হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17208)


17208 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، قَالَ: بَلَغَنَا " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْوَشْرِ، وَالْوَشْمِ، وَالنَّتْفِ ، وَالْمُشَاغَرَةِ، وَالْمُكَامَعَةِ، وَالْوِصَالِ، وَالْمُلَامَسَةِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9485).}





১৭২০৮ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমাদের এই কথা জানা আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁতগুলোকে (সৌন্দর্যের জন্য) চিকন করা, শরীরে উল্কি আঁকা, চুল উপড়ে ফেলা, মূল্য কমিয়ে দেওয়া (দাম হাঁকা), একসাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো, চুলের সাথে চুল মেশানো (কৃত্রিম চুল) এবং 'বাইয়ে মুলামাসা' (স্পর্শের মাধ্যমে বিক্রয়) করা থেকে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17209)


17209 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْهَيْثَمِ بْنِ شُفَيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: خَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي يُسَمَّى أَبَا عَامِرٍ - رَجُلٌ مِنَ الْمَعَافِرِ -، لِيُصَلِّيَ بِإِيلِيَاءَ وَكَانَ قَاصُّهُمْ رَجُلًا مِنَ الْأَزْدِ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو رَيْحَانَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ. قَالَ أَبُو الْحُصَيْنِ: فَسَبَقَنِي صَاحِبِي إِلَى الْمَسْجِدِ، ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ ، فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَسَأَلَنِي: هَلْ أَدْرَكْتَ قَصَصَ أَبِي رَيْحَانَةَ؟ فَقُلْتُ: لَا. فَقَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَشْرَةٍ: عَنِ الْوَشْرِ، وَالْوَشْمِ، وَالنَّتْفِ، وَعَنْ مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ بِغَيْرِ شِعَارٍ، وَمُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ بِغَيْرِ شِعَارٍ، وَأَنْ يَجْعَلَ الرَّجُلُ فِي أَسْفَلِ ثِيَابِهِ حَرِيرًا مِثْلَ الْأَعْلَامِ، وَأَنْ يَجْعَلَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ مِثْلَ الْأَعَاجِمِ، وَعَنِ النُّهْبَى، وَرُكُوبِ النُّمُورِ، وَلَبُوسِ الْخَاتَمِ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9485).}





১৭২০৯ - আবুল হুসাইন হাইসাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমি এবং আমার এক বন্ধু যার নাম আবূ আমির ছিল এবং তার সম্পর্ক মা'আফির গোত্রের সাথে ছিল, বাইতুল মুক্বাদ্দাসে সালাত পড়ার জন্য রওনা হলাম । সেখানে আয্দ গোত্রের একজন সাহাবী, যার নাম আবূ রাইহানাহ্ ছিল এবং তিনি সাহাবীগণের মধ্য থেকে ছিলেন, তিনি ওয়ায করতেন । আমার সাথী আমার আগে মসজিদে পৌঁছে গেল । কিছুক্ষণ পর আমিও তার কাছে পৌঁছে তার পাশে বসে গেলাম । সে আমাকে জিজ্ঞেস করল: তুমি কি কখনো আবূ রাইহানাহ্-এর ওয়াযের মজলিসে বসেছ? । আমি বললাম: না । সে জানাল যে, আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন । `(১) দাঁতগুলোকে চিকন করা থেকে, (২) শরীরে উল্কি আঁকা থেকে, (৩) চুল উপড়ে ফেলা থেকে, (৪) কোনো বাধা ছাড়া এক পুরুষের অন্য পুরুষের সাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো থেকে, (৫) কোনো বাধা ছাড়া এক মহিলার অন্য মহিলার সাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো থেকে, (৬) কাপড়ের নিচের অংশে নকশা বা কারুকার্যের মতো রেশম লাগানো থেকে, (৭) কাঁধের ওপর অনারবদের মতো রেশমী কাপড় ফেলা থেকে, (৮) লুটপাট করা থেকে, (৯) চিতা বাঘের চামড়ার হাওদার ওপর সওয়ারী করা থেকে, এবং (১০) বাদশাহ্ ছাড়া অন্য কারো আংটি পরা থেকে নিষেধ করেছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17210)


17210 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ الْحَجْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْحَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " كَرِهَ عَشْرَ خِصَالٍ: الْوَشْرَ، وَالنَّتْفَ، وَالْوَشْمَ، وَمُكَامَعَةَ الرَّجُلِ الرَّجُلَ، وَالْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ، وَالنُّهْبَةَ، وَرُكُوبَ النُّمُورِ، وَاتِّخَاذَ الدِّيبَاجِ هَاهُنَا وَهَاهُنَا أَسْفَلَ فِي الثِّيَابِ وَفِي الْمَنَاكِبِ، وَالْخَاتَمَ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9485).}





১৭২১০ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন । `(১) দাঁতগুলোকে চিকন করা থেকে, (২) শরীরে উল্কি আঁকা থেকে, (৩) চুল উপড়ে ফেলা থেকে, (৪) কোনো বাধা ছাড়া এক পুরুষের অন্য পুরুষের সাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো থেকে, (৫) কোনো বাধা ছাড়া এক মহিলার অন্য মহিলার সাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো থেকে, (৬) কাপড়ের নিচের অংশে নকশা বা কারুকার্যের মতো রেশম লাগানো থেকে, (৭) কাঁধের ওপর অনারবদের মতো রেশমী কাপড় ফেলা থেকে, (৮) লুটপাট করা থেকে, (৯) চিতা বাঘের চামড়ার হাওদার ওপর সওয়ারী করা থেকে, এবং (১০) বাদশাহ্ ছাড়া অন্য কারো আংটি পরা থেকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17211)


17211 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الْخَاتَمِ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





১৭২১১ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাদশাহ্ ছাড়া অন্য কারো আংটি পরা থেকে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17212)


17212 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ انْتَسَبَ إِلَى تِسْعَةِ آبَاءٍ كُفَّارٍ يُرِيدُ بِهِمْ عِزًّا وَكَرَمًا، فَهُوَ عَاشِرُهُمْ فِي النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه ]





১৭২১২ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের নয় জন কাফির পূর্বপুরুষের দিকে নিজের নিসবত (সম্পর্ক) করে নিজের ইজ্জত ও শ্রেষ্ঠত্বে গর্ব করে, সে জাহান্নামে তাদের সাথে দশম ব্যক্তি হয়ে প্রবেশ করবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17213)


