মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17548 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا، مَا رَآهَا أَحَدٌ قَبْلِي، وَلَا يَرَاهَا أَحَدٌ بَعْدِي، لَقَدْ خَرَجْتُ مَعَهُ فِي سَفَرٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ مَرَرْنَا بِامْرَأَةٍ جَالِسَةٍ، مَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا صَبِيٌّ ، أَصَابَهُ بَلَاءٌ، وَأَصَابَنَا مِنْهُ بَلَاءٌ، يُؤْخَذُ فِي الْيَوْمِ، مَا أَدْرِي كَمْ مَرَّةً، قَالَ: " نَاوِلِينِيهِ " فَرَفَعَتْهُ إِلَيْهِ، فَجَعَلتْهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ وَاسِطَةِ الرَّحْلِ، ثُمَّ فَغَرَ فَاهُ، فَنَفَثَ فِيهِ ثَلَاثًا، وَقَالَ: " بِسْمِ اللهِ، أَنَا عَبْدُ اللهِ، اخْسَأْ عَدُوَّ اللهِ " ثُمَّ نَاوَلَهَا إِيَّاهُ، فَقَالَ: " الْقَيْنَا فِي الرَّجْعَةِ فِي هَذَا الْمَكَانِ، فَأَخْبِرِينَا مَا فَعَلَ " قَالَ: فَذَهَبْنَا وَرَجَعْنَا، فَوَجَدْنَاهَا فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ، مَعَهَا شِيَاهٌ ثَلَاثٌ، فَقَالَ: " مَا فَعَلَ صَبِيُّكِ؟ " فَقَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا حَسَسْنَا مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى السَّاعَةِ، فَاجْتَرِرْ هَذِهِ الْغَنَمَ. قَالَ: " انْزِلْ فَخُذْ مِنْهَا وَاحِدَةً، وَرُدَّ الْبَقِيَّةَ " قَالَ: وَخَرَجْنَا ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى الْجَبَّانَةِ، حَتَّى إِذَا بَرَزْنَا قَالَ: " انْظُرْ وَيْحَكَ، هَلْ تَرَى مِنْ شَيْءٍ يُوَارِينِي؟ " قُلْتُ: مَا أَرَى شَيْئًا يُوَارِيكَ إِلَّا شَجَرَةً مَا أُرَاهَا تُوَارِيكَ. قَالَ: " فَمَا قُرْبُهَا ؟ " قُلْتُ: شَجَرَةٌ مِثْلُهَا، أَوْ قَرِيبٌ مِنْهَا. قَالَ: " فَاذْهَبْ إِلَيْهِمَا، فَقُلْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَجْتَمِعَا بِإِذْنِ اللهِ " قَالَ: فَاجْتَمَعَتَا، فَبَرَزَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: " اذْهَبْ إِلَيْهِمَا، فَقُلْ لَهُمَا: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَرْجِعَ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا إِلَى مَكَانِهَا " قَالَ: وَكُنْتُ مَعَهُ جَالِسًا ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ جَاءَ جَمَلٌ يُخَبِّبُ، حَتَّى ضَرَبَ بِجِرَانِهِ بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ ذَرَفَتْ عَيْنَاهُ، فَقَالَ: " وَيْحَكَ، انْظُرْ لِمَنْ هَذَا الْجَمَلُ، إِنَّ لَهُ لَشَأْنًا " قَالَ: فَخَرَجْتُ أَلْتَمِسُ صَاحِبَهُ، فَوَجَدْتُهُ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَدَعَوْتُهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: " مَا شَأْنُ جَمَلِكَ هَذَا؟ " فَقَالَ: وَمَا شَأْنُهُ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي وَاللهِ مَا شَأْنُهُ، عَمِلْنَا عَلَيْهِ، وَنَضَحْنَا عَلَيْهِ، حَتَّى عَجَزَ عَنِ السِّقَايَةِ، فَأْتَمَرْنَا الْبَارِحَةَ أَنْ نَنْحَرَهُ، وَنُقَسِّمَ لَحْمَهُ. قَالَ: " فَلَا تَفْعَلْ، هَبْهُ لِي، أَوْ بِعْنِيهِ " فَقَالَ: بَلْ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: فَوَسَمَهُ بِسِمَةِ الصَّدَقَةِ، ثُمَّ بَعَثَ بِهِ
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث يعلى بن مرة بسند صحيح.] {المغني (2561).}
১৭৫৪৮ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তিনটি এমন মু'জিজা দেখেছি যা আমার আগে কেউ দেখেনি এবং পরেও কেউ দেখতে পারবে না। একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে বের হলাম। সফরের সময় আমাদের পথ একটি মহিলার পাশ দিয়ে গেল যার সাথে তার একটি শিশুও ছিল। সে বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এই শিশুটির কোনো কষ্ট আছে যার কারণে আমরা চিন্তিত থাকি। দিনে না জানি কতবার এর উপর প্রভাব পড়ে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, একে আমার কাছে দাও। সে দিয়ে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিশুটিকে তাঁর ও হাওদার (উট বা ঘোড়ার আসন) মাঝে বসালেন, তারপর তার মুখ খুলে তাতে তিনবার তাঁর লালা ঢাললেন এবং বললেন, বিসমিল্লাহ! আমি আল্লাহর বান্দা, হে আল্লাহর শত্রু! দূর হ। এই বলে শিশুটিকে তার মায়ের হাতে তুলে দিলেন এবং বললেন, যখন আমরা এই জায়গা দিয়ে আবার ফিরে আসব, তখন একে আমাদের কাছে আবার এনো এবং বলো যে এখন এর অবস্থা কেমন আছে?
