হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17288)


17288 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ الْغَافِقِيِّ، عَنْ بَعْضِ وَلَدِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: نَادَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عَلَى بَطْنِ امْرَأَتِي، فَقُمْتُ وَلَمْ أُنْزِلْ، فَاغْتَسَلْتُ، وَخَرَجْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّكَ دَعَوْتَنِي، وَأَنَا عَلَى بَطْنِ امْرَأَتِي فَقُمْتُ وَلَمْ أُنْزِلْ فَاغْتَسَلْتُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا عَلَيْكَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ " قَالَ رَافِعٌ: ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ بِالْغُسْلِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৭২৮৮ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আমার ঘরের বাইরে থেকে আওয়াজ দিলেন । আমি সেই সময় আমার স্ত্রীর সাথে `ব্যস্ত` ছিলাম । আওয়াজ শুনে আমি উঠে দাঁড়ালাম । সেই সময় বীর্যপাত হয়নি, তবে আমি গোসল করে নিলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাইরে চলে আসলাম । এবং জানালাম যে, `যে সময় আপনি আমাকে আওয়াজ দিলেন, সেই সময় আমি আমার স্ত্রীর সাথে ব্যস্ত ছিলাম। আমি সেই মুহূর্তেই উঠে দাঁড়ালাম। বীর্যপাত হয়নি, কিন্তু আমি গোসল করে নিলাম`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তার প্রয়োজন ছিল না । বীর্যপাত থেকে গোসল ওয়াজিব হয়` । পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে গোসলের হুকুম দিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17289)


17289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: " كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَنْحَرُ الْجَزُورَ فَنُقَسِّمُهُ عَشَرَةَ أَجْزَاءٍ، ثُمَّ نَطْبُخُ، فَنَأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ أَنْ نُصَلِّيَ الْمَغْرِبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





১৭২৮৯ - রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আসরের সালাত পড়তাম, অতঃপর উট যবেহ করতাম, তার দশটি অংশ বানাতাম, অতঃপর তাকে রান্না করতাম এবং মাগরিবের সালাতের আগে রান্না করা গোশত খেয়ে নিতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17290)


17290 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ أَبُو النَّجَاشِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَالَ: لَقِيَنِي عَمِّي ظُهَيْرُ بْنُ رَافِعٍ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، قَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا. قَالَ: فَقُلْتُ: مَا هُوَ يَا عَمُّ؟ قَالَ: نَهَانَا أَنْ نُكْرِيَ مَحَاقِلَنَا - يَعْنِي أَرْضَنَا الَّتِي بِصِرَارٍ -، قَالَ: قُلْتُ: أَيْ عَمُّ، طَاعَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَقُّ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِمَ تُكْرُوهَا؟ " قَالَ: بِالْجَدْوَلِ الرُّبِّ وَبِالْأَصَوَاعِ مِنَ الشَّعِيرِ؟ قَالَ: " فَلَا تَفْعَلُوا، ازْرَعُوهَا، أَوْ أَزْرِعُوهَا " قَالَ: فَبِعْنَا أَمْوَالَنَا بِصِرَارٍ قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَسَأَلْتُ أَبِي عَنْ أَحَادِيثِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، مَرَّةً يَقُولُ: نَهَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَرَّةً يَقُولُ: عَنْ عَمَّيْهِ " فَقَالَ: " كُلُّهَا صِحَاحٌ، وَأَحَبُّهَا إِلَيَّ حَدِيثُ أَيُّوبَ " حَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





১৭২৯০ - রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমার চাচা যুহাইর ইবনু রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে আমার সাক্ষাত হলো। তিনি বললেন: `ভাগ্নে! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের একটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন যা আমাদের জন্য লাভজনক হতে পারত` । আমি জিজ্ঞেস করলাম: চাচাজান! আর সেটা কী? । তিনি বললেন: `উঁচু জায়গাগুলোতে যে আমাদের যমীনগুলো আছে, সেগুলোতে 'মুযারা'আত' (উৎপাদনের বিনিময়ে বর্গা) থেকে আমাদের নিষেধ করে দিয়েছেন` । আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের আনুগত্য আমাদের জন্য এর থেকেও বেশি লাভজনক । `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কী জিনিসের বিনিময়ে যমীন ভাড়া দাও?` । তিনি বললেন: `ছোট নালার উৎপাদন এবং যবের নির্ধারিত সা' (পরিমাপ) এর বিনিময়ে` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এমন করো না। যে ব্যক্তির কাছে কোনো যমীন আছে, সে নিজে তাতে চাষাবাদ করুক। যদি নিজে না করতে পারে, তবে নিজের কোনো ভাইকে অনুমতি দিয়ে দিক` । সুতরাং আমরা সেখানে উপস্থিত নিজেদের যমীনগুলো বিক্রি করে দিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17291)


