মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17268 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَايَةَ بْنَ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، يُحَدِّثُ: أَنَّ جَدَّهُ، حِينَ مَاتَ تَرَكَ جَارِيَةً، وَنَاضِحًا، وَغُلَامًا حَجَّامًا، وَأَرْضًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَارِيَةِ، فَنَهَى عَنْ كَسْبِهَا - قَالَ شُعْبَةُ: مَخَافَةَ أَنْ تَبْغِيَ - وَقَالَ: " مَا أَصَابَ الْحَجَّامُ فَاعْلِفُوهُ النَّاضِحَ ". وَقَالَ فِي الْأَرْضِ: " ازْرَعْهَا أَوْ ذَرْهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والطبراني من رواية عباية بن رفاعة بن خديج: أن جده حين مات ترك جارية، وناضحاً، وإلاماً حجاماً.. الحديث وليس المراد بجده رافع بن خديج، فإنه بقى إلى سنة أربع وسبعين فيحتمل أن المراد جده الأعلى وهو خديج، ولم أر له ذكراً في الصحابة، وفي رواية للطبراني عن عباية بن رفاعة، عن أبيه، قال: مات أبي، وفي رواية له عن عباية قال: مات رفاعة على عهد النبي. الحديث وهو مضطرب.] {المغني (1722).}
১৭২৬৮ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর দাদা মারা গেলেন, তখন তিনি তাঁর মীরাসে একটি দাসী, একটি পানি আনার উট, একটি নাপিত গোলাম এবং কিছু যমীন রেখে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাসী সম্পর্কে এই হুকুম দিলেন যে, `তার কামাই থেকে নিষেধ করে দেওয়া হোক (যাতে সে পেশাদার না হয়ে যায়)` । এবং বললেন: `নাপিত যা কামাই করে আনে, তা দিয়ে चारा কিনে উটকে খাইয়ে দাও । আর যমীন সম্পর্কে বললেন: তাকে নিজে চাষাবাদের মাধ্যমে আবাদ করো, অথবা এভাবেই ছেড়ে দাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17269 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وَالْخُزَاعِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ، فَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَيْءٌ، وَتُرَدُّ عَلَيْهِ نَفَقَتُهُ - قَالَ الْخُزَاعِيُّ: مَا أَنْفَقَهُ - وَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]
১৭২৬৯ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি মালিকের অনুমতি ছাড়া তার যমীনে ফসল ফলায়, তার থেকে তার খরচ নেওয়া হবে, ফসল থেকে কিছু মিলবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17270 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ خَبِيثٌ، وَكَسْبُ الْحَجَّامِ خَبِيثٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৭২৭০ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `শিঙ্গা লাগানকারীর কামাই খারাপ (হারাম), ব্যভিচারিণী মহিলার কামাই খারাপ (হারাম) এবং কুকুরের মূল্য খারাপ (হারাম)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17271 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ مَكَّةَ قَالَ: " إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৭২৭১ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররমার আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: `ইব্রাহিম আলাইহিস সালাম তাকে হারাম ঘোষণা করেছিলেন, আর আমি মদীনা মুনাওয়ারার দুই প্রান্তের মাঝখানের সমস্ত জায়গাকে হারাম ঘোষণা করি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17272 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: خَطَبَ مَرْوَانُ النَّاسَ، فَذَكَرَ مَكَّةَ وَحُرْمَتَهَا، فَنَادَاهُ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، فَقَالَ: " إِنَّ مَكَّةَ إِنْ تَكُنْ حَرَمًا، فَإِنَّ الْمَدِينَةَ حَرَمٌ حَرَّمَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مَكْتُوبٌ عِنْدَنَا فِي أَدِيمٍ خَوْلَانِيٍّ، إِنْ شِئْتَ أَنْ نُقْرِئَكَهُ فَعَلْنَا " فَنَادَاهُ مَرْوَانُ: أَجَلْ قَدْ بَلَغَنَا ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭২৭২ - নাফি' ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার মারওয়ান খুৎবা দিতে গিয়ে লোকদের সামনে মক্কা মুকাররমা এবং তার হারাম হওয়ার আলোচনা করলেন । তখন রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ডেকে বললেন: `যদি মক্কা মুকাররমা হারাম হয়, তবে মদীনা মুনাওয়ারও হারাম, যাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হারাম ঘোষণা করেছেন । আর এই কথা আমাদের কাছে চামড়ার ওপর লেখা অবস্থায় বিদ্যমান আছে । যদি আপনি চান, তবে আমরা আপনার সামনে সেই ইবারত পড়েও শুনাতে পারি` । মারওয়ান বললেন: ঠিক আছে, এই কথা আমাদের কাছেও পৌঁছেছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17273 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا " يُرِيدُ الْمَدِينَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১৭২৭৩ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররমার আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: `ইব্রাহিম আলাইহিস সালাম তাকে হারাম ঘোষণা করেছিলেন, আর আমি মদীনা মুনাওয়ারার দুই প্রান্তের মাঝখানের সমস্ত জায়গাকে হারাম ঘোষণা করি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17274 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى الْحُمْرَةَ قَدْ ظَهَرَتْ فَكَرِهَهَا " " فَلَمَّا مَاتَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، جَعَلُوا عَلَى سَرِيرِهِ قَطِيفَةً حَمْرَاءَ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف وفيه انقطاع]
