মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17188 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيَّ، قَالَ: " أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لنكارة فيه]
১৭১৮৮ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ওযুর পানি আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দিয়ে ওযু করলেন । দুই হাত তিনবার ধুলেন । চেহারা তিনবার ধুলেন । দুই বাহু তিন তিনবার ধুলেন । অতঃপর তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন । অতঃপর মাথা এবং কানের ভেতরের ও বাইরের অংশ মাসাহ্ করলেন । এবং দুই পা তিন তিনবার ধুলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17189 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ: وَفَدَ الْمِقْدَامُ بْنُ مَعْدِي كَرِبَ وَعَمْرُو بْنُ الْأَسْوَدِ إِلَى مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِلْمِقْدَامِ: أَعَلِمْتَ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ تُوُفِّيَ؟ فَرَجَّعَ الْمِقْدَامُ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: أَتُرَاهَا مُصِيبَةً؟ فَقَالَ: وَلِمَ لَا أَرَاهَا مُصِيبَةً وَقَدْ وَضَعَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجْرِهِ، وَقَالَ: " هَذَا مِنِّي وَحُسَيْنٌ مِنْ عَلِيٍّ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث المقدام بن معد يكرب بسند جيد.] {المغني (1414).}
১৭১৮৯ - একবার মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং আমর ইবনু আল-আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলেন । মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলেন: `আপনার কি জানা আছে যে, ইমাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ইন্তেকাল করেছেন?` । এই কথা শুনে মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) «انا للہ وانا الیہ راجعون» (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) বললেন । মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জিজ্ঞেস করলেন: `আপনি কি এটাকে বিশাল মুসীবত মনে করেন?` । তিনি বললেন: `আমি এটাকে মুসীবত কেন মনে করব না? যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নিজের কোলে বসিয়ে বলেছিলেন যে, 'এ আমার থেকে, আর হুসাইন আলী থেকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)'` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17190 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاسِطًا يَدَيْهِ يَقُولُ: " مَا أَكَلَ أَحَدٌ مِنْكُمْ طَعَامًا فِي الدُّنْيَا خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৭১৯০ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, `মানুষ আল্লাহর দৃষ্টিতে নিজের হাতের কামাইয়ের চেয়ে বেশি প্রিয় কোনো খাবার খায়নি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17191 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ، فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَوَلَدَكَ وَزَوْجَتَكَ وَخَادِمَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১৭১৯১ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তুমি যা কিছু নিজেকে খাওাও, তা সাদকা । যা নিজের সন্তানদের খাওাও, সেটাও সাদকা । যা নিজের স্ত্রীকে খাওাও, সেটাও সাদকা , আর যা নিজের খাদেমকে খাওাও, সেটাও সাদকা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17192 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِغَدَاءِ السَّحَرِ، فَإِنَّهُ هُوَ الْغِدَاءُ الْمُبَارَكُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بشواهده وهذا إسناد ضعيف]
১৭১৯২ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমরা অবশ্যই সাহরীর খাবার খেয়ো, কারণ তা বরকতময় খাবার হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17193 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৭১৯৩ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গৃহপালিত গাধার গোশত এবং শ্বদন্ত (দাঁত) বিশিষ্ট শিকারী প্রাণী খাওয়া থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17194 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَزَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ زَيْدٌ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبَ، يَقُولُ: حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ أَشْيَاءَ، ثُمَّ قَالَ: " يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُكَذِّبَنِي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ يُحَدَّثُ بِحَدِيثِي، فَيَقُولُ: بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللهِ، فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ مِنْ حَلَالٍ اسْتَحْلَلْنَاهُ، وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ مِنْ حَرَامٍ حَرَّمْنَاهُ، أَلَا وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلُ مَا حَرَّمَ اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭১৯৪ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন অনেক জিনিস হারাম ঘোষণা করলেন । অতঃপর ইরশাদ করলেন: `শীঘ্রই এক ব্যক্তি আসবে যে নিজের তখতের ওপর বসে এই কথা বলবে যে, কুরআনকে নিজেদের ওপর আবশ্যক করে নাও । শুধু তাতে যা কিছু তোমাদের জন্য হালাল মেলে, তাকে হালাল মনে করো, আর যা হারাম মেলে, তাকে হারাম মনে করো । মনে রেখো! আল্লাহ যেভাবে কিছু জিনিস হারাম করেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও কিছু জিনিস হারাম করেছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17195 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: الْمِقْدَامُ أَبُو كَرِيمَةَ الشَّامِيُّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَيْلَةُ الضَّيْفِ - قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: حَقٌّ - وَاجِبَةٌ، فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ، فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ، فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১৯৫ - মিকদাদ ইবনু মা'দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: `মেহমানের (অতিথির) রাতের খোঁজখবর নেওয়া প্রত্যেক মুসলমানের ওপর ওয়াজিব । যদি সে নিজের মেযবানের (অতিথিদাতার) উঠানে সকাল পর্যন্ত বঞ্চিত থাকে, তবে সে তার কাছে ঋণী হয়ে গেল । সে চাইলে তা আদায় করে দিতে পারে এবং চাইলে ছেড়ে দিতে পারে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17196 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورًا، يُحَدِّثُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ لَلَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ وَاجِبَةٌ، فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ، فَهُوَ لَهُ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭১৯৬ - মিকদাদ ইবনু মা'দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: `মেহমানের (অতিথির) রাতের খোঁজখবর নেওয়া প্রত্যেক মুসলমানের ওপর ওয়াজিব । যদি সে নিজের মেযবানের (অতিথিদাতার) উঠানে সকাল পর্যন্ত বঞ্চিত থাকে, তবে সে তার কাছে ঋণী হয়ে গেল । সে চাইলে তা আদায় করে দিতে পারে এবং চাইলে ছেড়ে দিতে পারে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17197 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْجُودِيِّ، يُحَدِّثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " أَيُّمَا مُسْلِمٍ أَضَافَ قَوْمًا، فَأَصْبَحَ الضَّيْفُ مَحْرُومًا، فَإِنَّ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ نَصْرَهُ حَتَّى يَأْخُذَ بِقِرَى لَيْلَتِهِ مِنْ زَرْعِهِ وَمَالِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭১৯৭ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে মুসলমান কোনো কওমের এখানে মেহমান হয়, কিন্তু সে নিজের হক থেকে বঞ্চিত থাকে, তবে প্রত্যেক মুসলমানের ওপর তার সাহায্য করা ওয়াজিব , যতক্ষণ না সেই রাতের মেহমানদারির জন্য মেযবানদের ফসল এবং মাল থেকে তা উসূল করে নেওয়া হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17198 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَبُو الْجُودِيِّ، أَخْبَرَنِي، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُهَاجِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ الْمِقْدَامَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭১৯৮ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17199 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَيَّ، وَأَنَا وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ، أَفُكُّ عَنْهُ، وَأَرِثُ مَالَهُ، وَالْخَالُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ، يَفُكُّ عَنْهُ، وَيَرِثُ مَالَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث جيد رجاله ثقات]
১৭১৯৯ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো বোঝা ছেড়ে মারা যায়, সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের যিম্মাদারীতে আছে । আর যে ব্যক্তি মাল-দৌলত ছেড়ে মারা যায়, সেটা তার ওয়ারিশদের হবে । আর মামা সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ হয়, যার কোনো ওয়ারিশ নেই । আর আমি সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ, যার কোনো ওয়ারিশ নেই । আমি তার ওয়ারিশ এবং তার পক্ষ থেকে রক্তপণ (দিয়াত) পরিশোধ করব` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17200 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَاشِدَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " أَفُكُّ عَنْوَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث جيد رجاله ثقات]
১৭২০০ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17201 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: كَانَتْ لِمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، جَارِيَةٌ تَبِيعُ اللَّبَنَ، وَيَقْبِضُ الْمِقْدَامُ الثَّمَنَ، فَقِيلَ لَهُ: سُبْحَانَ اللهِ أَتَبِيعُ اللَّبَنَ وَتَقْبِضُ الثَّمَنَ فَقَالَ: نَعَمْ، وَمَا بَأْسٌ بِذَلِكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يَنْفَعُ فِيهِ إِلَّا الدِّينَارُ وَالدِّرْهَمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭২০১ - আবূ বকর ইবনু আবী মারইয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর একটি দাসী ছিল যে দুধ বিক্রি করত। যে টাকা আসত, তা মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নিয়ে নিতেন । কেউ তাঁকে বলল: সুবহানাল্লাহ! দুধ সে বিক্রি করে, আর টাকা আপনি নিয়ে নেন? । তিনি বললেন: হ্যাঁ! এতে কী ক্ষতি আছে? । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `লোকদের ওপর এমন একটি সময় আসবে, যাতে দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) এবং দিরহাম (রৌপ্যমুদ্রা) ছাড়া আর কোনো কিছু ফায়দা (উপকার) দেবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17202 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ، فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ، فَهُوَ دَيْنٌ لَهُ، فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭২০২ - মিকদাদ ইবনু মা'দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: `মেহমানের (অতিথির) রাতের খোঁজখবর নেওয়া প্রত্যেক মুসলমানের ওপর ওয়াজিব । যদি সে নিজের মেযবানের (অতিথিদাতার) উঠানে সকাল পর্যন্ত বঞ্চিত থাকে, তবে সে তার কাছে ঋণী হয়ে গেল । সে চাইলে তা আদায় করে দিতে পারে এবং চাইলে ছেড়ে দিতে পারে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17203 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَيَّ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَارِثِهِ ، وَأَنَا مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، أَرِثُ مَالَهُ، وَأَفُكُّ عَانَهُ ، وَالْخَالُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، يَرِثُ مَالَهُ وَيَفُكُّ عَانَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
