হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17648)


17648 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ ابْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: كَيْفَ كَانَ أَوَّلُ شَأْنِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " كَانَتْ حَاضِنَتِي مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَابْنٌ لَهَا فِي بَهْمٍ لَنَا، وَلَمْ نَأْخُذْ مَعَنَا زَادًا، فَقُلْتُ: يَا أَخِي، اذْهَبْ فَأْتِنَا بِزَادٍ مِنْ عِنْدِ أُمِّنَا، فَانْطَلَقَ أَخِي وَمَكَثْتُ عِنْدَ الْبَهْمِ، فَأَقْبَلَ طَيْرَانِ أَبْيَضَانِ كَأَنَّهُمَا نَسْرَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: أَهُوَ هُوَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَقْبَلَا يَبْتَدِرَانِي، فَأَخَذَانِي فَبَطَحَانِي إِلَى الْقَفَا، فَشَقَّا بَطْنِي، ثُمَّ اسْتَخْرَجَا قَلْبِي، فَشَقَّاهُ فَأَخْرَجَا مِنْهُ عَلَقَتَيْنِ سَوْدَاوَيْنِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: - قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ، ائْتِنِي بِمَاءِ ثَلْجٍ - فَغَسَلَا بِهِ جَوْفِي، ثُمَّ قَالَ: ائْتِنِي بِمَاءِ بَرَدٍ فَغَسَلَا بِهِ قَلْبِي، ثُمَّ قَالَ: ائْتِنِي بِالسَّكِينَةِ فَذرَّاهَا فِي قَلْبِي، ثُمَّ قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: حِصْهُ، فَحَاصَهُ، وَخَتَمَ عَلَيْهِ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ - وَقَالَ حَيْوَةُ: فِي حَدِيثِهِ حِصْهُ فَحَصَّهُ وَاخْتِمْ عَلَيْهِ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ -، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ اجْعَلْهُ فِي كِفَّةٍ، وَاجْعَلْ أَلْفًا مِنْ أُمَّتِهِ فِي كِفَّةٍ، فَإِذَا أَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْأَلْفِ فَوْقِي، أُشْفِقُ أَنْ يَخِرَّ عَلَيَّ بَعْضُهُمْ، فَقَالَ: " لَوْ أَنَّ أُمَّتَهُ وُزِنَتْ بِهِ لَمَالَ بِهِمْ، ثُمَّ انْطَلَقَا وَتَرَكَانِي، وَفَرِقْتُ فَرَقًا شَدِيدًا، ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى أُمِّي فَأَخْبَرْتُهَا بِالَّذِي لَقِيتُهُ، فَأَشْفَقَتْ عَلَيَّ أَنْ يَكُونَ أُلْبِسَ بِي، قَالَتْ: أُعِيذُكَ بِاللهِ، فَرَحَلَتْ بَعِيرًا لَهَا فَجَعَلَتْنِي، - وَقَالَ يَزِيدُ: فَحَمَلَتْنِي - عَلَى الرَّحْلِ، وَرَكِبَتْ خَلْفِي حَتَّى بَلَغْنَا إِلَى أُمِّي، فَقَالَتْ: أَوَأَدَّيْتُ أَمَانَتِي، وَذِمَّتِي؟ وَحَدَّثَتْهَا بِالَّذِي لَقِيتُ، فَلَمْ يَرُعْهَا ذَلِكَ، فَقَالَتْ: إِنِّي رَأَيْتُ خَرَجَ مِنِّي نُورٌ ، أَضَاءَتْ مِنْهُ قُصُورُ الشَّامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৬৪৮ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করল যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, শুরুতে আপনার সাথে কী কী ঘটনা ঘটেছিল? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার দুধ মা বানূ সা'দ ইবনে বকর গোত্রের ছিলেন । একদিন আমি তাঁর এক ছেলের সাথে বকরী চরাতে গেলাম । আমরা নিজেদের সাথে পাথেয়ও নিইনি । এই কারণে আমি বললাম যে, ভাই! মায়ের কাছে গিয়ে পাথেয় নিয়ে এসো । সে চলে গেল এবং আমি বকরীগুলোর কাছে দাঁড়িয়ে রইলাম ।
এই সময় শকুনের মতো দুটি সাদা পাখি এলো এবং একজন অন্যকে জিজ্ঞেস করতে লাগল যে, এই কি সেই? দ্বিতীয় জন ইতিবাচক উত্তর দিল । ফলে তারা দ্রুত আমার দিকে এগিয়ে এলো, আমাকে ধরে চিত করে শুইয়ে দিল এবং আমার পেট চিরে ফেলল । তারপর আমার হৃদয় বের করে তাকে চিরে ফেলল । তারপর তার মধ্যে থেকে জমাট বাঁধা দুটি কালো রক্তের টুকরা বের করল । আর একজন অন্যকে বলল যে, আমার কাছে ঠাণ্ডা পানি নিয়ে এসো । আর তারা তা দিয়ে আমার পেট ধুল । তারপর সে বরফের পানি আনতে বলল এবং তা দিয়ে আমার হৃদয় ধুল । তারপর 'সাকীনাহ' (প্রশান্তি) আনতে বলল এবং তা আমার হৃদয়ে ছড়িয়ে দিল । তারপর দ্বিতীয় জনকে বলল যে, এখন এটিকে সেলাই করে দাও ।
ফলে সে সেলাই করে দিল এবং নবুওয়তের মোহর লাগিয়ে দিল ।
এরপর তাদের মধ্যে একজন অন্যকে বলল যে, এক পাল্লায় একে রাখো এবং অন্য পাল্লায় এর উম্মতের এক হাজার লোককে রাখো । হঠাৎ আমি নিজের উপর এক হাজার লোক দেখলাম । আমার ভয় হলো যে, না জানি তারা আমার উপর পড়ে যায় । তারপর সে বলতে লাগল যে, যদি এর সমস্ত উম্মত দিয়েও এর ওজন করা হয়, তবুও এর পাল্লাই ভারী হবে । তারপর তারা দুজন আমাকে ছেড়ে চলে গেল এবং আমার উপর তীব্র ভয় ছেয়ে গেল । আমি আমার দুধ মায়ের কাছে আসলাম এবং তাঁকে আমার সাথে ঘটে যাওয়া ঘটনার কথা জানালাম । যা শুনে তিনি ভয় পেয়ে গেলেন যে, না জানি আমার উপর কোনো কিছুর প্রভাব হয়েছে । আর বলতে লাগলেন, আমি তোমাকে আল্লাহর আশ্রয়ে দিচ্ছি ।
তারপর তিনি নিজের উট প্রস্তুত করলেন, আমাকে হাওদার উপর বসালেন এবং নিজে আমার পেছনে সওয়ার হলেন । আর আমরা সফর করে আমার মায়ের কাছে আসলাম । তিনি আমার মাকে বললেন যে, আমি আমার আমানত ও দায়িত্ব আদায় করতে চাই । তারপর তিনি আমার সাথে ঘটে যাওয়া ঘটনা বর্ণনা করলেন । কিন্তু আমার মা এতে ভয় পেলেন না এবং বলতে লাগলেন যে, আমি আমার থেকে একটি নূর বের হতে দেখেছি যা দিয়ে শামের প্রাসাদগুলো আলোকিত হয়ে গিয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17649)