১৭২৭৪ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন লাল রঙকে ব্যাপক হতে দেখলেন (প্রচুর পরিমাণে ব্যবহার হতে দেখলেন), তখন তাতে অপছন্দ প্রকাশ করলেন । রাবী বলেন: যখন রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) মারা গেলেন, তখন লোকেরা তাঁর খাটের ওপর লাল রঙের চাদর দিয়ে দিল, যা দেখে সাধারণ লোকেরা খুব আশ্চর্যান্বিত হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17275 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّجَاشِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، قَالَ: " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، ثُمَّ نَنْحَرُ الْجَزُورَ، فَتُقْسَمُ عَشَرَ قَسْمٍ، ثُمَّ تُطْبَخُ، فَنَأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ " قَالَ: " وَكُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى مَوَاقِعِ نَبْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭২৭৫ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আসরের সালাত পড়তাম, অতঃপর উট যবেহ করতাম, তার দশটি অংশ বানাতাম, অতঃপর তাকে রান্না করতাম এবং সূর্য ডোবার আগে রান্না করা গোশত খেয়ে নিতাম । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সৌভাগ্যময় যুগে আমরা মাগরিবের সালাত সেই সময় পড়তাম যে, যখন সালাত পড়ে ফিরে আসতাম, তখন নিজেদের তীর পড়ার জায়গাকে দেখতে পারতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17276 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ أَتَيَا خَيْبَرَ فِي حَاجَةٍ لَهُمَا، فَتَفَرَّقَا، فَقُتِلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَهْلٍ، وَوَجَدُوهُ قَتِيلًا قَالَ: فَجَاءَ مُحَيِّصَةُ وَحُوَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ وَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ أَخُو الْقَتِيلِ، وَكَانَ أَحْدَثَهُمَا، فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَكَلَّمَ، فَبَدَأَ الَّذِي أَوْلَى بِالدَّمِ، وَكَانَا هَذَيْنِ أَسَنُّ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَبِّرِ الْكِبَرَ " قَالَ: فَتَكَلَّمَا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمَا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَحِقُّوا صَاحِبَكُمْ أَوْ قَتِيلَكُمْ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمْرٌ لَمْ نَشْهَدْهُ ، فَكَيْفَ نَحْلِفُ؟ قَالَ: " فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ أَيْمَانًا مِنْهُمْ " فَقَالُوا: قَوْمٌ كُفَّارٌ. قَالَ: فَوَدَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قِبَلِهِ قَالَ: " فَدَخَلْتُ مِرْبَدًا لَهُمْ، فَرَكَضَتْنِي نَاقَةٌ مِنْ تِلْكَ الْإِبِلِ الَّتِي وَدَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرِجْلِهَا رَكْضَةً " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭২৭৬ - সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আব্দুল্লাহ ইবনু সাহল আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং মুহাইয়্যিসাহ্ ইবনু মাস'ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নিজেদের কোনো কাজের জন্য খায়বারে আসলেন । তাঁরা দুজন আলাদা হলেন তো কেউ আব্দুল্লাহকে হত্যা করে দিল এবং তাঁকে খায়বারের মাঝখানে নিহত অবস্থায় পাওয়া গেল । তাঁর দুই চাচা এবং ভাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন । তাঁর ভাইয়ের নাম ছিল আব্দুর রহমান ইবনু সাহল এবং চাচাদের নাম ছিল হুয়াইসাহ্ ও মুহাইয়্যিসাহ্ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আব্দুর রহমান কথা বলতে লাগলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বড়দেরকে কথা বলতে দাও` । সুতরাং তাঁর চাচাদের মধ্যে থেকে কেউ একজন কথা শুরু করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের মধ্যে পঞ্চাশ জন লোক কসম খেয়ে বলুক যে, তাকে ইয়াহূদীরা হত্যা করেছে`। তাঁরা বলতে লাগলেন: আমরা যে জিনিস নিজের চোখে দেখিনি, তার ওপর কসম কীভাবে খেতে পারি? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাহলে পঞ্চাশ জন ইয়াহূদী কসম খেয়ে এই কথা থেকে নিজেদের মুক্ত ঘোষণা করুক এবং বলুক যে, আমরা তাকে হত্যা করিনি` । তাঁরা বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তাদের কসমের ওপর কীভাবে ভরসা করতে পারি, তারা তো মুশরিক? । এর ওপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কাছ থেকে তাদের রক্তপণ (দিয়াত) পরিশোধ করে দিলেন । রক্তপণের সেই উটগুলোর মধ্যে একটি তরুণ উট আমাকে লাথি মেরেছিল । পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17277 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭২৭৭ - আব্দুল্লাহ ইবন আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: খালাফ ইবন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাম্মাদ ইবন যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবন সা'ঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি বুশাইর ইবন ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি সাহল ইবন আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও রাফি' ইবন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে, তার অনুরূপ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17278 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي، أَنَّهُمْ " كَانُوا يُكْرُونَ الْأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا يُنْبِتُ عَلَى الْأَرْبِعَاءِ وَشَيْءٍ مِنَ الزَّرْعِ يَسْتَثْنِيهِ صَاحِبُ الزَّرْعِ فَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ " فَقُلْتُ لِرَافِعٍ: كَيْفَ كِرَاؤُهَا بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ؟ فَقَالَ رَافِعٌ: " لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭২৭৮ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমার চাচা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সৌভাগ্যময় যুগে যমীনের উৎপাদন এবং ফসলের কিছু অংশের বিনিময়ে, যা যমীনের মালিক বাদ দিয়ে দিতেন, যমীন ভাড়া দিতেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটা থেকে নিষেধ করলেন । আমি রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম: দীনার ও দিরহামের বিনিময়ে যমীন ভাড়া দেওয়া-নেওয়া কেমন? । রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: `এতে কোনো ক্ষতি নেই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17279 - حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ، فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ أَوْ لِأَجْرِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن]
১৭২৭৯ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সকালের সালাত আলোতে পড়ো, কারণ এর সাওয়াব বেশি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17280 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرًا، قَالَ: سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: كُنَّا نُخَابِرُ وَلَا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا، حَتَّى زَعَمَ رَافِعٌ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ، فَتَرَكْنَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭২৮০ - ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যমীন বর্গা দিতাম এবং এতে কোনো ক্ষতি মনে করতাম না । পরে রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জানালেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটা থেকে নিষেধ করেছেন । এ জন্য আমরা তা ত্যাগ করলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17281 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَىِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭২৮১ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `ফল বা মুকুল চুরি করার জন্য হাত কাটা যাবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17282 - حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ نَافِعٍ الْكَلَابِيِّ ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: مَرَرْتُ بِمَسْجِدٍ بِالْمَدِينَةِ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَإِذَا شَيْخٌ، فَلَامَ الْمُؤَذِّنَ، وَقَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ أَبِي، أَخْبَرَنِي " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِتَأْخِيرِ هَذِهِ الصَّلَاةِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَذَا الشَّيْخُ؟ قَالُوا: هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭২৮২ - আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমি মদীনা মুনাওয়ারার একটি মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন দেখলাম যে, সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হচ্ছে এবং একজন প্রবীণ মুয়াযযিনকে তিরস্কার করে বলছেন যে, `তোমার কি জানা নেই যে, আমার পিতা আমাকে এই হাদীস জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সালাত পিছিয়ে দিতে আদেশ করতেন?