তারপর আমরা সামনে চললাম। ফেরার পথে যখন আমরা আবার সেখানে পৌঁছলাম, তখন সেই জায়গাতে সেই মহিলার সাথে তিনটি বকরীও দেখতে পেলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমার শিশু কেমন আছে? সে জবাব দিল, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে পাঠিয়েছেন, এখন পর্যন্ত আমরা তার অসুস্থতা অনুভব করিনি (এবং এটা সঠিক)। এই বকরীগুলো আপনি নিয়ে যান। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, নিচে নেমে এসে এর মধ্যে থেকে শুধু একটি বকরী নাও এবং বাকি তাকে ফিরিয়ে দাও।
একইভাবে একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মরুভূমির দিকে বের হলাম। সেখানে পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আরে ভাই! দেখো, তুমি কি কোনো জায়গা দেখতে পাচ্ছ না? আর বাহ্যত এই গাছও আড়াল হতে পারে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, এর কাছে কী আছে? আমি আরজ করলাম যে, এটির মতোই বা এর কাছাকাছিই আরেকটি গাছ আছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি সেই দুটি গাছের কাছে যাও এবং তাদের বলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের আদেশ করছেন যে, আল্লাহর অনুমতিতে একসাথ হয়ে যাও। ফলে তারা দুজন একসাথ হয়ে গেল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রকৃতির ডাকে সাড়া দিলেন। তারপর ফিরে এসে বললেন, তাদের কাছে গিয়ে বলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের আদেশ করছেন যে, নিজ নিজ জায়গায় ফিরে যাও। ফলে তাই হলো।
একইভাবে একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম। তখন একটি উট দৌড়াতে দৌড়াতে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এসে নিজের গলা নামিয়ে দিল এবং তার চোখ থেকে অশ্রু বইতে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আরে ভাই! দেখো, এই উটটি কার? এর ব্যাপারটি অদ্ভুত মনে হচ্ছে। ফলে আমি তার মালিকের খোঁজে বের হলাম। আমি জানতে পারলাম যে, সে একজন আনসারী ব্যক্তির। আমি তাকে ডাকলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পৌঁছলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, এই উটের কী ব্যাপার? সে বলল যে, আল্লাহর কসম! আমি অন্য কিছু জানি না, তবে এতটুকু কথা অবশ্যই যে, আমরা এর উপর কাজ করতাম এবং এর উপর পানি বহন করে আনতাম, কিন্তু এখন এটি পানি আনতে অক্ষম হয়ে গেছে, তাই আমরা আজ রাতে এই পরামর্শ করেছি যে, একে যবেহ করে এর গোশত বণ্টন করে দেব। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমন করো না, এটি হাদিয়া হিসেবে আমাকে দাও, অথবা মূল্য দিয়ে দাও। সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এটি আপনার হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর উপর সদকার চিহ্ন লাগালেন এবং তাকে তাদের সাথে পাঠিয়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17549 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ - قَالَ وَكِيعٌ: مُرَّةَ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، وَلَمْ يَقُلْ: مُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ -، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا بِهِ لَمَمٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْرُجْ عَدُوَّ اللهِ، أَنَا رَسُولُ اللهِ " قَالَ: فَبَرَأَ. فَأَهْدَتْ إِلَيْهِ كَبْشَيْنِ، وَشَيْئًا مِنْ أَقِطٍ، وَشَيْئًا مِنْ سَمْنٍ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذِ الْأَقِطَ وَالسَّمْنَ وَأَحَدَ الْكَبْشَيْنِ، وَرُدَّ عَلَيْهَا الْآخَرَ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد في أثناء حديث ليعلى بن مرة: وأهدت إليه كبشين وشيئا من سمن وأقط فقال النبي: "خذ الأقط، والسمن، وأحد الكبشين، ورد عليها الآخر"، وإسناده جيد، وقال وكيع مرة عن يعلى بن مرة عن أبيه.] {المغني (3963).}