17291 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً، فَسَأَلَ عُقْبَةُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ ". فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يَفْهَمْ عَنْهُ، فَلَمَّا خَلَا مَنْ كَانَ عِنْدَهُ عَادَ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: " مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ عَنْ تَعْذِيبِ أُخْتِكَ نَفْسَهَا لَغَنِيٌّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





১৭২৯১ - আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর বোন হেঁটে হজ্ব করার মানত করেছিলেন । উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে আদেশ দাও যে, সে সওয়ারী হয়ে যাবে` । উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বুঝলেন যে, সম্ভবত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কথাটা সম্পূর্ণভাবে বুঝতে পারেননি, এ জন্য একবার আবার একান্তে হওয়ার পর নিজের প্রশ্ন दोहराলেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পূর্বের মতোই হুকুম দিলেন এবং বললেন: `তোমার বোনের নিজের ওপর আযাব দিতে প্রবৃত্ত হওয়া থেকে আল্লাহ মুখাপেক্ষী নন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17292)


17292 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا عُهْدَةَ بَعْدَ أَرْبَعٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





১৭২৯২ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `চার দিনের পরে বিক্রেতার (বা'ই'-এর) যিম্মাদারী বাকি থাকে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17293)


17293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ وَعَلَيْهِ فَرُّوجُ مِنْ حَرِيرٍ - وَهُوَ الْقَبَاءُ - فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ نَزَعَهُ نَزْعًا عَنِيفًا، وَقَالَ: " إِنَّ هَذَا لَا يَنْبَغِي لِلْمُتَّقِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৭২৯৩ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে মাগরিবের সালাত পড়ালেন । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি রেশমী ক্বাবা (পোশাক) পরে ছিলেন । সালাত শেষ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অস্থিরতার সাথে খুলে ফেললেন এবং বললেন: `মুত্তাক্বীদের জন্য এই পোশাক শোভনীয় নয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17294)


17294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ التُّجِيبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ " يَعْنِي الْعَشَّارَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





১৭২৯৪ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `ট্যাক্স উসূল করার ক্ষেত্রে যে যুলুম করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17295)


17295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي رَاكِبٌ غَدًا إِلَى يَهُودَ، فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي " خَالَفَهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ وَابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَا: عَنْ أَبِي بَصْرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ أَبُو بَصْرَةَ - يَعْنِي فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ - عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لكن من حديث أبي بصرة الغفاري وهذا الإسناد قد أخطأ فيه ابن إسحاق]





১৭২৯৫ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: `কাল আমি সওয়ারী হয়ে ইয়াহূদীদের এখানে যাব । সুতরাং তোমরা তাদের প্রথমে সালাম করবে না, আর যখন তারা তোমাদের সালাম করে, তখন তোমরা শুধু 'ওয়া আলাইকুম' বলবে` । আব্দুল হামিদ ইবনু জা'র এবং ইবনু লাহী'আহ্ (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসে আবূ আব্দুল রহমান-এর পরিবর্তে আবূ বুসরাহ্-এর নাম নিয়েছেন । পূর্বের হাদীসটি আবূ আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও বর্ণিত । ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাহেবযাদা বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17296)