17213 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سُمَيْرٍ الرُّعَيْنِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَامِرٍ التُّجِيبِيَّ، قَالَ أَبِي: " وَقَالَ غَيْرُهُ يَعْنِي غَيْرَ زَيْدٍ: أَبُو عَلِيٍّ الْجَنَبِيُّ " يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَأَتَيْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ إِلَى شَرَفٍ، فَبِتْنَا عَلَيْهِ، فَأَصَابَنَا بَرْدٌ شَدِيدٌ حَتَّى رَأَيْتُ مَنْ يَحْفِرُ فِي الْأَرْضِ حُفْرَةً يَدْخُلُ فِيهَا، وَيُلْقِي عَلَيْهِ الْحَجَفَةَ - يَعْنِي التُّرْسَ - فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ النَّاسِ نَادَى: " مَنْ يَحْرُسُنَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ، وَأَدْعُو لَهُ بِدُعَاءٍ يَكُونُ فِيهِ فَضْلٌ؟ " فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " ادْنُهْ "، فَدَنَا، فَقَالَ: " مَنْ أَنْتَ؟ " فَتَسَمَّى لَهُ الْأَنْصَارِيُّ، فَفَتَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالدُّعَاءِ، فَأَكْثَرَ مِنْهُ. قَالَ أَبُو رَيْحَانَةَ: فَلَمَّا سَمِعْتُ مَا دَعَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ : أَنَا رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: " ادْنُهْ " فَدَنَوْتُ، فَقَالَ: " مَنْ أَنْتَ؟ " قَالَ: فَقُلْتُ: أَنَا أَبُو رَيْحَانَةَ، فَدَعَا بِدُعَاءٍ هُوَ دُونَ مَا دَعَا لِلْأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ قَالَ: " حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ دَمَعَتْ أَوْ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ، وَحُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ " وَقَالَ : حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ أُخْرَى ثَالِثَةٍ، لَمْ يَسْمَعْهَا مُحَمَّدُ بْنُ سُمَيْرٍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي " وَقَالَ غَيْرُهُ يَعْنِي غَيْرَ زَيْدٍ: أَبُو عَلِيٍّ الْجَنَبِيُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৭২১৩ - আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা কোনো এক যুদ্ধে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে শরীক ছিলাম । রাতের সময় একটি টিলার ওপর পৌঁছলাম । রাত সেখানেই কাটালাম তো তীব্র ঠান্ডা এসে গেল । এমনকি আমি দেখলাম কিছু লোক যমীনে গর্ত খুঁড়ে তার মধ্যে ঢুকে যাচ্ছে , অতঃপর তাদের ওপর ঢালগুলো ফেলে দেওয়া হচ্ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন লোকদের এই অবস্থায় দেখলেন, তখন ঘোষণা করে দিলেন যে, `আজ রাতে কে পাহারা দেবে, আমি তার জন্য দু'আ করব যে, তাতে আল্লাহর ফযল (অনুগ্রহ) শামিল হবে` । এর ওপর একজন আনসারী নিজের নাম পেশ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডাকলেন । যখন সে কাছে এল, তখন জিজ্ঞেস করলেন: `তুমি কে?`। সে নিজের নাম জানাল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য দু'আ করা শুরু করে দিলেন এবং খুব দু'আ করলেন । আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু'আ শুনলাম, তখন আমি এগিয়ে গিয়ে আরয করলাম যে, দ্বিতীয় ব্যক্তি আমি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কাছে এসো` । আমি কাছে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `তুমি কে?` । আমি জানালাম যে, আমি আবূ রাইহানাহ্ । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হক্বেও দু'আ করলেন, যা সেই আনসারীর হক্বে করা দু'আগুলোর চেয়ে কিছু কম ছিল । অতঃপর বললেন: `সেই চোখের ওপর জাহান্নামের আগুন হারাম, যা আল্লাহর ভয়ে অশ্রু ঝরায়, এবং সেই চোখের ওপরও জাহান্নামের আগুন হারাম, যা আল্লাহর পথে জেগে থাকে` । রাবী বলেন: একটি তৃতীয় চোখের কথাও উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু মুহাম্মাদ ইবনু সুমাইয়র (রাহিমাহুল্লাহ) তা শুনতে পারেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17214)


17214 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْحَجْرِيِّ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَصَاحِبًا لَهُ يَلْزَمَانِ أَبَا رَيْحَانَةَ يَتَعَلَّمَانِ مِنْهُ خَيْرًا. قَالَ: فَحَضَرَ صَاحِبِي يَوْمًا وَلَمْ أَحْضُرْ، فَأَخْبَرَنِي صَاحِبِي، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رَيْحَانَةَ، يَقُولُ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ عَشْرَةً: الْوَشْرَ، وَالْوَشْمَ، وَالنَّتْفَ، وَمُكَامَعَةَ الرَّجُلِ الرَّجُلَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ، وَمُكَامَعَةَ الْمَرْأَةِ بِالْمَرْأَةِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ، وَخَطَّيْ حَرِيرٍ عَلَى أَسْفَلِ الثَّوْبِ، وَخَطَّيْ حَرِيرٍ عَلَى الْعَاتِقَيْنِ، وَالنَّمِرَ - يَعْنِي جِلْدَةَ النَّمِرِ -، وَالنُّهْبَةَ، وَالْخَاتَمَ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ " حَدِيثُ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9485).}





