا، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ، فَإِنَّهُ عَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَرَوَى سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ وَهْبٍ، هَذَا . قَالَ عَبْدُ اللهِ: " عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ هِلَالٍ، هُوَ الصَّوَابُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا الإسناد محتمل التحسين]
১৭১৫৪ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কখনও কখনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গণীমতের মাল থেকে একটি চুল তুলে নিতেন এবং বলতেন: `এতে আমারও তোমাদের মধ্যেকার কারো মতোই অংশ আছে । তবে খুমুস (এক পঞ্চমাংশ) ব্যতীত, আর সেটাও তোমাদেরকেই ফিরিয়ে দেওয়া হয় । সুতরাং সুতা, সুঁই বা তার চেয়েও কম দামের জিনিস হলেও তা ফিরিয়ে দাও । আর গণীমতের মালে খিয়ানত করা থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা কিয়ামতের দিন খিয়ানতকারীর জন্য লজ্জা ও আফসোসের কারণ হবে` ।
১৭১৫৪M পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17155 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ، أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَقَى امْرَأَتَهُ مِنَ الْمَاءِ أُجِرَ " قَالَ: " فَأَتَيْتُهَا، فَسَقَيْتُهَا، وَحَدَّثْتُهَا بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده وهذا إسناد ضعيف]
১৭১৫৫ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীকে পানি পান করায়, তখন সে তার ওপরও সাওয়াব পায়` । সুতরাং আমি আমার স্ত্রীর কাছে আসলাম এবং তাকে পানি পান করালাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদীসটি তাকে শুনালাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17156 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ الْعِرْبَاضَ، حَدَّثَهُ - وَكَانَ الْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ - قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ ثَلَاثًا، وَعَلَى الثَّانِي وَاحِدَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৭১৫৬ - ইরবায ইবনু সারিয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম কাতারের জন্য তিনবার এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য একবার ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17157 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ ثَلَاثًا، وَعَلَى الَّذِي يَلِيهِ وَاحِدَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭১৫৭ - ইরবায ইবনু সারিয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম কাতারের জন্য তিনবার এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য একবার ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17158 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ يَعْنِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي فِي ظِلِّ عَرْشِي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي " قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَأَحْسَبُنِي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
১৭১৫৮ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তা’আলা বলেন: 'আমার মর্যাদার কারণে একে অপরকে ভালোবাসাকারী লোকেরা আমার আরশের ছায়ায় থাকবে । সেই দিন আমার ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না'` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17159 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيَّ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلَالٍ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَخْتَصِمُ الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ إِلَى رَبِّنَا عَزَّ وَجَلَّ فِي الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنَ الطَّاعُونِ، فَيَقُولُ الشُّهَدَاءُ: إِخْوَانُنَا قُتِلُوا كَمَا قُتِلْنَا، وَيَقُولُ الْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ: إِخْوَانُنَا مَاتُوا عَلَى فُرُشِهِمْ كَمَا مِتْنَا عَلَى فُرُشِنَا ، فَيَقُولُ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا إِلَى جِرَاحِهِمْ، فَإِنْ أَشْبَهَتْ جِرَاحُهُمْ جِرَاحَ الْمَقْتُولِينَ، فَإِنَّهُمْ مِنْهُمْ وَمَعَهُمْ، فَإِذَا جِرَاحُهُمْ قَدْ أَشْبَهَتْ جِرَاحَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৭১৫৯ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তা'ঊন (প্লেগ) মহামারীর ব্যাপারে রব্বুল আলামীনের সামনে শহীদগণ এবং স্বাভাবিক মৃত্যু বরণকারী লোকদের মধ্যে ঝগড়া হবে । শহীদগণ বলবেন: 'এরা আমাদের ভাই এবং আমাদের মতোই শহীদ হয়েছেন' । আর স্বাভাবিক মৃত্যু বরণকারী লোকেরা বলবে: 'এরা আমাদের ভাই, আমাদের মতোই নিজেদের বিছানায় মারা গেছেন' । রব তা’আলা বলবেন: 'তাদের ক্ষতগুলো দেখো। যদি তাদের ক্ষত শহীদদের