17296 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَقَبٍ مِنْ تِلْكَ النِّقَابِ، إِذْ قَالَ لِي: " يَا عُقْبَ، أَلَا تَرْكَبُ؟ " قَالَ: فَأَجْلَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَرْكَبَ مَرْكَبَهُ، ثُمَّ قَالَ: " يَا عُقْبُ، أَلَا تَرْكَبُ؟ " قَالَ: فَأَشْفَقْتُ أَنْ تَكُونَ مَعْصِيَةً، قَالَ: فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبْتُ هُنَيَّةً، ثُمَّ رَكِبَ، ثُمَّ قَالَ: " يَا عُقْبُ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: فَأَقْرَأَنِي: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ بِهِمَا، ثُمَّ مَرَّ بِي، قَالَ: " كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبُ؟ اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَكُلَّمَا قُمْتَ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : " هُوَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرِ بْنِ عَابِسٍ، وَيُقَالَ ابْنُ عَبْسٍ الْجُهَنِيُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৭২৯৬ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি কোনো এক রাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সওয়ারীর আগে আগে চলছিলাম । হঠাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `হে উকবাহ্! তুমি সওয়ার হও না কেন?` । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মহত্বের কারণে আমার মনে হলো যে, তাঁর সওয়ারীতে আমি সওয়ার হব । কিছুক্ষণ পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: `হে উকবাহ্! তুমি সওয়ার হও না কেন?` । এইবার আমার আশঙ্কা হলো যে, এটা যেন নাফরমানীর মধ্যে না পড়ে । সুতরাং যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামলেন, তখন আমি সওয়ার হলাম এবং অল্প একটু দূর চলে নেমে গেলাম 。 নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার সওয়ার হলেন তো বললেন: `হে উকবাহ্! আমি কি তোমাকে এমন দুটো সূরাহ্ শেখাব না, যা লোকদের পড়া সমস্ত সূরাহর চেয়ে উত্তম?` । আমি আরয করলাম: কেন নয়, ইয়া রাসূলাল্লাহ! । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সূরাহ ফালাক্ব এবং সূরাহ নাস পড়ালেন । অতঃপর সালাত দাঁড়ানো হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগিয়ে গেলেন এবং সালাতে এই দুটো সূরাহ্ পড়লেন । অতঃপর আমার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললেন: `হে উকবাহ্! তুমি কী বুঝলে? এই দুটো সূরাহ্ ঘুমানোর সময়ও পড়বে এবং জেগে উঠেও পড়বে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17297)


17297 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا ابْنَ عَابِسٍ، أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا تَعَوَّذَ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১৭২৯৭ - ইবনু আবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `হে ইবনু আবিস! আমি কি তোমাকে আল্লাহর পানাহ্ চাওয়ার সবচেয়ে উত্তম বাক্যগুলোর সম্পর্কে বলব না, যা দিয়ে আল্লাহর পানাহ্ চাওয়া লোকেরা পানাহ্ চায়?` । আমি আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয় । তিনি বললেন: `দুটো সূরাহ্ আছে: সূরাহ ফালাক্ব এবং সূরাহ নাস` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17298)


17298 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُشَّانَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَثْكَلَ ثَلَاثَةً مِنْ صُلْبِهِ، فَاحْتَسَبَهُمْ عَلَى اللهِ - فَقَالَ أَبُو عُشَّانَةَ مَرَّةً: فِي سَبِيلِ اللهِ وَلَمْ يَقُلْهَا مَرَّةً أُخْرَى -، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





১৭২৯৮ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তির তিনটি আসল সন্তান মারা যায়, আর সে আল্লাহর সামনে তাদের ওপর সবর করে, তবে তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17299)


17299 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُنْزِلَتْ عَلَيَّ سُورَتَانِ ، فَتَعَوَّذُوا بِهِنَّ، فَإِنَّهُ لَمْ يُتَعَوَّذْ بِمِثْلِهِنَّ " يَعْنِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭২৯৯ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার ওপর দুটো সূরাহ্ নাযিল হয়েছে, তোমরা তাদের দ্বারা আল্লাহর পানাহ্ হাসিল করো, কারণ তাদের মতো কোনো সূরাহ্ নেই` । উদ্দেশ্য মু'আব্বিযাতাইন (সূরাহ ফালাক্ব ও নাস) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17300)


17300 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الْأَزْرَقِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ الثَّلَاثَةَ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ الْجَنَّةَ: صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ، وَالْمُمِدَّ بِهِ، وَالرَّامِيَ بِهِ " وَقَالَ: " ارْمُوا وَارْكَبُوا، وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا " " كُلُّ شَيْءٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ بَاطِلٌ، إِلَّا رَمْيَةَ الرَّجُلِ بِقَوْسِهِ، وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ، وَمُلَاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ، فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ. وَمَنْ نَسِيَ الرَّمْيَ بَعْدَمَا عُلِّمَهُ، فَقَدْ كَفَرَ الَّذِي عُلِّمَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بمجموع طرقه وشواهده وهذا إسناد ضعيف]





১৭৩০০ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তা’আলা একটি তীরের কারণে তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন: এক, তাকে বানানোর ব্যক্তি, যে ভালো নিয়তে তা বানিয়েছে । দ্বিতীয়, তার সাহায্যকারী । এবং তৃতীয়, তাকে নিক্ষেপকারী । সুতরাং তীরন্দাজিও করো এবং ঘোড়সওয়ারিও করো, আর আমার কাছে ঘোড়সওয়ারীর চেয়ে তীরন্দাজি বেশি প্রিয় । আর প্রত্যেক সেই জিনিস যা মানুষকে গাফলতিতে (অমনোযোগিতা) ফেলে দেয়, তা বাতিল । তবে মানুষের তীর-ধনুকের প্রতি, ঘোড়ার দেখাশোনার প্রতি এবং নিজের স্ত্রীর সাথে মনোরঞ্জনে ব্যস্ত থাকা ছাড়া, কারণ এই জিনিসগুলো সত্য । আর যে ব্যক্তি তীরন্দাজির শিল্প শেখার পর তা ভুলে যায়, সে যেন তার শেখানোর ব্যক্তির প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17301)


