মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17388 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَعَ رَكْبَانِ، فَلَمَّا رَآهُمَا قَالَ: " كِنْدِيَّانِ مَذْحِجِيَّانِ " حَتَّى أَتَيَاهُ، فَإِذَا رِجَالٌ مِنْ مَذْحِجٍ، قَالَ: فَدَنَا إِلَيْهِ أَحَدُهُمَا لِيُبَايِعَهُ، قَالَ: فَلَمَّا أَخَذَ بِيَدِهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَنْ رَآكَ فَآمَنَ بِكَ وَصَدَّقَكَ وَاتَّبَعَكَ، مَاذَا لَهُ؟ قَالَ: " طُوبَى لَهُ " قَالَ: فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ فَانْصَرَفَ، ثُمَّ أَقْبَلَ الْآخَرُ حَتَّى أَخَذَ بِيَدِهِ لِيُبَايِعَهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَنْ آمَنْ بِكَ وَصَدَّقَكَ وَاتَّبَعَكَ وَلَمْ يَرَكَ؟ قَالَ: " طُوبَى لَهُ، ثُمَّ طُوبَى لَهُ، ثُمَّ طُوبَى لَهُ " قَالَ: فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ، فَانْصَرَفَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১৭৩৮৮ - আবূ আব্দুল রহমান আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসেছিলাম যে, দুজন সওয়ার আসতে দেখা গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দেখে বললেন: `তাদের সম্পর্ক কিন্দা গোত্রের 'মাযহিজ' উপগোত্রের সাথে`। যখন তারা কাছে পৌঁছল, তখন সত্যিই দুজন মাযহিজী ছিল। তাদের মধ্যে থেকে একজন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে বাই'আত করার জন্য এগিয়ে গেলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শুভ্র হাত নিজের হাতে ধরে বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, যে ব্যক্তি আপনার যিয়ারত (সাক্ষাত) করেছে, আপনার ওপর ঈমান এনেছে, আপনাকে সত্য বলে স্বীকার করেছে এবং আপনার অনুসরণ করেছে, সে কী পাবে?। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তার জন্য সুসংবাদ`। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শুভ্র হাতে হাত বুলাল এবং ফিরে চলে গেল । অতঃপর দ্বিতীয়জন এগিয়ে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শুভ্র হাত বাই'আতের জন্য ধরলেন তো বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, যদি কোনো ব্যক্তি আপনার ওপর ঈমান আনে, আপনাকে সত্য বলে স্বীকার করে এবং আপনার অনুসরণ করে, কিন্তু আপনার যিয়ারত না করতে পারে, তবে সে কী পাবে?। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার বললেন: `তার জন্য সুসংবাদ`। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শুভ্র হাতে হাত বুলাল এবং ফিরে চলে গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17389 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا ابْنَ عَابِسٍ، أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا تَعَوَّذَ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ وَأَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১৭৩৮৯ - ইবনু আবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `হে ইবনু আবিস! আমি কি তোমাকে আল্লাহর পানাহ্ চাওয়ার সবচেয়ে উত্তম বাক্যগুলোর সম্পর্কে বলব না, যা দিয়ে আল্লাহর পানাহ্ চাওয়া লোকেরা পানাহ্ চায়?` । আমি আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়। তিনি বললেন: `দুটো সূরাহ্ আছে: সূরাহ ফালাক্ব এবং সূরাহ নাস` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17390 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ يَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ، اكْفِنِي أَوَّلَ النَّهَارِ بِأَرْبَعِ رَكَعَاتٍ، أَكْفِكَ بِهِنَّ آخِرَ يَوْمِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭৩৯০ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলা বলেন: `হে আদম সন্তান! দিনের প্রথম অংশে তুমি চার রাক'আত সালাত পড়ে আমার যিম্মাদারী নাও, আমি সেগুলোর বরকতে দিনের শেষ পর্যন্ত তোমার যিম্মাদারী নেব` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17391 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَطَاءً، قَالَ: رَحَلَ أَبُو أَيُّوبَ إِلَى عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، فَأَتَى مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ فَخَرَجَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: دُلُّونِي. فَأَتَى عُقْبَةَ، فَقَالَ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ سَمِعَهُ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَتَرَ عَلَى مُؤْمِنٍ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " فَأَتَى