ক্ষতের মতো হয়, তবে তারা শহীদদের মধ্যে গণ্য হয়ে তাদের সাথে থাকবে' । যখন দেখা হবে, তখন তাদের ক্ষত শহীদদের ক্ষতের মতো হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17160 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلَالٍ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ، وَقَالَ: " إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭১৬০ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুমানোর আগে «سبحِ» (সাব্বিহ) শব্দটি দিয়ে শুরু হওয়া সূরাহগুলো তিলাওয়াত করতেন । এবং বলতেন: `এগুলোর মধ্যে এমন একটি আয়াত আছে, যা এক হাজার আয়াতের চেয়ে উত্তম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17161 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَ الْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ إِلَيْنَا فِي الصُّفَّةِ وَعَلَيْنَا الْحَوْتَكِيَّةُ، فَيَقُولُ: " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا ذُخِرَ لَكُمْ مَا حَزِنْتُمْ عَلَى مَا زُوِيَ عَنْكُمْ، وَلَيُفْتَحَنَّ لَكُمْ فَارِسُ وَالرُّومُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৭১৬১ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছোট ছোট কদম ফেলে সুফ্ফাহ্-এর মধ্যে আমাদের কাছে তাশরীফ নিয়ে আসলেন । এবং বলতে লাগলেন: `যদি তোমরা জানতে যে, তোমাদের জন্য কী কিছু সঞ্চয় করা হয়েছে , যে, পুরো দুনিয়া তোমাদের জন্য গুটিয়ে দেওয়া হবে , আর তোমাদের হাতে ফারস ও রোম জয় হয়ে যাবে , তবে তোমরা কখনো দুঃখিত হতে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17162 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ ثَلَاثًا، وَعَلَى الَّذِي يَلِيهِ وَاحِدَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭১৬২ - ইরবায ইবনু সারিয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম কাতারের জন্য তিনবার এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য একবার ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17163 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي عِنْدَ اللهِ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَخَاتَمُ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ آدَمَ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ، وَسَأُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِ ذَلِكَ، دَعْوَةِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ وَبِشَارَةِ عِيسَى قَوْمَهُ، وَرُؤْيَا أُمِّي الَّتِي رَأَتْ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهُ قُصُورُ الشَّامِ، وَكَذَلِكَ تَرَى أُمَّهَاتُ النَّبِيِّينَ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "وَكَذَلِكَ تَرَى أُمَّهَاتُ النَّبِيِّينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ" وهذا إسناد ضعيف]
১৭১৬৩ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি সেই সময়ও আল্লাহর বান্দা এবং খাতামুন-নাবিয়্যীন (নবীগণের শেষ) ছিলাম, যখন আদম আলাইহিস সালাম তখনও কাঁদা-মাটিতেই জড়ানো ছিলেন । আর আমি তোমাদেরকে এর সূচনা বলছি: আমি আমার দাদা ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের দু'আ , ঈসা আলাইহিস সালামের সুসংবাদ , এবং আমার মায়ের সেই স্বপ্ন, যা তিনি দেখেছিলেন — যে তাঁর থেকে একটি নূর বের হয়েছিল যা শামের প্রাসাদগুলো আলোকিত করে দিয়েছিল — আর সমস্ত নবীগণের মায়েরা এভাবেই স্বপ্ন দেখতেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17164 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلَالٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَخْتَصِمُ الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الَّذِينَ مَاتُوا مِنَ الطَّاعُونِ، فَيَقُولُ الشُّهَدَاءُ: إِخْوَانُنَا قُتِلُوا، وَيَقُولُ الْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ: إِخْوَانُنَا مَاتُوا عَلَى فُرُشِهِمْ كَمَا مِتْنَا، فَيَقْضِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَهُمْ: أَنْ انْظُرُوا إِلَى جِرَاحَاتِ الْمَطْعُونِينَ ، فَإِنْ أَشْبَهَتْ جِرَاحَاتِ الشُّهَدَاءِ، فَهُمْ مِنْهُمْ، فَيَنْظُرُونَ إِلَى جِرَاحِ الْمَطْعُونِينَ، فَإِذَا هِيَ قَدْ أَشْبَهَتْ ، فَيُلْحَقُونَ مَعَهُمْ " حَدِيثُ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৭১৬৪ - ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তা'ঊন (প্লেগ) মহামারীর কারণে যারা মারা যায়, তাদের ব্যাপারে রব্বুল আলামীনের সামনে শহীদগণ এবং স্বাভাবিক মৃত্যু বরণকারী লোকদের মধ্যে ঝগড়া হবে । শহীদগণ বলবেন: 'এরা আমাদের ভাই এবং আমাদের মতোই শহীদ হয়েছেন' । আর স্বাভাবিক মৃত্যু বরণকারী লোকেরা বলবে: 'এরা আমাদের ভাই, আমাদের মতোই নিজেদের বিছানায় শহীদ হয়েছেন' । রব তা’আলা বলবেন: 'তাদের ক্ষতগুলো দেখো। যদি তাদের ক্ষত শহীদদের ক্ষতের মতো হয়, তবে তারা শহীদদের মধ্যে গণ্য হয়ে তাদের সাথে থাকবে' । যখন দেখা হবে, তখন তাদের ক্ষত শহীদদের ক্ষতের মতো হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17165 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ قُتِلَ مِنْهُمْ بِأَوْطَاسٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا عَامِرٍ أَلَا غَيَّرْتَ؟ " فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [المائدة: 105] فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " أَيْنَ ذَهَبْتُمْ؟ إِنَّمَا هِيَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ مِنَ الْكُفَّارِ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৭১৬৫ - আবূ আমির আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, গাযওয়াতুল আওতাস-এ তাঁর এক ব্যক্তি মারা গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমির! তোমার কি লজ্জা হলো না?` । আবূ আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এই আয়াত পড়ে শোনালেন: `হে ঈমানদারগণ! নিজেদের নফসের (আত্মার) খেয়াল রাখা নিজেদের ওপর আবশ্যক করে নাও । যদি তোমরা হিদায়াতের ওপর থাকো, তবে কারো পথভ্রষ্ট হওয়াতে তোমাদের কোনো ক্ষতি হবে না` । এর ওপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত হয়ে গেলেন এবং বললেন: `তোমরা কোথায় যাচ্ছ? আয়াতের মানে তো এই যে, হে ঈমানদারগণ! যদি তোমরা হিদায়াতের ওপর থাকো, তবে পথভ্রষ্ট কাফিররা তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17166 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَلَاذٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَسْرُوحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " نِعْمَ الْحَيُّ الْأُسْدُ، وَالْأَشْعَرِيُّونَ لَا يَفِرُّونَ فِي الْقِتَالِ، وَلَا يَغُلُّونَ، هُمْ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُمْ " قَالَ عَامِرٌ: فَحَدَّثْتُ بِهِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ: لَيْسَ هَكَذَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنَّهُ قَالَ : " هُمْ مِنِّي وَإِلَيَّ " فَقَالَ: لَيْسَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنَّهُ قَالَ: " هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ " قَالَ: فَأَنْتَ إِذًا أَعْلَمُ بِحَدِيثِ أَبِيكَ. قَالَ عَبْدُ اللهِ: " هَذَا مِنْ أَجْوَدِ الْحَدِيثِ مَا رَوَاهُ إِلَّا جَرِيرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭১৬৬ - আবূ আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `বানূ আসাদ এবং আশ'আর সর্বোত্তম গোত্র , যারা না যুদ্ধের ময়দান থেকে পালায়, না খিয়ানত করে । তারা আমার থেকে এবং আমি তাদের থেকে` ।
১৭১৬৬M - আবূ আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাহেবযাদা আমির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই হাদীসটি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে শুনালাম, তখন তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম «هُمࣿ منّيِ» (তারা আমার থেকে) বলার পর «وَاَنَا مِنهُمࣿ» (এবং আমি তাদের থেকে) বলেননি , বরং «وَإِلَيَّ» (এবং আমার দিকে) বলেছিলেন । আমির (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমার পিতা এভাবে বর্ণনা করেননি, বরং এটাই বলেছেন: «وَ اَنَا مِنࣿهُمࣿ» (এবং আমি তাদের থেকে) । তখন মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমার পিতার হাদীস তুমি বেশি ভালো জানবে ।
১
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17167 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَامِرٍ أَوْ أَبِي عَامِرٍ أَوْ أَبِي مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَصْحَابُهُ جَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي غَيْرِ صُورَتِهِ يَحْسِبُهُ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ، ثُمَّ وَضَعَ جِبْرِيلُ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْإِسْلَامُ؟ فَقَالَ: " أَنْ تُسْلِمَ وَجْهَكَ لِلَّهِ، وَأَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ " قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". ثُمَّ قَالَ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَالْمَوْتِ وَالْحَيَاةِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَالْحِسَابِ وَالْمِيزَانِ وَالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ". قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتُ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". ثُمَّ قَالَ: مَا الْإِحْسَانُ يَا رَسُولَ اللهِ ؟ قَالَ: " أَنْ تَعْبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنَّكَ إِنْ كُنْتَ لَا تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ". قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَحْسَنْتُ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". وَنَسْمَعُ رَجْعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ ، وَلَا يُرَى الَّذِي يُكَلِّمُهُ وَلَا يُسْمَعُ كَلَامُهُ. قَالَ: فَمَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سُبْحَانَ اللهِ، خَمْسٌ مِنَ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} [لقمان: 34] " فَقَالَ السَّائِلُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ بِعَلَامَتَيْنِ تَكُونَانِ قَبْلَهَا؟ فَقَالَ: حَدِّثْنِي. فَقَالَ: " إِذَا رَأَيْتَ الْأَمَةَ تَلِدُ رَبَّهَا وَيَطُولُ أَهْلُ الْبُنْيَانِ بِالْبُنْيَانِ ، وَعَادَ الْعَالَةُ الْحُفَاةُ رُءُوسَ النَّاسِ " قَالَ: وَمَنْ أُولَئِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: الْعَرِيبُ ". قَالَ: ثُمَّ وَلَّى، فَلَمَّا لَمْ نَرَ طَرِيقَهُ بَعْدُ، قَالَ: " سُبْحَانَ اللهِ - ثَلَاثًا - هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا جَاءَنِي قَطُّ إِلَّا وَأَنَا أَعْرِفُهُ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ هَذِهِ الْمَرَّةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف على نكارة في بعض ألفاظه]
১৭১৬৭ - আবুল ইয়ামান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'আইব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবন আবী হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শাহর ইবন হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আমির অথবা আবূ আমির অথবা আবূ মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সাহাবীগণের সাথে এক মজলিসে বসা ছিলেন, তখন তাঁর নিকট জিবরীল ('আলাইহিস্ সালাম) তাঁর (আসল) আকৃতি ব্যতীত অন্য আকৃতিতে আসলেন। সাহাবীগণ তাঁকে মুসলিমদের মধ্য থেকে একজন পুরুষ মনে করলেন। তিনি তাঁকে সালাম দিলেন, তখন তিনিও তাঁকে সালামের জবাব দিলেন। অতঃপর জিবরীল (আঃ) তাঁর হাত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! ইসলাম কী? - তিনি বললেন: `তুমি তোমার চেহারা আল্লাহর নিকট সঁপে দেবে, আর তুমি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ্ নেই, আর মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, আর তুমি সালাত ক্বায়িম করবে, আর যাকাত দেবে`। তিনি বললেন: আমি যখন তা করবো, তখন কি আমি মুসলিম হয়ে যাবো? তিনি বললেন: `হ্যাঁ`। অতঃপর তিনি বললেন: ঈমান কী? তিনি বললেন: `তুমি আল্লাহ্, শেষ দিবস, ফেরেশতাগণ, কিতাব, নবীগণ, মৃত্যু, মৃত্যুর পরের জীবন, জান্নাত, জাহান্নাম, হিসাব, মীযান এবং সবকিছুর তাক্বদীর (তকদীর), তার ভালো ও মন্দের উপর ঈমান আনবে`। তিনি বললেন: আমি যখন তা করবো, তখন কি আমি ঈমানদার হয়ে যাবো? তিনি বললেন: `হ্যাঁ`। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! ইহসান কী? তিনি বললেন: `তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে যেন তুমি তাঁকে দেখছো, কারণ তুমি যদি তাঁকে নাও দেখো, তবে তিনি তোমাকে দেখছেন`। তিনি বললেন: আমি যখন তা করবো, তখন কি আমি ইহসানকারী হয়ে যাবো? তিনি বললেন: `হ্যাঁ`। আর আমরা রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উত্তর শুনতে পাচ্ছিলাম, কিন্তু যিনি তাঁর সাথে কথা বলছিলেন তাকে দেখা যাচ্ছিল না, আর তাঁর কথা শোনাও যাচ্ছিল না। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! ক্বিয়ামাত (কেয়ামত) কখন হবে? তখন রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: `সুবহানাল্লাহ! পাঁচটি জিনিস গায়েবের অন্তর্ভুক্ত, আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্ ছাড়া আর কেউ তা জানে না। নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নিকট রয়েছে ক্বিয়ামাতের জ্ঞান, তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন, আর তিনি জানেন যা গর্ভাশয়ে আছে, আর কেউ জানে না আগামীকাল সে কী উপার্জন করবে, আর কেউ জানে না কোন্ ভূমিতে তার মৃত্যু হবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ, সম্যক অবগত` (সূরা লুক্বমান, আয়াত ৩৪)। তখন প্রশ্নকারী বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি চাইলে আমি আপনাকে তার আগে ঘটবে এমন দু'টি নিদর্শন সম্পর্কে বলবো? তিনি বললেন: আমাকে বলো। তখন তিনি বললেন: `যখন তুমি দেখবে দাসী তার মনিবকে জন্ম দেবে এবং দালান-কোঠার অধিবাসীরা দালান-কোঠা নিয়ে লম্বা করতে থাকবে, আর নগ্নপদ দরিদ্র লোকেরা মানুষের নেতা হয়ে যাবে`। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তিনি বললেন: `আরীব (আরব)`। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি চলে গেলেন। যখন আমরা পরে তার রাস্তা দেখতে পেলাম না, তখন তিনি বললেন: `সুবহানাল্লাহ!` (তিনবার বললেন) `এই তো জিবরীল, মানুষের কাছে তাদের দীন শিক্ষা দেওয়ার জন্য এসেছিলেন। যার হাতে মুহাম্মাদ-এর প্রাণ, আমি যখনই তাকে দেখি তখনই তাকে চিনতে পারি, শুধু এই বার ছাড়া`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