১৭৫৪৯ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নিজের একটি শিশু নিয়ে এলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এই শিশুটির কোনো কষ্ট আছে যার কারণে আমরা চিন্তিত থাকি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার মুখ খুলে তাতে তিনবার তাঁর লালা ঢাললেন এবং বললেন: বিসমিল্লাহ! আমি আল্লাহর বান্দা, হে আল্লাহর শত্রু! দূর হ। সেই শিশুটি তৎক্ষণাৎ সুস্থ হয়ে গেল। তার মা দুইটি মেষ, কিছু পনীর এবং কিছু ঘি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পেশ করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, পনীর, ঘি এবং একটি মেষ নাও আর অন্যটি ফিরিয়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17550 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَمْرُو بْنِ يَعْلَى الثَّقَفِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ مَسَحَ وُجُوهَ أَصْحَابِهِ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ، فَأَصَبْتُ شَيْئًا مِنْ خَلُوقٍ، فَمَسَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُجُوهَ أَصْحَابِهِ وَتَرَكَنِي، قَالَ: فَرَجَعْتُ وَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ جِئْتُ إِلَى الصَّلَاةِ الْأُخْرَى، فَمَسَحَ وَجْهِي، وَقَالَ: " عَادَ لِخَيْرِ دِينِهِ الْعَلَاء، تَابَ وَاسْتَهَلَّتِ السَّمَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫০ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তাকবীরের আগে তাঁর সাথীদের মুখে হাত বুলাতেন। আমি 'খালূক্ব' নামক সুগন্ধি মেখে রেখেছিলাম, তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য সাহাবীদের মুখে হাত বুলালেন, কিন্তু আমাকে ছেড়ে দিলেন। আমি ফিরে গিয়ে তা ধুয়ে ফেললাম এবং পরের সালাতের সময় উপস্থিত হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মুখে হাত বুলিয়ে বললেন, উত্তম দীনের সাথে ফিরে এসেছ, 'আলা' (ইয়া'লা) তওবা করে নিয়েছে এবং তার আওয়াজ আসমান পর্যন্ত পৌঁছেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17551 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ ابْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ وُجُوهَنَا فِي الصَّلَاةِ وَيُبَارِكُ عَلَيْنَا. قَالَ: فَجَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ فَمَسَحَ وُجُوهَ الَّذِينَ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ يَسَارِي وَتَرَكَنِي، وَذَلِكَ أَنِّي كُنْتُ دَخَلْتُ عَلَى أُخْتٍ لِي، فَمَسَحْتُ وَجْهِي بِشَيْءٍ مِنْ صُفْرَةٍ، فَقِيلَ لِي: إِنَّمَا تَرَكَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا رَأَى بِوَجْهِكَ. فَانْطَلَقْتُ إِلَى بِئْرٍ، فَدَخَلْتُ فِيهَا، فَاغْتَسَلْتُ، ثُمَّ إِنِّي حَضَرْتُ صَلَاةً أُخْرَى، فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَسَحَ وَجْهِي وَبَرَّكَ عَلَيَّ، وَقَالَ: " عَادَ بِخَيْرِ دِينِهِ الْعَلَاء، تَابَ وَاسْتَهَلَّتِ السَّمَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫১ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তাকবীরের আগে তাঁর সাথীদের মুখে হাত বুলাতেন। আমি 'খালূক্ব' নামক সুগন্ধি মেখে রেখেছিলাম, তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য সাহাবীদের মুখে হাত বুলালেন, কিন্তু আমাকে ছেড়ে দিলেন। আমি ফিরে গিয়ে তা ধুয়ে ফেললাম এবং পরের সালাতের সময় উপস্থিত হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মুখে হাত বুলিয়ে বললেন, উত্তম দীনের সাথে ফিরে এসেছ, 'আলা' (ইয়া'লা) তওবা করে নিয়েছে এবং তার আওয়াজ আসমান পর্যন্ত পৌঁছেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17552 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ حَفْصٍ، أَوْ أَبِي حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ خَلُوقًا فَقَالَ: " أَلَكَ امْرَأَةٌ؟ " قَالَ: قُلْتُ: لَا. قَالَ: " فَاذْهَبْ فَاغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫২ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার উপর 'খালূক্ব' নামক সুগন্ধি লাগানো দেখলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, তোমার কি বিবাহ হয়েছে? আমি আরজ করলাম, না। তিনি বললেন, তাহলে যাও এবং তা ধুয়ে ফেলো এবং আর কখনো লাগিও না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17553 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِي رَدْعٌ مِنْ زَعْفَرَانٍ، قَالَ: " اغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ ، ثُمَّ لَا تَعُدْ " قَالَ: فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫৩ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার উপর জাফরানের চিহ্ন দেখলেন, তখন বললেন, যাও এবং তা তিনবার ধুয়ে ফেলো এবং আর কখনো লাগিও না। ফলে আমি তা ধুয়ে ফেললাম এবং আর কখনো লাগালাম না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17554 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ صُفْرَةٌ مِنْ زَعْفَرَانٍ، فَقَالَ: " اغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ " قَالَ: فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫৪ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার উপর জাফরানের চিহ্ন দেখলেন, তখন বললেন, যাও এবং তা তিনবার ধুয়ে ফেলো এবং আর কখনো লাগিও না। ফলে আমি তা ধুয়ে ফেললাম এবং আর কখনো লাগালাম না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17555 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: اغْتَسَلْتُ وَتَخَلَّقْتُ بِخَلُوقٍ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ وُجُوهَنَا، فَلَمَّا دَنَا مِنِّي جَعَلَ يُجَافِي يَدَهُ عَنِ الْخَلُوقِ، فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ: " يَا يَعْلَى، مَا حَمَلَكَ عَلَى الْخَلُوقِ؟ أَتَزَوَّجْتَ؟ " قُلْتُ: لَا. قَالَ لِي: " اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ " قَالَ: فَمَرَرْتُ عَلَى رَكِيَّةٍ، فَجَعَلْتُ أَقَعُ فِيهَا، ثُمَّ جَعَلْتُ أَتَدَلَّكُ بِالتُّرَابِ حَتَّى ذَهَبَ. قَالَ: ثُمَّ جِئْتُ إِلَيْهِ، فَلَمَّا رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَادَ بِخَيْرِ دِينِهِ الْعَلَاءُ، تَابَ وَاسْتَهَلَّتِ السَّمَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫৫ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তাকবীরের আগে তাঁর সাথীদের মুখে হাত বুলাতেন। আমি 'খালূক্ব' নামক সুগন্ধি মেখে রেখেছিলাম, তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য সাহাবীদের মুখে হাত বুলালেন, কিন্তু আমাকে ছেড়ে দিলেন। আমি ফিরে গিয়ে তা ধুয়ে ফেললাম এবং পরের সালাতের সময় উপস্থিত হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মুখে হাত বুলিয়ে বললেন, উত্তম দীনের সাথে ফিরে এসেছ, 'আলা' (ইয়া'লা) তওবা করে নিয়েছে এবং তার আওয়াজ আসমান পর্যন্ত পৌঁছেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17556 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ عَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنَ الذَّهَبِ عَظِيمٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتُزَكِّي هَذَا؟ " فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا زَكَاةُ هَذَا؟ فَلَمَّا أَدْبَرَ الرَّجُلُ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَمْرَةٌ عَظِيمَةٌ عَلَيْهِ " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]
১৭৫৫৬ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে এক ব্যক্তি উপস্থিত হলো যে খুব বড় (ভারী) সোনার আংটি পরে ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি এর যাকাত আদায় করো? সে জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এর যাকাত কী? যখন সে ফিরে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা তার জন্য একটি খুব বড় জ্বলন্ত অঙ্গার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17557 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ: أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ زِيَادٍ جَالِسَا، فَأُتِيَ بِرَجُلٍ شَهِدَ فَغَيَّرَ شَهَادَتَهُ، فَقَالَ: لَأَقْطَعَنَّ لِسَانَكَ. فَقَالَ لَهُ يَعْلَى: أَلَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: لَا تُمَثِّلُوا بِعِبَادِي ". قَالَ: فَتَرَكَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫৭ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে বর্ণিত, একবার তিনি যিয়াদ-এর কাছে বসেছিলেন। যিয়াদ-এর কাছে এক ব্যক্তিকে আনা হলো যে কোনো একটি সাক্ষ্য দিয়েছিল। যিয়াদ তার সাক্ষ্য পরিবর্তন করে দিল এবং বলতে লাগল যে, আমি তোমার জিহ্বা কেটে দেব। ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই শুনে বললেন, আমি কি তোমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শোনা একটি হাদীস না শোনাব? আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তাআলা বলেন, আমার বান্দাদেরকে অঙ্গচ্ছেদ (মুছলা) করো না। এর উপর যিয়াদ তাকে ছেড়ে দিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17558 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمُعَقِّبُ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ ، عَنْ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ مُرَّةَ الثَّقَفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَخَذَ أَرْضًا بِغَيْرِ حَقٍّ ، كُلِّفَ أَنْ يَحْمِلَ تُرَابَهَا إِلَى الْمَحْشَرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৭৫৫৮ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে