মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17508 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ، فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ الْجَمْرَ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (8730).}
১৭৫০৮ - হাবশী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি অভাব-অনটন ছাড়া ভিক্ষা করে, সে জাহান্নামের জ্বলন্ত কয়লা খায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17509 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ " فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (8730).}
১৭৫০৯ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17510 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالضعف.] {الجامع الصغير (5595).}
১৭৫১০ - হাবশী ইবনে জুনাদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু (যিনি বিদায় হজ্জে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আলী আমার থেকে এবং আমি তার থেকে। আর আমার পক্ষ থেকে এই বার্তা (যা মুশরিকদের উদ্দেশ্যে ছিল) আমি নিজে পৌঁছাতে পারি অথবা আলী পৌঁছাতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17511 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ " قَالَ شَرِيكٌ: " قُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ: أَيْنَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ ؟ قَالَ: مَوْضِعَ كَذَا وَكَذَا لَا أَحْفَظُهُ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالضعف.] {الجامع الصغير (5595).}
১৭৫১১ - হাবশী ইবনে জুনাদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু (যিনি বিদায় হজ্জে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আলী আমার থেকে এবং আমি তার থেকে। আর আমার পক্ষ থেকে এই বার্তা (যা মুশরিকদের উদ্দেশ্যে ছিল) আমি নিজে পৌঁছাতে পারি অথবা আলী পৌঁছাতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17512 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ - وَكَانَ قَدْ شَهِدَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ -، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ " حَدِيثُ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمِنْهَالِ
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالضعف.] {الجامع الصغير (5595).}
১৭৫১২ - হাবশী ইবনে জুনাদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু (যিনি বিদায় হজ্জে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আলী আমার থেকে এবং আমি তার থেকে। আর আমার পক্ষ থেকে এই বার্তা (যা মুশরিকদের উদ্দেশ্যে ছিল) আমি নিজে পৌঁছাতে পারি অথবা আলী পৌঁছাতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17513 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَيَّامِ الْبِيضِ، فَهُوَ صَوْمُ الشَّهْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৫১৩ - মিনহাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আইয়্যামে বীজ-এর রোজা, যা সওয়াবে পুরো মাসের সমান, রাখার আদেশ দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17514 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قَتَادَةَ بْنِ مِلْحَانَ الْقَيْسِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِصِيَامٍ " فَذَكَرَهُ حَدِيثُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৫১৪ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17515 - حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ،، قَالَ: دَخَلَ الْعَبَّاسُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لَنَخْرُجُ فَنَرَى قُرَيْشًا تَحَدَّثُ، فَإِذَا رَأَوْنَا سَكَتُوا فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَرَّ عِرْقٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " وَاللهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبَ امْرِئٍ إِيمَانٌ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِقَرَابَتِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫১৫ - আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রবীআহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা ঘর থেকে বের হই তো কুরাইশদেরকে কথা বলতে দেখি, কিন্তু যখন তারা আমাদের কাছে আসতে দেখে, তখন চুপ হয়ে যায়? এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দুই চোখের মাঝখানে কপালে বিদ্যমান রগ ফুলে উঠল এবং বললেন, আল্লাহর কসম! কোনো ব্যক্তির অন্তরে ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমান প্রবেশ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এবং আমার আত্মীয়তার কারণে তোমাদেরকে ভালোবাসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17516 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُطَّلِبِ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ: دَخَلَ الْعَبَّاسُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُغْضَبًا، فَقَالَ لَهُ: " مَا يُغْضِبُكَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لَنَا وَلِقُرَيْشٍ، إِذَا تَلَاقَوْا بَيْنَهُمْ تَلَاقَوْا بِوُجُوهٍ مُبْشِرَةٍ، وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِغَيْرِ ذَلِكَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ، وَحَتَّى اسْتَدَرَّ عِرْقٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَكَانَ إِذَا غَضِبَ اسْتَدَرَّ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ - أَوْ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ -، لَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ " ثُمَّ قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ آذَى الْعَبَّاسَ، فَقَدْ آذَانِي، إِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫১৬ - আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রবীআহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রাগান্বিত অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা ঘর থেকে বের হই তো কুরাইশদেরকে কথা বলতে দেখি, কিন্তু যখন তারা আমাদের কাছে আসতে দেখে, তখন চুপ হয়ে যায়? এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দুই চোখের মাঝখানে কপালে বিদ্যমান রগ ফুলে উঠল এবং বললেন, আল্লাহর কসম! কোনো ব্যক্তির অন্তরে ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমান প্রবেশ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এবং আমার আত্মীয়তার কারণে তোমাদেরকে ভালোবাসে।
তারপর বললেন, লোকসকল! যে আব্বাসকে কষ্ট দিয়েছে, সে আমাকে কষ্ট দিয়েছে, কারণ মানুষের চাচা তার পিতার স্থলাভিষিক্ত হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17517 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: أَتَى نَاسٌ مِنَ الْأَنْصَارِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنَّا نَسْمَعُ مِنْ قَوْمِكَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ مِنْهُمْ: إِنَّمَا مِثْلُ مُحَمَّدٍ مِثْلُ نَخْلَةٍ نَبَتَتْ فِي كِبَا - قَالَ حُسَيْنٌ: الْكِبَا: الْكُنَاسَةُ -. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ أَنَا؟ ". قَالُوا: أَنْتَ رَسُولُ اللهِ. قَالَ: " أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ - قَالَ: فَمَا سَمِعْنَاهُ قَطُّ يَنْتَمِي قَبْلَهَا - أَلَا إِنَّ اللهَ خَلَقَ خَلْقَهُ، فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِ خَلْقِهِ، ثُمَّ فَرَّقَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِ الْفِرْقَتَيْنِ، ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً، ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا، فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِهِمْ بَيْتًا، وَأَنَا خَيْرُكُمْ بَيْتًا وَخَيْرُكُمْ نَفْسًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৫১৭ - আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রবীআহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু আনসারী লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগল যে, আমরা আপনার কওম থেকে অনেক কথা শুনি, তারা এমনও বলে যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উদাহরণ তো সেই গাছের মতো যা আবর্জনার মধ্যে জন্ম নিয়েছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকসকল! আমি কে? তারা বলল যে, আপনি আল্লাহর পয়গম্বর। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, বংশের দিক থেকে আমি মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল মুত্তালিব। আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এর আগে এভাবে বংশ পরিচয় দিতে দেখিনি। আল্লাহ তাআলা যখন তাঁর সৃষ্টিকে সৃষ্টি করলেন, তখন আমাকে সর্বোত্তম সৃষ্টির মধ্যে রাখলেন, তারপর তাকে দুই ভাগে বিভক্ত করলেন এবং আমাকে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম অংশে রাখলেন, তারপর তাদেরকে গোত্রসমূহে বিভক্ত করলেন এবং আমাকে সর্বোত্তম গোত্রে রাখলেন, তারপর তাদেরকে খান্দানে
বিভক্ত করলেন এবং আমাকে সর্বোত্তম পরিবারে রাখলেন এবং আমি পরিবার ও বংশের দিক থেকে তোমাদের সকলের চেয়ে উত্তম। সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17518 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ: أَنَّهُ هُوَ وَالْفَضْلُ أَتَيَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُزَوِّجَهُمَا وَيَسْتَعْمِلَهُمَا عَلَى الصَّدَقَةِ، فَيُصِيبَانِ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذِهِ الصَّدَقَةَ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ، وَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ وَلَا لِآلِ مُحَمَّدٍ ". ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمَحْمِيَةَ الزُّبَيْدِيِّ: " زَوِّجِ الْفَضْلَ " وَقَالَ لِنَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: " زَوِّجْ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ " وَقَالَ لِمَحْمِيَةَ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ - وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَعْمِلُهُ عَلَى الْأَخْمَاسِ - فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْدِقُ عَنْهُمَا مِنَ الْخُمُسِ شَيْئًا، لَمْ يُسَمِّهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ. وَفِي أَوَّلِ هَذَا الْحَدِيثِ: أَنَّ عَلِيًّا لَقِيَهُمَا فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَسْتَعْمِلُكُمَا. فَقَالَا: هَذَا حَسَدُكَ. فَقَالَ: أَنَا أَبُو حَسَنِ الْقَوْمِ ، لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَنْظُرَ مَا يَرُدُّ عَلَيْكُمَا. فَلَمَّا كَلَّمَاهُ سَكَتَ، فَجَعَلَتْ زَيْنَبُ تُلَوِّحُ بِثَوْبِهَا: أَنَّهُ فِي حَاجَتِكُمَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১৭৫১৮ - আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রবীআহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি ও ফাযল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন, যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বিবাহ করিয়ে দেন এবং তাদেরকে যাকাত আদায় করার জন্য নিয়োগ করে দেন, যাতে তারাও কিছু পেতে পারে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই সদকাগুলো মানুষের মালের ময়লা। এই কারণে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের জন্য তা হালাল নয়।
তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাখমিয়াহ যুবাইদীকে বললেন, নিজের মেয়ের বিবাহ ফাযলের সাথে দাও। আর নাওফাল ইবনে হারিসকে বললেন, তুমি তোমার মেয়ের বিবাহ আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রবীআর সাথে দাও। তারপর মাখমিয়াহ, যাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক-পঞ্চমাংশের (খুমুসের) দায়িত্বে নিযুক্ত করেছিলেন, তাকে বললেন যে, তাদেরকে খুমুস থেকে এত টাকা দিয়ে দাও যাতে তারা মোহরানা আদায় করতে পারে। আর এই হাদীসের শুরুতে এই বিবরণও আছে যে, আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে তাদের দেখা হলো, তখন আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদেরকে কখনো যাকাত আদায় করার জন্য নিয়োগ করবেন না। তারা বলতে লাগল, এটা তোমার হিংসা। তিনি বললেন, আমি আবুল হাসান (আলী), আমার রায় অগ্রগণ্য। আমি ততক্ষণ পর্যন্ত ফিরে যাব না, যতক্ষণ না এটা দেখি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের কী জবাব দেন?
সুতরাং যখন তারা দুজন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কথা বললেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ করে রইলেন এবং যাইনাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁর কাপড় নেড়ে ইঙ্গিত করতে লাগলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের কাজ করে দেবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17519 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، وَسَعْدٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ اجْتَمَعَ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَا: وَاللهِ لَوْ بَعَثْنَا هَذَيْنِ الْغُلَامَيْنِ - فَقَالَ لِي وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ - إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَّرَهُمَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ، فَأَدَّيَا مَا يُؤَدِّي النَّاسُ، وَأَصَابَا مَا يُصِيبُ النَّاسُ مِنَ الْمَنْفَعَةِ، فَبَيْنَمَا هُمَا فِي ذَلِكَ، جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ: مَاذَا تُرِيدَانِ؟ فَأَخْبَرَاهُ بِالَّذِي أَرَادَا، قَالَ: فَلَا تَفْعَلَا، فَوَاللهِ مَا هُوَ بِفَاعِلٍ، فَقَالَ: لِمَ تَصْنَعُ هَذَا؟ فَمَا هَذَا مِنْكَ إِلَّا نَفَاسَةٌ عَلَيْنَا، لَقَدْ صَحِبْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنِلْتَ صِهْرَهُ، فَمَا نَفِسْنَا ذَلِكَ عَلَيْكَ. قَالَ: فَقَالَ: أَنَا أَبُو حَسَنٍ أَرْسِلُوهُمَا. ثُمَّ اضْطَجَعَ. قَالَ: فَلَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ، سَبَقْنَاهُ إِلَى الْحُجْرَةِ، فَقُمْنَا عِنْدَهَا حَتَّى مَرَّ بِنَا، فَأَخَذَ بِأَيْدِينَا، ثُمَّ قَالَ: " أَخْرِجَا مَا تُصَرِّرَانِ " وَدَخَلَ فَدَخَلْنَا مَعَهُ، وَهُوَ حِينَئِذٍ فِي بَيْتِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، قَالَ: فَكَلَّمْنَاهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْنَاكَ لِتُؤَمِّرَنَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَنُصِيبَ مَا يُصِيبُ النَّاسُ مِنَ الْمَنْفَعَةِ، وَنُؤَدِّي إِلَيْكَ مَا يُؤَدِّي النَّاسُ. قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى سَقْفِ الْبَيْتِ حَتَّى أَرَدْنَا أَنْ نُكَلِّمَهُ، قَالَ: فَأَشَارَتْ إِلَيْنَا زَيْنَبُ مِنْ وَرَاءِ حِجَابِهَا كَأَنَّهَا تَنْهَانَا عَنْ كَلَامِهِ، وَأَقْبَلَ فَقَالَ: " أَلَا إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَنْبَغِي لِمُحَمَّدٍ وَلَا لِآلِ مُحَمَّدٍ، إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ. ادْعُوا لِي مَحْمِيَةَ بْنَ جَزْءٍ - وَكَانَ عَلَى الْعُشْرِ - وَأَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ " فَأَتَيَا، فَقَالَ لِمَحْمِيَةَ: " أَصْدِقْ عَنْهُمَا مِنَ الْخُمُسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭৫১৯ - আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রবীআহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, মাখমিয়াহ, যাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক-পঞ্চমাংশের (খুমুসের) দায়িত্বে নিযুক্ত করেছিলেন, এবং আবূ সুফিয়ান ইবনে হারিসকে ডেকে তাদের বললেন যে, তাদেরকে খুমুস থেকে এত টাকা দিয়ে দাও যাতে তারা মোহরানা আদায় করতে পারে।