১৭২১৪ - আবুল হুসাইন হাইসাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এবং আমার এক বন্ধু আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে লেগে থাকতাম এবং তাঁর কাছ থেকে জ্ঞান হাসিল করতাম । একদিন আমার সাথী মসজিদে পৌঁছে গেল, আমি পৌঁছতে পারলাম না । আমার সাথী পরে আমাকে জানাল যে, সে আবূ রাইহানাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে এই কথা বলতে শুনেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন । `(১) দাঁতগুলোকে চিকন করা থেকে, (২) শরীরে উল্কি আঁকা থেকে, (৩) চুল উপড়ে ফেলা থেকে, (৪) কোনো বাধা ছাড়া এক পুরুষের অন্য পুরুষের সাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো থেকে, (৫) কোনো বাধা ছাড়া এক মহিলার অন্য মহিলার সাথে একই পাত্রে মুখ লাগানো থেকে, (৬) কাপড়ের নিচের অংশে নকশা বা কারুকার্যের মতো রেশম লাগানো থেকে, (৭) কাঁধের ওপর অনারবদের মতো রেশমী কাপড় ফেলা থেকে, (৮) লুটপাট করা থেকে, (৯) চিতা বাঘের চামড়ার হাওদার ওপর সওয়ারী করা থেকে, এবং (১০) বাদশাহ্ ছাড়া অন্য কারো আংটি পরা থেকে নিষেধ করেছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17215)


17215 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جَابِرٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، صَاحَبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ، سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تُصَلُّوا إِلَى الْقُبُورِ، وَلَا تَجْلِسُوا عَلَيْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]





১৭২১৫ - আবূ মার্সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: `কবরগুলোর দিকে মুখ করে না সালাত পড়ো, আর না সেগুলোর ওপর বসো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17216)


17216 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَبِي: وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، وَقَالَ: حَدَّثَنَا بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ عَلِيٌّ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ، يَقُولُ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ، وَلَا تُصَلُّوا عَلَيْهَا " حَدِيثُ عُمَرَ الْجُمَعِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]





১৭২১৬ - আবূ মার্সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `কবরগুলোর দিকে মুখ করে না সালাত পড়ো, আর না সেগুলোর ওপর বসো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17217)


17217 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَنَا جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ، أَنَّ عُمَرَ الْجُمَعِيَّ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ قَبْلَ مَوْتِهِ " فَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: مَا اسْتَعْمَلَهُ ؟ قَالَ: " يَهْدِيهِ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى الْعَمَلِ الصَّالِحِ قَبْلَ مَوْتِهِ، ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَى ذَلِكَ " حَدِيثُ بَعْضِ مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৭২১৭ - উমর জুমা'ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন আল্লাহ তা’আলা কোনো বান্দার সাথে কল্যাণের ইচ্ছা করেন, তখন তার মৃত্যুর আগে তাকে ব্যবহার করে নেন` । কেউ জিজ্ঞেস করল: `ব্যবহার` বলতে কী বোঝায়? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ তা’আলা তাকে মৃত্যুর আগে কোনো নেক আমলের (সৎ কাজ) তাওফীক্ব দেন, অতঃপর সেই অবস্থাতেই তাকে উঠিয়ে নেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17218)


17218 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ مِمَّنْ مَعَهُ: " إِنَّ هَذَا لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ "، فَلَمَّا حَضَرَ الْقِتَالُ، قَاتَلَ الرَّجُلُ أَشَدَّ الْقِتَالِ، حَتَّى كَثُرَتْ بِهِ الْجِرَاحُ، فَأَتَاهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ الَّذِي ذَكَرْتَ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَقَدْ وَاللهِ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَشَدَّ الْقِتَالِ، وَكَثُرَتْ بِهِ الْجِرَاحُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". وَكَادَ بَعْضُ النَّاسِ أَنْ يَرْتَابَ، فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ وَجَدَ الرَّجُلُ أَلَمَ الْجِرَاحِ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ الرَّجُلُ إِلَى كِنَانَتِهِ، فَانْتَزَعَ مِنْهَا سَهْمًا، فَانْتَحَرَ بِهِ، فَاشْتَدَّ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، قَدْ صَدَّقَ اللهُ حَدِيثَكَ، قَدِ انْتَحَرَ فُلَانٌ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ حَدِيثُ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭২১৮ - গাযওয়ায়ে খায়বারে শরীক হওয়া এক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একজন লোক যে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিল) তার সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই ব্যক্তি জাহান্নামী` । যখন যুদ্ধ শুরু হলো, তখন সে অত্যন্ত বীরত্বের সাথে যুদ্ধ করল এবং প্রচুর আঘাত পেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে কিছু সাহাবী আসলেন এবং বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! দেখুন তো, যে লোকটির সম্পর্কে আপনি বলেছিলেন যে, সে জাহান্নামী, আল্লাহর কসম! সে তো আল্লাহর পথে বড় বীরত্বের সাথে যুদ্ধ করেছে এবং প্রচুর আঘাত পেয়েছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: `সে জাহান্নামী` । কাছে ছিল যে, লোকেরা সন্দেহে পড়ে যেত । সেই লোকটি নিজের আঘাতগুলোর খুব কষ্ট অনুভব করল । সে নিজের তূণ থেকে একটি তীর বের করল এবং তা নিজের বুকে ঢুকিয়ে দিল । এই দেখে এক ব্যক্তি দৌড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তা’আলা আপনার কথা সত্য করে দেখালেন । সেই লোকটি নিজের বুকে তীর ঢুকিয়ে আত্মহত্যা করেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17219)