জমির কোনো অংশ দখল করে, সেই ব্যক্তিকে কিয়ামতের দিন এই কাজে বাধ্য করা হবে যে, সে তার মাটি উঠিয়ে হাশরের ময়দানে নিয়ে আসবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17559 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ سِيَابَةَ، قَالَ: " كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَأَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَةً، فَأَمَرَ وَدِيَّتَيْنِ، فَانْضَمَّتْ إِحْدَاهُمَا إِلَى الْأُخْرَى، ثُمَّ أَمَرَهُمَا فَرَجَعَتَا إِلَى مَنَابِتِهِمَا " وَجَاءَ بَعِيرٌ فَضَرَبَ بِجِرَانِهِ إِلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ جَرْجَرَ حَتَّى ابْتَلَّ مَا حَوْلَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ الْبَعِيرُ؟ إِنَّهُ يَزْعُمُ أَنَّ صَاحِبَهُ يُرِيدُ نَحْرَهُ " فَبَعَثَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَوَاهِبُهُ أَنْتَ لِي؟ " فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لِي مَالٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ. قَالَ: " اسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا " فَقَالَ: لَا جَرَمَ، لَا أُكْرِمُ مَالًا لِي كَرَامَتُهُ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَتَى عَلَى قَبْرٍ يُعَذَّبُ صَاحِبُهُ، فَقَالَ: " إِنَّهُ يُعَذَّبُ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ " فَأَمَرَ بِجَرِيدَةٍ، فَوُضِعَتْ عَلَى قَبْرِهِ، فَقَالَ: " عَسَى أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُ مَا دَامَتْ رَطْبَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৫৯ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে বের হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক ডাকে সাড়া দেওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন দুটি গাছকে আদেশ করলেন, তারা মিলে গেল। তারপর আদেশ করলেন, তখন নিজ নিজ জায়গায় ফিরে গেল। একইভাবে একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বসেছিলাম, তখন একটি উট দৌড়াতে দৌড়াতে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এসে নিজের গলা নামিয়ে দিল এবং তার চোখ থেকে অশ্রু বইতে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমরা কি জানো যে, এই উটটি কী বলছে? এই বলছে যে, এর মালিক একে যবেহ করতে চায়। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার মালিককে ডাকলেন এবং বললেন, তুমি কি এটি আমাকে দান করো? সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এইটা আমার খুব প্রিয়। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাহলে এর সাথে ভালো ব্যবহার করো। সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এখন আমি আমার কোনো মালের এত যত্ন নেব না, যতটা এর যত্ন নেব। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যাতে মৃত ব্যক্তিকে আযাব দেওয়া হচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, একে কোনো বড় কারণে আযাব দেওয়া হচ্ছে না। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কবরের উপর একটি ডাল পুঁতে দিতে আদেশ দিলেন এবং বললেন, হতে পারে যে, এটি ভেজা থাকা পর্যন্ত তার আযাবে تخفیফ (লাঘব) হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17560 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ سِيَابَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَبْرٍ فَقَالَ: " إِنَّ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ " ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ، فَوَضَعَهَا عَلَى قَبْرِهِ، فَقَالَ: " لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُ مَا دَامَتْ رَطْبَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৬০ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন বললেন যে, এই কবরবাসীকে আযাব দেওয়া হচ্ছে, কিন্তু তা কোনো বড় কারণে নয়। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি ডাল আনতে বললেন এবং তা সেই কবরের উপর রেখে দিলেন এবং বললেন, যতক্ষণ পর্যন্ত এটি ভেজা থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তার আযাবে تخفیف (লাঘব) হতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17561 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ يَعْلَى الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى طَعَامٍ دُعُوا لَهُ، قَالَ: فَاسْتَمْثَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ عَفَّانُ: قَالَ وُهَيْبٌ: فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَمَامَ الْقَوْمِ، وَحُسَيْنٌ مَعَ غِلْمَانٍ يَلْعَبُ، فَأَرَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْخُذَهُ. قَالَ: فَطَفِقَ الصَّبِيُّ يَفِرُّ هَاهُنَا مَرَّةً، وَهَاهُنَا مَرَّةً، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَاحِكُهُ حَتَّى أَخَذَهُ. قَالَ: فَوَضَعَ إِحْدَى يَدَيْهِ تَحْتَ قَفَاهُ، وَالْأُخْرَى تَحْتَ ذَقْنِهِ، فَوَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ، فَقَبَّلَهُ وَقَالَ: " حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ، أَحَبَّ اللهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا، حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৬১ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি দাওয়াতে খাওয়ার জন্য গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেই লোকদের কাছে পৌঁছলেন, তখন দেখলেন যে, ইমাম হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু শিশুদের সাথে খেলছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ধরার জন্য এগিয়ে গেলেন, তখন ইমাম হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কখনো এদিকে দৌড়ে যান এবং কখনো ওদিকে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে হাসাতে লাগলেন, যতক্ষণ না তাঁকে ধরে নিলেন। তারপর এক হাত তাঁর ঘাড়ের নিচে রাখলেন এবং অন্যটি চিবুকের নিচে এবং তাঁর মুবারক মুখ তাঁর মুখে রাখলেন এবং বললেন, হুসাইন আমার থেকে এবং আমি হুসাইন থেকে। আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে ভালোবাসুন যে হুসাইনকে ভালোবাসে। হুসাইন একটি পুরো দল এবং গোত্র।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17562 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ يَعْلَى الْعَامِرِيِّ: أَنَّهُ جَاءَ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ يَسْتَبِقَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَمَّهُمَا إِلَيْهِ، وَقَالَ: " إِنَّ الْوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ، وَإِنَّ آخِرَ وَطْأَةٍ وَطِئَهَا الرَّحْمَنُ بِوَجٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৬২ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার হাসান ও হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে দৌড়াতে দৌড়াতে এলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বুকে জড়িয়ে নিলেন এবং বললেন, সন্তানরা কৃপণতা ও ভীরুতার কারণ হয়ে যায়। আর রহমানের পক্ষ থেকে কাফিরদেরকে শেষবারের মতো যে পাকড়াও করা হয়েছিল, তা ওয়াজ নামক স্থানে হয়েছিল।
উপকারিতা: ওয়াজ তায়েফ-এর একটি এলাকার নাম ছিল, যার পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো যুদ্ধ করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17563 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ بِابْنٍ لَهَا قَدْ أَصَابَهُ لَمَمٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْرُجْ عَدُوَّ اللهِ، أَنَا رَسُولُ اللهِ " قَالَ: فَبَرَأَ، فَأَهْدَتْ لَهُ كَبْشَيْنِ وَشَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا يَعْلَى، خُذِ الْأَقِطَ وَالسَّمْنَ، وَخُذْ أَحَدَ الْكَبْشَيْنِ، وَرُدَّ عَلَيْهَا الْآخَرَ " وقَالَ وَكِيعٌ، مَرَّةً: عَنْ أَبِيهِ، وَلَمْ يَقُلْ: " يَا يَعْلَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৬৩ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নিজের একটি শিশু নিয়ে এলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এই শিশুটির কোনো কষ্ট আছে যার কারণে আমরা চিন্তিত থাকি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার মুখ খুলে তাতে তিনবার তাঁর লালা ঢাললেন এবং বললেন: বিসমিল্লাহ! আমি আল্লাহর বান্দা, হে আল্লাহর শত্রু! দূর হ। সেই শিশুটি তৎক্ষণাৎ সুস্থ হয়ে গেল। তার মা দুইটি মেষ, কিছু পনীর এবং কিছু ঘি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পেশ করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে ইয়া'লা! পনীর, ঘি এবং একটি মেষ নাও আর অন্যটি ফিরিয়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17564 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلَ مَنْزِلًا، فَقَالَ لِيَ: " ائْتِ تِلْكَ الْأَشَاءَتَيْنِ، فَقُلْ لَهُمَا: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَجْتَمِعَا " فَأَتَيْتُهُمَا، فَقُلْتُ لَهُمَا ذَلِكَ، فَوَثَبَتْ إِحْدَاهُمَا إِلَى الْأُخْرَى، فَاجْتَمَعَتَا، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَتَرَ بِهِمَا، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ وَثَبَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَى مَكَانِهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৬৪ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মরুভূমির দিকে বের হলাম। এক স্থানে পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি সেই দুটি গাছের কাছে যাও এবং তাদের বলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের আদেশ করছেন যে, আল্লাহর অনুমতিতে একসাথ হয়ে যাও। ফলে আমি তাদের কাছে গেলাম এবং বললাম, তখন তারা দুজন একসাথ হয়ে গেল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক ডাকে সাড়া দিলেন। তারপর ফিরে এসে বললেন, তাদের কাছে গিয়ে বলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের আদেশ করছেন যে, নিজ নিজ জায়গায় ফিরে যাও। ফলে তাই হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17565 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ رَأَيْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَهُ إِذْ مَرَرْنَا بِبَعِيرٍ يُسْنَى عَلَيْهِ، فَلَمَّا رَآهُ الْبَعِيرُ جَرْجَرَ وَوَضَعَ جِرَانَهُ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَيْنَ صَاحِبُ هَذَا الْبَعِيرِ؟ " فَجَاءَ، فَقَالَ: " بِعْنِيهِ " فَقَالَ: لَا، بَلْ أَهَبُهُ لَكَ. فَقَالَ: " لَا، بِعْنِيهِ " قَالَ: لَا، بَلْ نَهَبُهُ لَكَ، وَإِنَّهُ لِأَهْلِ بَيْتٍ مَا لَهُمْ مَعِيشَةٌ غَيْرُهُ. قَالَ: " أَمَا إِذْ ذَكَرْتَ هَذَا مِنْ أَمْرِهِ، فَإِنَّهُ شَكَا كَثْرَةَ الْعَمَلِ، وَقِلَّةَ الْعَلَفِ، فَأَحْسِنُوا إِلَيْهِ " قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَنَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَتْ شَجَرَةٌ تَشُقُّ الْأَرْضَ، حَتَّى غَشِيَتْهُ ، ثُمَّ رَجَعَتْ إِلَى مَكَانِهَا، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ ذَكَرْتُ لَهُ. فَقَالَ: " هِيَ شَجَرَةٌ اسْتَأْذَنَتْ رَبَّهَا في أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَذِنَ لَهَا " قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا فَمَرَرْنَا بِمَاءٍ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ بِابْنٍ لَهَا بِهِ جِنَّةٌ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْخَرِهِ، فَقَالَ: " اخْرُجْ، إِنِّي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ ". قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ سَفَرِنَا مَرَرْنَا بِذَلِكَ الْمَاءِ، فَأَتَتْهُ الْمَرْأَةُ بِجُزُرٍ وَلَبَنٍ فَأَمَرَهَا أَنْ تَرُدَّ الْجُزُرَ ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ، فَشَرِبُوا مِنَ اللَّبَنِ، فَسَأَلَهَا عَنِ الصَّبِيِّ، فَقَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا رَأَيْنَا مِنْهُ رَيْبًا بَعْدَكَ
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والبيهقي بإسناده صحيح من حديث يعلى بن مرة؛ في البعير الذي شكا إلى النبي أهله. وقد ورد في كلام الضب، والذئب، والحمرة أحاديث رواها البيهقي في الدلائل.] {المغني (248).}
১৭৫৬৫ - ইয়া'লা ইবনে মুররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তিনটি এমন মু'জিজা দেখেছি যা আমার আগে কেউ দেখেনি এবং পরেও কেউ দেখতে পারবে না। একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম। তখন একটি উট দৌড়াতে দৌড়াতে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এসে নিজের গলা নামিয়ে দিল এবং তার চোখ থেকে অশ্রু বইতে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আরে ভাই! দেখো, এই উটটি কার? এর ব্যাপারটি অদ্ভুত মনে হচ্ছে। ফলে আমি তার মালিকের খোঁজে বের হলাম। আমি জানতে পারলাম যে, সে একজন আনসারী ব্যক্তি। আমি তাকে ডাকলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পৌঁছলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, এই উটের কী ব্যাপার? সে বলল যে, আল্লাহর কসম! আমি অন্য কিছু জানি না, তবে এতটুকু কথা অবশ্যই যে, আমরা এর উপর কাজ করতাম এবং এর উপর পানি বহন করে আনতাম, কিন্তু এখন এটি পানি আনতে অক্ষম হয়ে গেছে, তাই আমরা আজ রাতে এই পরামর্শ করেছি যে, একে যবেহ করে এর গোশত বণ্টন করে দেব। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমন করো না, এটি হাদিয়া হিসেবে আমাকে দাও, অথবা মূল্য দিয়ে দাও। সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এটি আপনার হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর উপর সদকার চিহ্ন লাগালেন এবং তাকে তাদের সাথে পাঠিয়ে দিলেন।