১৭২০৩ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো বোঝা ছেড়ে মারা যায়, সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের যিম্মাদারীতে আছে । আর যে ব্যক্তি মাল-দৌলত ছেড়ে মারা যায়, সেটা তার ওয়ারিশদের হবে । আর মামা সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ হয়, যার কোনো ওয়ারিশ নেই । আর আমি সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ, যার কোনো ওয়ারিশ নেই । আমি তার ওয়ারিশ এবং তার পক্ষ থেকে রক্তপণ (দিয়াত) পরিশোধ করব` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17204 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: بُدَيْلٌ الْعُقَيْلِيُّ، أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ كَلًّا فَإِلَيَّ - قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ: إِلَى اللهِ وَإِلَى رَسُولِهِ - وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ، وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ، أَعْقِلُ عَنْهُ وَأَرِثُهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ، يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
১৭২০৪ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো বোঝা ছেড়ে মারা যায়, সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের যিম্মাদারীতে আছে । যে ব্যক্তি মাল-দৌলত ছেড়ে মারা যায়, সেটা তার ওয়ারিশদের হবে । আর মামা সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ হয়, যার কোনো ওয়ারিশ নেই । আর আমি সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ, যার কোনো ওয়ারিশ নেই । আমি তার ওয়ারিশ এবং তার পক্ষ থেকে রক্তপণ (দিয়াত) পরিশোধ করব` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17205 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْأَبْرَشُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ جَدِّهِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَفْلَحْتَ يَا قُدَيْمُ إِنْ مِتَّ وَلَمْ تَكُنْ أَمِيرًا وَلَا جَابِيًا وَلَاعَرِيفًا " حَدِيثُ أَبِي رَيْحَانَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭২০৫ - মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `হে কাদিম! তুমি কামিয়াব (সফল) হয়ে গেলে, যদি তুমি এমন অবস্থায় মারা যাও যে, না তুমি শাসক ছিলে, না ট্যাক্স উসূলকারী, আর না সর্দার` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17206 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ مَرْثَدٍ الرَّحَبِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَوْشَبٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ ثَوْبَانَ بْنِ شَهْرٍ، قَالَ: - سَمِعْتُ كُرَيْبَ بْنَ أَبْرَهَةَ وَهُوَ جَالِسٌ مَعَ عَبْدِ الْمَلِكِ بِدَيْرِ الْمُرَّانِ وَذَكَرُوا الْكِبْرَ - فَقَالَ كُرَيْبٌ: سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ شَيْءٌ مِنَ الْكِبْرِ الْجَنَّةَ " قَالَ: فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَتَجَمَّلَ بِسَيرِ سَوْطِي، وَشِسْعِ نَعْلِي؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ بِالْكِبْرِ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، إِنَّمَا الْكِبْرُ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ بِعَيْنَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "بعينيه" وهذا إسناد ضعيف]
১৭২০৬ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `জান্নাতে অহংকারের সামান্যতম অংশও প্রবেশ করবে না` । কোনো এক ব্যক্তি আরয করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই কথা পছন্দ করি যে, আমার সওয়ারী এবং জুতার ফিতা সুন্দর হোক (এটাও কি অহংকার?)? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটা অহংকার নয়, আল্লাহ তা’আলা সুন্দর এবং তিনি সুন্দরকে পছন্দ করেন । অহংকার এই যে, মানুষ সত্য কথা কবুল না করে এবং নিজের চোখে লোকদেরকে তুচ্ছ মনে করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17207 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَرْثَدٍ الرَّحَبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَوْشَبٍ، يحَدِّثُ، عَنْ ثَوْبَانَ بْنِ شَهْرٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: - سَمِعْتُ كُرَيْبَ بْنَ أَبْرَهَةَ وَهُوَ جَالِسٌ مَعَ عَبْدِ الْمَلِكِ عَلَى سَرِيرِهِ بِدَيْرِ الْمُرَّانِ وَذَكَرَ الْكِبْرَ - فَقَالَ كُرَيْبٌ: سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَدْخُلُ شَيْءٌ مِنَ الْكِبْرِ الْجَنَّةَ " فَقَالَ قَائِلٌ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَتَجَمَّلَ بِحَبْلَانِ سَوْطِي، وَشِسْعِ نَعْلِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ بِالْكِبْرِ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، إِنَّمَا الْكِبْرُ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ بِعَيْنَيْهِ " يَعْنِي بِالْحَبْلَانِ : سَيْرَ السَّوْطِ وَشِسْعَ النَّعْلِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "بعينيه" وهذا إسناد ضعيف]
১৭২০৭ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `জান্নাতে অহংকারের সামান্যতম অংশও প্রবেশ করবে না` । কোনো এক ব্যক্তি আরয করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই কথা পছন্দ করি যে, আমার সওয়ারী এবং জুতার ফিতা সুন্দর হোক (এটাও কি অহংকার?)? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটা অহংকার নয়, আল্লাহ তা’আলা সুন্দর এবং তিনি সুন্দরকে পছন্দ করেন । অহংকার এই যে, মানুষ সত্য কথা কবুল না করে এবং নিজের চোখে লোকদেরকে তুচ্ছ মনে করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