একবার রবীআহ ইবনে হারিস ও আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব একত্র হলেন এবং বলতে লাগলেন যে, এই দুই যুবককে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পাঠানো উচিত। সেই অনুসারে তারা আমাকে ও ফাযলকে ডেকে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে চলে যাও, তিনি তোমাদেরকে যাকাত আদায়ের উপর নিয়োগ করে দেবেন, তোমরা লোকদের মতো দায়িত্ব পালন করো এবং লোকদের মতো সুবিধা লাভ করো। এই সময় আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এলেন, তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তোমাদের কী ইচ্ছা? তারা নিজেদের ইচ্ছা জানাল। আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, এমন করো না।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদেরকে কখনো যাকাত আদায় করার জন্য নিয়োগ করবেন না। তারা বলতে লাগল, এটা তোমার হিংসা। তিনি বললেন, আমি আবুল হাসান (আলী), আমার রায় অগ্রগণ্য। আমি ততক্ষণ পর্যন্ত ফিরে যাব না, যতক্ষণ না এটা দেখি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের কী জবাব দেন?
সুতরাং যখন তারা দুজন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কথা বললেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ করে রইলেন এবং যাইনাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁর কাপড় নেড়ে ইঙ্গিত করতে লাগলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের কাজ করে দেবেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই সদকাগুলো মানুষের মালের ময়লা, এই কারণে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের জন্য তা হালাল নয়।
পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17520 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: اجْتَمَعَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَابْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ فِي الْمَسْجِدِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ حَدِيثُ عَبَّادِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭৫২০ - ইয়াকূব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবন ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি বলেন: আয যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবন আব্দুল্লাহ ইবন নাওফাল ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আব্দুল মুত্তালিব ইবন রাবী'আ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আব্বাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবন রাবী'আ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে একত্রিত হলেন। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17521 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ شُرَحْبِيلَ - وَكَانَ مِنَّا مِنْ بَنِي غُبَرَ -، قَالَ: أَصَابَتْنَا سَنَةٌ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَدَخَلْتُ حَائِطًا مِنْ حِيطَانِهَا، فَأَخَذْتُ سُنْبُلًا فَفَرَكْتُهُ، وَأَكَلْتُ مِنْهُ وَحَمَلْتُ فِي ثَوْبِي، فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ، فَضَرَبَنِي وَأَخَذَ ثَوْبِي، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَا عَلَّمْتَهُ إِذْ كَانَ جَاهِلًا، وَلَا أَطْعَمْتَهُ إِذْ كَانَ سَاغِبًا، أَوْ جَائِعًا ". فَرَدَّ عَلَيَّ الثَّوْبَ، وَأَمَرَ لِي بِنِصْفِ وَسْقٍ أَوْ وَسْقٍ حَدِيثُ خَرَشَةَ بْنِ الْحَارِثِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭৫২১ - 'আব্বাদ ইবনে শারাহবীল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি বানূ গাবর-এর অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, বলেন যে, একবার আমরা দুর্ভিক্ষে আক্রান্ত হলাম। এই সময় আমি মদীনা মুনাওয়ারা আসলাম। সেখানে একটি বাগানে প্রবেশ করলাম, একটি ফলের কাঁদি ধরলাম এবং তা ছাড়িয়ে ছাড়িয়ে খেতে লাগলাম। তারপর কিছুটা নিজের কাপড়েও বেঁধে নিলাম। ঘটনাক্রমে বাগানের মালিকও এসে গেল, সে আমাকে দেখে মারতে শুরু করল এবং আমার কাপড়ও ছিনিয়ে নিল। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন সে (বাগানের মালিক) অনভিজ্ঞ ছিল, তখন তুমি তাকে জানালে না কেন এবং যখন সে ক্ষুধার্ত ছিল, তখন তুমি তাকে খাওয়ালে না কেন? তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আমার কাপড়গুলো ফেরত দেওয়ালেন এবং আমাকে অর্ধ ওসাক বা পুরো এক ওসাক (খেজুর) দেওয়ার আদেশ দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17522 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحَارِثِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَشْهَدَنَّ أَحَدُكُمْ قَتِيلًا، لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ قُتِلَ ظُلْمًا فَيُصِيبَهُ السَّخَطُ " حَدِيثُ الْمُطَّلِبِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫২২ - খারশাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন নিহত ব্যক্তির কাছে (তাকে হত্যা করার সময়) উপস্থিত না থাকে, কারণ সে মজলুম অবস্থায় নিহত হয়ে থাকতে পারে এবং সেখানে উপস্থিতদের উপরও আল্লাহর অসন্তুষ্টি আসতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17523 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ ابْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ الْمُطَّلِبِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، وَتَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَبَأَّسُ، وَتَمَسْكَنُ، وَتُقْنِعُ يَدَكَ وَتَقُولُ: اللهُمَّ اللهُمَّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ، فَهِيَ خِدَاجٌ " وَقَالَ حَجَّاجٌ: " وَتُقْنِعُ يَدَيْكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫২৩ - মুত্তালিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, (নফল) সালাত হলো দুই দুই রাকাত, প্রত্যেক দুই রাকাতে তাশাহহুদ পড়ো, নিজের প্রয়োজন ও দীনতা প্রকাশ করো এবং নিজের হাত তুলে 'ইয়া আল্লাহ! ইয়া আল্লাহ!' বলে দোয়া চাও। যে ব্যক্তি এমন করে না, তার সালাত অসম্পূর্ণ।
পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17524 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ - مِنْ أَهْلِ مِصْرَ -، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ ابْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ الْمُطَّلِبِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى " فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫২৪ - হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রব্বেহি ইবন সা'ঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে শুনতে পেয়েছি, তিনি আনাস ইবন আবী আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, যিনি মিসরের অধিবাসী ছিলেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবন নাফি' ইবনুল আমইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: `সালাত হলো দু' দু' রাকাত`। অতঃপর তিনি তার অনুরূপ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17525 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، تَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَضَرَّعُ، وَتَخَشَّعُ، وَتَسَاكَنُ، ثُمَّ تُقْنِعُ يَدَيْكَ - يَقُولُ: تَرْفَعُهُمَا - إِلَى رَبِّكَ مُسْتَقْبِلًا بِبُطُونِهِمَا وَجْهَكَ، وَتَقُولُ: يَا رَبِّ، يَا رَبِّ - ثَلَاثًا - فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " هَذَا هُوَ عِنْدِي الصَّوَابُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫২৫ - মুত্তালিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, (নফল) সালাত হলো দুই দুই রাকাত, প্রত্যেক দুই রাকাতে তাশাহহুদ পড়ো, নিজের প্রয়োজন ও দীনতা প্রকাশ করো এবং নিজের হাত তুলে 'ইয়া আল্লাহ! ইয়া আল্লাহ!' বলে দোয়া চাও। যে ব্যক্তি এমন করে না, তার সালাত অসম্পূর্ণ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17526 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ ، عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَتَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ لِيُلْحِفْ فِي الْمَسْأَلَةِ، ثُمَّ إِذَا دَعَا فَلْيَتَسَاكَنْ، وَلْيَتَبَاءَسْ، وَلْيَتَضَعَّفْ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ، فَذَاكَ الْخِدَاجُ أَوْ كَالْخِدَاجِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]
১৭৫২৬ - মুত্তালিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, (নফল) সালাত হলো দুই দুই রাকাত, প্রত্যেক দুই রাকাতে তাশাহহুদ পড়ো, নিজের প্রয়োজন ও দীনতা প্রকাশ করো এবং নিজের হাত তুলে 'ইয়া আল্লাহ! ইয়া আল্লাহ!' বলে দোয়া চাও। যে ব্যক্তি এমন করে না, তার সালাত অসম্পূর্ণ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17527 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ مُؤَذِّنُ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: نَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ مَطَرٍ: " صَلُّوا فِي الرِّحَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৭৫২৭ - এক ব্যক্তি, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মুয়াযযিন ছিলেন, তিনি জানালেন যে, একদিন বৃষ্টি হচ্ছিল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘোষক ঘোষণা করলেন যে, লোকসকল! তোমরা নিজেদের তাঁবুতেই সালাত আদায় করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