তারপর আমরা রওয়ানা হলাম। এক স্থানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশ্রাম নিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুমিয়ে পড়লেন। একটি গাছ মাটি ভেদ করে বেরিয়ে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর ছায়া করল। কিছুক্ষণ পর ফিরে গেল। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুম থেকে উঠলেন, তখন আমি তার উল্লেখ করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই গাছটি তার রবের কাছ থেকে আমাকে সালাম করার অনুমতি চেয়েছিল।
যা আল্লাহ তাকে দিয়েছেন। সফরের সময় আমাদের পথ একটি মহিলার পাশ দিয়ে গেল যার সাথে তার একটি শিশুও ছিল। সে বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এই শিশুটির কোনো কষ্ট আছে যার কারণে আমরা চিন্তিত থাকি। দিনে না জানি কতবার এর উপর প্রভাব পড়ে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, একে আমার কাছে দাও। সে দিয়ে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিশুটিকে তাঁর ও হাওদার (উট বা ঘোড়ার আসন) মাঝে বসালেন, তারপর তার মুখ খুলে তাতে তিনবার তাঁর লালা ঢাললেন এবং বললেন, বিসমিল্লাহ! আমি আল্লাহর বান্দা, হে আল্লাহর শত্রু! দূর হ। এই বলে শিশুটিকে তার মায়ের হাতে তুলে দিলেন এবং বললেন, যখন আমরা এই জায়গা দিয়ে আবার ফিরে আসব, তখন একে আমাদের কাছে আবার এনো এবং বলো যে এখন এর অবস্থা কেমন আছে?
তারপর আমরা সামনে চললাম। ফেরার পথে যখন আমরা আবার সেখানে পৌঁছলাম, তখন সেই জায়গাতে সেই মহিলার সাথে তিনটি বকরীও দেখতে পেলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমার শিশু কেমন আছে? সে জবাব দিল, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে পাঠিয়েছেন, এখন পর্যন্ত আমরা তার অসুস্থতা অনুভব করিনি (এবং এটা সঠিক)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17566 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ، عَنْ أَبِيهَا يَعْلَى - قَالَ يَزِيدُ: فِيمَا يَرْوِي يَعْلَى بْنُ مُرَّةَ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ الْتَقَطَ لُقَطَةً يَسِيرَةً، دِرْهَمًا أَوْ حَبْلًا أَوْ شِبْهَ ذَلِكَ، فَلْيُعَرِّفْهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ كَانَ فَوْقَ ذَلِكَ فَلْيُعَرِّفْهُ سِتَّةَ أَيَّامٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৫৬৬ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো পড়ে থাকা জিনিস যা পরিমাণে কম, যেমন দিরহাম বা রশি ইত্যাদি পায়, সে তিন দিন পর্যন্ত তার ঘোষণা করবে। এর চেয়ে বেশি বাড়াতে চাইলে ছয় দিন পর্যন্ত ঘোষণা করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17567 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى، قَالَ: مَا أَظُنُّ أَنَّ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ رَأَى مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا دُونَ مَا رَأَيْتُ، فَذَكَرَ أَمْرَ الصَّبِيِّ، وَالنَّخْلَتَيْنِ، وَأَمْرَ الْبَعِيرِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " مَا لِبَعِيرِكَ يَشْكُوكَ، زَعَمَ أَنَّكَ سَنأتهِ ، حَتَّى إِذَا كَبُرَ تُرِيدُ أَنْ تَنْحَرَهُ " قَالَ: صَدَقْتَ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا، قَدْ أَرَدْتُ ذَلِكَ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَفْعَلُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৭৫৬৭ - ইয়া'লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি মনে করি না যে কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এমন মু'জিজা দেখেছে যা আমি দেখেছি। তারপর তিনি শিশু, গাছ এবং উটের ঘটনা বর্ণনা করলেন। অবশ্য এতে এইটাও আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কী হয়েছে? তোমার উট তোমার সম্পর্কে অভিযোগ করছে যে, তুমি প্রথমে এর উপর পানি বহন করে আনতে, যখন এটি বৃদ্ধ হয়ে গেল, তখন এখন তুমি এটিকে যবেহ করতে চাও? সে বলল, আপনি সত্য বলছেন, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে নবী বানিয়ে পাঠিয়েছেন, আমার এটাই উদ্দেশ্য ছিল, কিন্তু এখন আমি এমন করব না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