رَاحِلَتَهُ فَرَكِبَ وَرَجَعَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৭৩৯১ - আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আবূ আইয়্যূব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সফর করে উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলেন, কিন্তু তিনি সালামাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে পৌঁছে গেলেন। আবূ আইয়্যূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাকে বললেন: আমাকে উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর ঠিকানা বলে দাও। সুতরাং তিনি উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে পৌঁছলেন এবং বললেন: `আমাকে সেই হাদীস শোনান যা আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে নিজে শুনেছেন এবং এখন কোনো ব্যক্তি তার শ্রোতা হিসেবে বাকি নেই?`। তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: `যে ব্যক্তি দুনিয়াতে নিজের ভাইয়ের কোনো ত্রুটি গোপন করে রাখে, আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন তার ত্রুটিগুলোর ওপর পর্দা ফেলে দেবেন` । এই হাদীসটি শুনে তিনি নিজের সওয়ারীর কাছে আসলেন, তার ওপর সওয়ার হলেন এবং ফিরে চলে গেলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17392 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ الْقَاسِمِ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاحِلَتَهُ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: " يَا عُقْبَةُ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟ " قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَلَمَّا نَزَلَ صَلَّى بِهِمَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ، قَالَ: " كَيْفَ تَرَى يَا عُقْبَةُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৭৩৯২ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি কোনো এক রাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সওয়ারীর আগে আগে চলছিলাম। হঠাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `আমি কি তোমাকে এমন দুটি সূরাহ্ না শেখাই, যার মতো আর কোনো সূরাহ্ নেই?` । আমি আরয করলাম: কেন নয়, ইয়া রাসূলাল্লাহ! । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সূরাহ ফালাক্ব এবং সূরাহ নাস পড়ালেন। অতঃপর সালাত দাঁড়ানো হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগিয়ে গেলেন এবং ফজর-এর সালাতে এই দুটো সূরাহ্ পড়লেন। অতঃপর আমার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললেন: `হে উকবাহ্! তুমি কী বুঝলে? (এই দুটো সূরাহ্ ঘুমানোর সময়ও পড়বে এবং জেগে উঠেও পড়বে)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17393 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: وحَدَّثَهُ أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: كَانَتْ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الْإِبِلِ، فَجَاءَتْ نَوْبَتِي فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ، فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا ، يُحَدِّثُ النَّاسَ، فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ مُقْبِلًا عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ " فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدَ هَذِهِ؟ فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدَيَّ يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ مِنْهَا. فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ جِئْتَ آنِفًا، قَالَ: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ، فَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وإسناداه الأول والثاني قويان ]
১৭৩৯৩ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমরা নিজেদের কাজ নিজেরা করতাম এবং নিজেদের মধ্যে উট চরানোর পালা নির্ধারণ করে নিতাম। একদিন যখন আমার পালা এল এবং আমি দুপুরবেলা সেগুলোকে নিয়ে চললাম, তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে লোকদের সামনে দাঁড়িয়ে বয়ান করতে দেখলাম। আমি সেই সময়ে যা কিছু পেলাম, তা ছিল এই যে, `তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ওযু করবে এবং খুব ভালোভাবে করবে, অতঃপর দাঁড়িয় দু'রাক'আত সালাত পড়বে, যাতে সে নিজের অন্তর ও চেহারার সাথে মনোযোগী থাকবে, তবে তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল এবং তার সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে গেল` । আমি বললাম: এটা কতই না চমৎকার কথা! এর ওপর আমার থেকে আগে থাকা লোকটি বলল: `উকবাহ্! এর আগের কথাটি এর থেকেও বেশি চমৎকার ছিল` । আমি দেখলাম তো তিনি ছিলেন উমর ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) । আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আবূ হাফ্স! সেই কথাটি কী?। তিনি জবাব দিলেন: `তোমার আসার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলেছিলেন যে, 'তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ওযু করবে এবং খুব ভালোভাবে করবে, অতঃপর এভাবে বলবে: «اشهد ان لا اله الا الله وحده لا شریک لہ وان محمدا عبدہ ورسولہ» (আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান 'আব্দুহু ওয়া রাসূলুহ্), তবে তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজাই খুলে দেওয়া হবে যে, সে যে দরজা দিয়ে চাইবে, প্রবেশ করতে পারবে'` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17394 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا قَبَاثُ بْنُ رَزِينٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَتَدَارَسُ الْقُرْآنَ، قَالَ: " تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَاقْتَنُوهُ - قَالَ قَبَاثٌ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ - وَتَغَنُّوا بِهِ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْمَخَاضِ فِي عُقُلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد جيد]
১৭৩৯৪ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা মসজিদে বসে কুরআন কারীম তিলাওয়াত করছিলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাশরীফ নিয়ে আসলেন এবং আমাদের সালাম করলেন। আমরা জবাব দিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: `কিতাবুল্লাহর জ্ঞান হাসিল করো, তাকে মজবুতভাবে ধরে রাখো এবং সুমধুর স্বরে তা পড়ো। সেই সত্ত্বার কসম যার হাতের ক্ষমতায় মুহাম্মাদ-এর প্রাণ, এই কুরআন বেড়ার মধ্যে বাঁধা উটগুলোর চেয়েও বেশি দ্রুত বেরিয়ে যায়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17395 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ دُخَيْنٍ، كَاتِبِ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعُقْبَةَ: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، وَأَنَا دَاعٍ لَهُمُ الشُّرَطَ فَيَأْخُذُوهُمْ. فَقَالَ: لَا تَفْعَلْ، وَلَكِنْ عِظْهُمْ وَتَهَدَّدْهُمْ. قَالَ: فَفَعَلَ فَلَمْ يَنْتَهُوا، قَالَ: فَجَاءَهُ دُخَيْنٌ. فَقَالَ: إِنِّي نَهَيْتُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا، وَأَنَا دَاعٍ لَهُمُ الشُّرَطَ، فَقَالَ عُقْبَةُ: وَيْحَكَ لَا تَفْعَلْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَتَرَ عَوْرَةَ مُؤْمِنٍ، فَكَأَنَّمَا اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاضطراب في إسناده ]
১৭৩৯৫ - দুখাইন (রাহিমাহুল্লাহ), যিনি উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর লেখক ছিলেন, তাঁর সূত্রে বর্ণিত যে, একবার আমি উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে আরয করলাম: আমাদের প্রতিবেশীরা মদ পান করে। আমি পুলিশকে ডাকতে যাচ্ছি যাতে তারা এসে তাদের ধরে নিয়ে যায়। উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: `এমন করো না, বরং তাদের বোঝাও এবং ভয় দেখাও`। লেখক এভাবেই করলেন, কিন্তু তারা বিরত হলো না। সুতরাং দুখাইন (রাহিমাহুল্লাহ) আবার উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন যে, `আমি তাদের নিষেধ করেছি কিন্তু তারা বিরত হলো না, আর এখন তো আমি পুলিশকে ডাকবই`। উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: `আফসোস! এমন করো না, কারণ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের ত্রুটি-বিচ্যুতির ওপর পর্দা ফেলে, সে যেন কোনো জীবন্ত কবর দেওয়া মেয়েকে বাঁচিয়ে নেয়'` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17396 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ " فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ؟ قَالَ: " الْحَمْوُ الْمَوْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৩৯৬ - উকবাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `মহিলাদের কাছে যাওয়া থেকে নিজেদেরকে বাঁচাও`। একজন আনসারী জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! দেবরের (স্বামীর ভাই) কী হুকুম?। তিনি বললেন: `দেবর তো মৃত্যু` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17397 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا، فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمِنْبَرِفَقَالَ: " إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ، وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ، وَإِنِّي وَاللهِ لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الْآنَ، وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ، وَإِنِّي وَاللهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي، وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৩৯৭ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন এবং উহুদের শহীদদের কবরগুলোর ওপর পৌঁছে জানাযার সালাত পড়লেন। অতঃপর ফিরে এসে মিম্বরের ওপর বসলেন এবং বললেন: `আমি তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব এবং আমি তোমাদের জন্য সাক্ষী দেব। আল্লাহর কসম! আমি এই সময়েও নিজের হাউজ (নদী) দেখছি। মনে রেখো! আমাকে যমীনের খাযানাগুলোর চাবি দেওয়া হয়েছে। আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের ব্যাপারে এই আশঙ্কা করি না যে, আমার পরে তোমরা শির্ক করতে লাগবে, বরং আমি এই আশঙ্কা করি যে, তোমরা দুনিয়াতে মগ্ন হয়ে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করতে লাগবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17398 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَزْرَقِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " غَيْرَتَانِ: إِحْدَاهُمَا يُحِبُّهَا اللهُ، وَالْأُخْرَى يُبْغِضُهَا اللهُ، وَمَخِيلَتَانِ: إِحْدَاهُمَا يُحِبُّهَا اللهُ، وَالْأُخْرَى يُبْغِضُهَا اللهُ، الْغَيْرَةُ فِي الرِّيبَةِ يُحِبُّهَا اللهُ، وَالْغَيْرَةُ فِي غَيْرِهِ يُبْغِضُهَا اللهُ، وَالْمَخِيلَةُ إِذَا تَصَدَّقَ الرَّجُلُ يُحِبُّهَا اللهُ، وَالْمَخِيلَةُ فِي الْكِبْرِ يُبْغِضُهَا اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৭৩৯৮ - উকবাহ্ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `গাইরাহ্ (আত্মমর্যাদার) দুই প্রকার আছে, যার মধ্যে একটি আল্লাহ তা’আলা পছন্দ করেন এবং অন্যটি অপছন্দ করেন। আর গর্বেরও দুই প্রকার আছে, যার মধ্যে একটি আল্লাহ তা’আলা পছন্দ করেন এবং অন্যটি অপছন্দ করেন। সন্দেহের সময় গাইরাহ্ আল্লাহ পছন্দ করেন। গাইরুল্লাহর (অন্য কিছুর) ব্যাপারে গাইরাহ্ আল্লাহ অপছন্দ করেন। সাদকা করার ব্যক্তির গর্ব আল্লাহ পছন্দ করেন, আর অহংকারের গর্ব আল্লাহ অপছন্দ করেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17399 - وَقَالَ: " ثَلَاثٌ مُسْتَجَابٌ لَهُمْ دَعْوَتُهُمْ: الْمُسَافِرُ، وَالْوَالِدُ، وَالْمَظْلُومُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৭৩৯৯ - এবং বললেন: `তিন প্রকারের লোক আছে, যাদের দু'আ কবুল হয়: মুসাফির, পিতা এবং মাযলূম (নিপীড়িত)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17400 - وَقَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ الْجَنَّةَ ثَلَاثَةً: صَانِعَهُ، وَالْمُمِدَّ بِهِ، وَالرَّامِيَ بِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه وشواهده وهذا إسناد ضعيف]
১৭৪০০ - এবং বললেন: `আল্লাহ তা’আলা একটি তীরের কারণে তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন: এক তো তাকে বানানোর ব্যক্তি, দ্বিতীয় তার সাহায্যকারী, এবং তৃতীয় তাকে নিক্ষেপকারী` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17401 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْمِصْرِيِّ، قَالَ: سَافَرْنَا مَعَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، فَحَضَرَتْنَا الصَّلَاةُ، فَأَرَدْنَا أَنْ يَتَقَدَّمَنَا، قَالَ: قُلْنَا: أَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا تَتَقَدَّمُنَا قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَمَّ قَوْمًا، فَإِنْ أَتَمَّ فَلَهُ التَّمَامُ وَلَهُمُ التَّمَامُ، وَإِنْ لَمْ يُتِمَّ، فَلَهُمُ التَّمَامُ وَعَلَيْهِ الْإِثْمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৭৪০১ - আবু আলী হামদানী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি সফরে রওয়ানা হলাম, আমাদের সাথে উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ছিলেন, আমরা তাকে বললাম যে, আল্লাহ তাআলার রহমত আপনার উপর বর্ষিত হোক, আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী, অতএব আপনি আমাদের ইমামত করুন, তিনি অস্বীকার করলেন এবং বললেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি লোকদের ইমামত করবে এবং সময় মতো ও পরিপূর্ণভাবে সালাত আদায় করাবে, সেও সওয়াব পাবে এবং মুক্তাদিগণও পাবে , আর যে ব্যক্তি এতে ত্রুটি করবে, তার পাপ তারই উপর বর্তাবে, মুক্তাদিদের উপর নয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17402 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِ سِنِينَ كَالْمُوَدِّعِ لِلْأَحْيَاءِ وَالْأَمْوَاتِ، ثُمَّ طَلَعَ الْمِنْبَرَ، فَقَالَ: " إِنِّي فَرَطُكُمْ، وَأَنَا عَلَيْكُمْ شَهِيدٌ، وَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْحَوْضُ، وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَلَسْتُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا - أَوْ قَالَ: تَكْفُرُوا - وَلَكِنِ الدُّنْيَا أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৪০২ - উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন এবং ওহুদবাসীদের কবরগুলোর কাছে গিয়ে জানাজার সালাত আদায় করলেন, তারপর ফিরে এসে মিম্বরের উপর বসলেন এবং বললেন, আমি তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব এবং তোমাদের জন্য সাক্ষ্য দেব, আল্লাহর কসম! আমি এই মুহূর্তেও আমার হাউজ (কাউসার) দেখতে পাচ্ছি, জেনে রাখো!
আমাকে পৃথিবীর ধনভাণ্ডারের চাবিগুলো দেওয়া হয়েছে, আল্লাহর কসম!
আমার তোমাদের সম্পর্কে এই ভয় নেই যে, আমার পরে তোমরা শিরক করতে শুরু করবে, বরং আমার ভয় হচ্ছে যে, তোমরা দুনিয়ার প্রতি আসক্ত হয়ে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করতে শুরু করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17403 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ كَانَتْ - وَقَالَ مَرَّةً: مَنْ كَانَ - لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ، فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ، فَأَطْعَمَهُنَّ وَسَقَاهُنَّ وَكَسَاهُنَّ مِنْ جِدَّتِهِ، كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]
১৭৪০৩ - উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যার তিনটি মেয়ে থাকবে এবং সে দৃঢ়তার সাথে তাদেরকে মেহনত করে খাওয়াবে, পান করাবে ও পরাবে, তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে প্রতিবন্ধক হয়ে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17404 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَعَلَّقَ تَمِيمَةً، فَلَا أَتَمَّ اللهُ لَهُ، وَمَنْ تَعَلَّقَ وَدَعَةً، فَلَا وَدَعَ اللهُ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد ضعيف ]
১৭৪০৪ - উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি তামীমাহ (তাবিজ) ঝোলাবে, আল্লাহ তার উদ্দেশ্য পূর্ণ করবেন না এবং যে ওয়া'দআহ (সমুদ্রের পার থেকে আনা সাদা জিনিস যা বদনজরের ভয়ে বাচ্চাদের গলায় ঝোলানো হয়) ঝোলাবে, আল্লাহ তাকে শান্তি দেবেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17405 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَوْ كَانَ مِنْ بَعْدِي نَبِيٌّ، لَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১৭৪০৫ - উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যদি আমার পরে কোনো নবী হতেন, তবে তিনি উমর ইবনে খাত্তাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17406 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَهْلُ الْيَمَنِ أَرَقُّ قُلُوبًا، وَأَلْيَنُ أَفْئِدَةً، وَأَنْجَعُ طَاعَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله : "وأنجع طاعة" وهذا إسناد حسن]
১৭৪০৬ - উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, ইয়ামানবাসীরা রقيق-উল-কলব (কোমল হৃদয়ের), নরম দিলের এবং খুব বেশি অনুগত হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17407 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ زُرْعَةَ، أَخْبَرَهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: " لَا تُخِيفُوا أَنْفُسَكُمْ - أَوْ قَالَ الْأَنْفُسَ - " فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا نُخِيفُ أَنْفُسَنَا؟ قَالَ: " الدَّيْنَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১৭৪০৭ - উকবা ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, নিজেদেরকে শান্তিতে থাকার পরে বিপদে ফেলো না। লোকেরা জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ!
সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, তা কেমন করে? তিনি বললেন, ঋণ নিয়ে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