17301 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





১৭৩০১ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `নযর (মানত)-এর কাফ্ফারাও সেটাই, যা কসমের কাফ্ফারা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17302)


17302 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى بِهِ، مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৭৩০২ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সমস্ত শর্তের মধ্যে পূর্ণ করার সবচেয়ে বেশি হকদার সেই শর্ত, যার মাধ্যমে তোমরা নিজেদের জন্য মহিলাদের লজ্জাস্থানকে হালাল করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17303)


17303 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭৩০৩ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার ওপর এমন দুটি সূরাহ্ নাযিল হয়েছে, যেগুলোর মতো কোনো সূরাহ্ নেই,` উদ্দেশ্য মু'আব্বিযাতাইন (সূরাহ ফালাক্ব ও নাস) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17304)


17304 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ، فَأَصَابَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ جَذَعَةً، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا، فَقَالَ: " ضَحِّ بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭৩০৪ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথীদের মধ্যে কুরবানীর জন্তু বণ্টন করলেন তো আমার অংশে ছয় মাসের একটি বাচ্চা (ছাগল) এল। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেটার ব্যাপারে কুরবানীর হুকুম জিজ্ঞেস করলাম তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি সেটারই কুরবানী করে নাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17305)


17305 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: خَرَجْتُ فِي سَفَرٍ، وَمَعَنَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ: إِنَّكَ يَرْحَمُكَ اللهُ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُمَّنَا. فَقَالَ: لَا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَمَّ النَّاسَ فَأَصَابَ الْوَقْتَ، وَأَتَمَّ الصَّلَاةَ، فَلَهُ وَلَهُمْ، وَمَنْ انْتَقَصَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَعَلَيْهِ وَلَا عَلَيْهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن ]





১৭৩০৫ - আবূ আলী আল-হামদানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমি সফরে রওনা হলাম, আমাদের সাথে উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও ছিলেন। আমরা তাঁকে আরয করলাম: আল্লাহ তা’আলার রহমত আপনার ওপর হোক, আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী, এ জন্য আপনি আমাদের ইমামত করুন। তিনি অস্বীকার করলেন এবং বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `যে ব্যক্তি লোকদের ইমামতি করে, সময়মতো এবং পূর্ণ সালাত পড়ায়, সেও সাওয়াব পাবে এবং মুক্তাদীগণও। আর যে ব্যক্তি তাতে ত্রুটি করবে, তবে তার বোঝা তারই ওপর হবে, মুক্তাদীগণের ওপর হবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17306)


17306 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ الْيَحْصَبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا، مُرْهَا فَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَرْكَبْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ" وهذا إسناد فيه ضعف]





১৭৩০৬ - আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর বোন হেঁটে ওড়না না পরে হজ্ব করার মানত করেছিলেন। উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেটার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ তা’আলা তোমার বোনের এই কঠোরতা দিয়ে কী করবেন?` । `তাকে আদেশ দাও যে, সে ওড়না পরে সওয়ারী হয়ে যাবে এবং তিনটি রোযা রাখবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17307)


17307 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْخَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مَثَلَ الَّذِي يَعْمَلُ السَّيِّئَاتِ، ثُمَّ يَعْمَلُ الْحَسَنَاتِ، كَمَثَلِ رَجُلٍ كَانَتْ عَلَيْهِ دِرْعٌ ضَيِّقَةٌ قَدْ خَنَقَتْهُ، ثُمَّ عَمِلَ حَسَنَةً، فَانْفَكَّتْ حَلْقَةٌ، ثُمَّ عَمِلَ حَسَنَةً أُخْرَى، فَانْفَكَّتْ حَلْقَةٌ أُخْرَى، حَتَّى يَخْرُجَ إِلَى الْأَرْضِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





১৭৩০৭ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি গুনাহ করে, অতঃপর নেকীর কাজ করতে লাগে, তার উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো, যে এত আঁটসাঁট জামা পরে আছে যে তার গলা টিপে ধরছে, অতঃপর সে একটি নেকীর কাজ করে এবং তার একটি ফাঁস খুলে যায়, আবার অন্য নেকী করে এবং দ্বিতীয় ফাঁসটিও খুলে যায়। যতক্ষণ না সে তা থেকে মুক্ত হয়ে যমীনে বেরিয়ে আসে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]