17219 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: رَأَى بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ رَافِعًا يَدَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَا يَقُولُ إِلَّا هَكَذَا " وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭২১৯ - উমারাহ্ ইবনু রুওয়াইবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি জুমু'আর দিন খুৎবার সময় বিশর ইবনু মারওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে দু'আ করার জন্য হাত উঠাতে দেখলেন । তখন তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবে করতেন । এই কথা বলে তিনি নিজের শাহাদাত আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17220)


17220 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عِمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا " قِيلَ لِسُفْيَانَ: مِمَّنْ سَمِعَهُ؟ قَالَ: مِنْ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]





১৭২২০ - উমারাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `সেই ব্যক্তি কখনোই জাহান্নামে প্রবেশ করতে পারবে না, যে সূর্য উদয়ের আগে এবং সূর্য ডোবার আগে সালাত পড়ে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17221)


17221 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُصَيْنٍ، أَنَّ بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ رَفَعَ يَدَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ. فَقَالَ عُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ: " مَا زَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذَا " وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





১৭২২১ - উমারাহ্ ইবনু রুওয়াইবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি জুমু'আর দিন (খুৎবার সময়) বিশর ইবনু মারওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে (দু'আর জন্য) হাত উঠাতে দেখলেন । তখন তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু এভাবে করতেন । এই কথা বলে তিনি নিজের শাহাদাত আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17222)


17222 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عِمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَلِجُ النَّارَ مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا " وَعِنْدَهُ رَجُلٌ - قَالَ عَفَّانُ: مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ - فَقَالَ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، أَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ. قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ، لَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ فِي الْمَكَانِ الَّذِي سَمِعْتَهُ مِنْهُ. قَالَ عَفَّانُ: فِيهِ.

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]





১৭২২২ - উমারাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `সেই ব্যক্তি কখনোই জাহান্নামে প্রবেশ করতে পারবে না, যে সূর্য উদয়ের আগে এবং সূর্য ডোবার আগে সালাত পড়ে` । পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17223)


17223 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَلِجُ النَّارَ ". فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]




১৭২২৩ - হাসান ইবন মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শায়বান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি ইবনু উমারাহ ইবন রুয়াইবাহ আস্ সাক্বাফী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: `আগুন স্পর্শ করবে না` , অতঃপর তিনি তার অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17224)


17224 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: كُنْتُ إِلَى جَنْبِ عِمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ وَبِشْرٌ يَخْطُبُنَا، فَلَمَّا دَعَا، رَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ عِمَارَةُ - يَعْنِي -: قَبَّحَ اللهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ أَوْهَاتَيْنِ الْيُدِيَّتَيْنِ " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ ، إِذَا دَعَا يَقُولُ هَكَذَا، وَرَفَعَ السَّبَّابَةَ وَحْدَهَا " حَدِيثُ أَبِي نَمْلَةَ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৭২২৪ - উমারাহ্ ইবনু রুওয়াইবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি জুমু'আর দিন (খুৎবার সময়) বিশর ইবনু মারওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে (দু'আর জন্য) হাত উঠাতে দেখলেন । তখন তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু এভাবে করতেন । এই কথা বলে তিনি নিজের শাহাদাত আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17225)