` । আমি লোকদের জিজ্ঞেস করলাম: এই প্রবীণ কে? । তাঁরা জানালেন: ইনি আব্দুল্লাহ ইবনু রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17283 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لَاقُو الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى؟ قَالَ: " مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ فَكُلْ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُحَدِّثُكَ : أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ، وَأَمَّا الظُّفُرُ، فَمُدَى الْحَبَشَةِ " قَالَ: وَأَصَابَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهْبًا، فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ، فَسَعَوْا لَهُ، فَلَمْ يَسْتَطِيعُوهُ، فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ، فَحَبَسَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِهَذِهِ الْإِبِلِ - أَوْ قَالَ: النَّعَمِ - أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَمَا غَلَبَكُمْ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭২৮৩ - রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কাল আমাদের শত্রুর সাথে (জন্তুদের বিষয়ে) মুখোমুখি হবে, অথচ আমাদের কাছে কোনো ছুরি নেই? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দাঁত এবং নখ ছাড়া, যে জিনিস জন্তুর রক্ত ঝরিয়ে দেয় এবং তার ওপর আল্লাহর নামও নেওয়া হয়েছে, তোমরা তা খেতে পারো । আর এর কারণও বলে দিই: দাঁত তো হাঁড়, আর নখ হাবশীদের ছুরি` । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গণীমতের মাল হিসাবে কিছু উট পেলেন, যার মধ্যে একটি উট বন্য হয়ে গেল । লোকেরা তাকে বশে আনার অনেক চেষ্টা করল কিন্তু সফল হলো না । অতিষ্ঠ হয়ে একজন লোক তাকে তাক করে তীর মারল এবং তাকে বশে নিয়ে আসল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই জন্তুগুলোও কখনো কখনো বন্য হয়ে যায়, যেমন বন্য জন্তুগুলো বিগড়ে যায় । যখন তোমরা কোনো জন্তুর ওপর অক্ষম হয়ে যাও, তখন তার সাথে এভাবেই করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17284 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَنْظَلَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، " أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يُكْرُونَ الْمَزَارِعَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَاذِيَانَاتِ وَمَا سَقَى الرَّبِيعُ وَشَيْءٍ مِنَ التِّبْنِ، فَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِرَاءَ الْمَزَارِعِ بِهَذَا، وَنَهَى عَنْهَا " قَالَ رَافِعٌ: " وَلَا بَأْسَ بِكِرَائِهَا بِالدَّرَاهِمِ وَالدَّنَانِيرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭২৮৪ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সৌভাগ্যময় যুগে লোকেরা চাষযোগ্য যমীন শাকসবজি, পানির নালা এবং কিছু ভুসির বিনিময়েও ভাড়া দিত । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই জিনিসগুলোর বিনিময়ে এটাকে ভালো মনে করেননি, এ জন্য এটা থেকে নিষেধ করলেন । `তবে দিরহাম ও দীনারের বিনিময়ে তা ভাড়া দেওয়াতে কোনো ক্ষতি নেই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17285 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْعَامِلُ بِالْحَقِّ عَلَى الصَّدَقَةِ، كَالْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১৭২৮৫ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য হকের সাথে যাকাত উসূলকারী সেই ব্যক্তির মতো, যে আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করে, যতক্ষণ না নিজের ঘরে ফিরে আসে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17286 - حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ، فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৭২৮৬ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সকালের সালাত আলোতে পড়ো, এর সাওয়াব বেশি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17287 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عَمَّيْهِ وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا - أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭২৮৭ - ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ্ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে যমীন ভাড়া দেওয়া-নেওয়ার মাসআলা জিজ্ঞেস করলাম । তখন তিনি বললেন: রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানিয়েছেন যে, তিনি নিজের দুই চাচাকে – যারা বদরের শরীক ছিলেন – নিজেদের পরিবারের লোকদেরকে এই হাদীস শুনাতে শুনেছেন যে, `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমীন ভাড়া দেওয়া-নেওয়া থেকে নিষেধ করেছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