17225 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَمْلَةَ، أَنَّ أَبَا نَمْلَةَ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، هَلْ تَتَكَلَّمُ هَذِهِ الْجَنَازَةُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُ أَعْلَمُ ". قَالَ الْيَهُودِيُّ: أَنَا أَشْهَدُ أَنَّهَا تَتَكَلَّمُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا حَدَّثَكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَلَا تُصَدِّقُوهُمْ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: آمَنَّا بِاللهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ، فَإِنْ كَانَ حَقًّا لَمْ تُكَذِّبُوهُمْ، وَإِنْ كَانَ بَاطِلًا لَمْ تُصَدِّقُوهُمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৭২২৫ - আবূ নামলাহ্ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসেছিলেন যে, একজন ইয়াহূদী আসল এবং বলতে লাগল: হে মুহাম্মাদ! এই মৃত ব্যক্তি কি কথা বলতে পারে? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ বেশি জানেন` । সেই ইয়াহূদী বলল: আমি সাক্ষ্য দিই যে, এ কথা বলতে পারে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আহলে কিতাব যখন তোমাদের কাছে কোনো কথা বর্ণনা করে, তখন না তাদের সত্যায়ন করো, আর না মিথ্যা প্রতিপন্ন করো । বরং এভাবে বলো যে, আমরা আল্লাহর ওপর, তাঁর কিতাবগুলোর ওপর এবং রাসূলদের ওপর ঈমান রাখি । এমন যেন না হয় যে, সেই কথা সত্য হয়, আর তোমরা তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে ফেলো, অথবা বাতিল হয়, আর তোমরা তাকে সত্যায়ন করে ফেলো` । পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17226)


17226 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي نَمْلَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَكِتَابِهِ وَرُسُلِهِ " حَدِيثُ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




১৭২২৬ - উছমান ইবন উমার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আয যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি বলেন: ইবনু আবী নামলাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে খবর দিয়েছেন, তাঁর পিতা তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বসা ছিলাম, তখন তাঁর নিকট এক ইয়াহূদী আসলো। অতঃপর তিনি তার অনুরূপ উল্লেখ করেন। তবে তিনি বলেছেন: `আর তাঁর কিতাবের উপর`।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17227)


17227 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، قَالَ: مَاتَ أَخِي وَتَرَكَ ثَلَاثَ مِائَةِ دِينَارٍ، وَتَرَكَ وَلَدًا صِغَارًا، فَأَرَدْتُ أَنْ أُنْفِقَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَخَاكَ مَحْبُوسٌ بِدَيْنِهِ، فَاذْهَبْ ، فَاقْضِ عَنْهُ ". قَالَ: فَذَهَبْتُ، فَقَضَيْتُ عَنْهُ، ثُمَّ جِئْتُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ قَضَيْتُ عَنْهُ، وَلَمْ يَبْقَ إِلَّا امْرَأَةً تَدَّعِي دِينَارَيْنِ، وَلَيْسَتْ لَهَا بَيِّنَةٌ. قَالَ: " أَعْطِهَا، فَإِنَّهَا صَادِقَةٌ " حَدِيثُ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





১৭২২৭ - সা'দ ইবনু আত্বওয়াল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমার এক ভাই মারা গেলেন । তিনি তিনশ' দীনার মীরাস (উত্তরাধিকার) রেখে গেলেন এবং ছোট ছোট সন্তান রেখে গেলেন । আমি তাদের ওপর কিছু খরচ করতে চাইলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমার ভাই তো ঋণগ্রস্ত হয়ে মারা গেছেন, সুতরাং গিয়ে আগে তাদের ঋণ পরিশোধ করো` । সুতরাং আমি গিয়ে তার ঋণ পরিশোধ করলাম এবং হাজির হয়ে আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার ভাইয়ের সমস্ত ঋণ পরিশোধ করে দিয়েছি এবং একজন মহিলা ছাড়া আর কোনো পাওনাদার নেই । সে দুই দীনারের দাবিদার, কিন্তু তার কাছে কোনো সাক্ষী নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে সত্য মনে করো এবং তার ঋণও পরিশোধ করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]