17649 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ أَنَّ رَجُلًا يَخِرُّ عَلَى وَجْهِهِ، مِنْ يَوْمِ وُلِدَ إِلَى يَوْمِ يَمُوتُ، هَرَمًا فِي مَرْضَاةِ اللهِ، لَحَقَّرَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৬৪৯ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যদি কোনো ব্যক্তিকে তার জন্মের দিন থেকে বার্ধক্যে তার মৃত্যু পর্যন্ত এক মুহূর্তও আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য ব্যয় করার সুযোগ দেওয়া হয়, তবুও কিয়ামতের দিন সে তাকে কম ও নগণ্য মনে করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17650)


17650 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرَةَ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النِّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ أَنَّ عَبْدًا خَرَّ عَلَى وَجْهِهِ مِنْ يَوْمِ وُلِدَ، إِلَى أَنْ يَمُوتَ هَرَمًا فِي طَاعَةِ اللهِ، لَحَقَّرَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ، وَلَوَدَّ أَنَّهُ رُدَّ إِلَى الدُّنْيَا كَيْمَا يَزْدَادَ مِنَ الْأَجْرِ وَالثَّوَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৭৬৫০ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যদি কোনো ব্যক্তিকে তার জন্মের দিন থেকে বার্ধক্যে তার মৃত্যু পর্যন্ত এক মুহূর্তও আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য ব্যয় করার সুযোগ দেওয়া হয়, তবুও কিয়ামতের দিন সে তাকে কম ও নগণ্য মনে করবে । আর তার আকাঙ্ক্ষা হবে যে, তাকে যেন আবার দুনিয়াতে পাঠিয়ে দেওয়া হয়, যাতে সে আরো সওয়াব অর্জন করতে পারে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17651)


17651 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَأْتِي الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ بِالطَّاعُونِ، فَيَقُولُ أَصْحَابُ الطَّاعُونِ: نَحْنُ شُهَدَاءُ، فَيُقَالُ: انْظُرُوا، فَإِنْ كَانَتْ جِرَاحُهُمْ كَجِرَاحِ الشُّهَدَاءِ تَسِيلُ دَمًا رِيحَ الْمِسْكِ، فَهُمْ شُهَدَاءُ فَيَجِدُونَهُمْ كَذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৭৬৫১ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, প্লেগের মহামারীতে মারা যাওয়া ব্যক্তি এবং শহীদরা আসবে । প্লেগের লোকেরা বলবে যে, আমরা শহীদ । প্রতিপালক বলবেন যে, তাদের ক্ষত দেখাও । যদি তাদের ক্ষত শহীদদের ক্ষতের মতো সুগন্ধযুক্ত হয়, তবে তারা শহীদদের মধ্যে গণ্য হবে এবং তাদের সাথে থাকবে । যখন দেখা হবে, তখন তাদের ক্ষত শহীদদের ক্ষতের অনুরূপ হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17652)


17652 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ الرُّعَيْنِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ ذُو مِصْرَ، قَالَ: أَتَيْتُ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيَّ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْوَلِيدِ، إِنِّي خَرَجْتُ أَلْتَمِسُ الضَّحَايَا، فَلَمْ أَجِدْ شَيْئًا يُعْجِبُنِي غَيْرَ ثَرْمَاءَ، فَمَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَلَا جِئْتَنِي بِهَا، قُلْتُ: سُبْحَانَ اللهِ، تَجُوزُ عَنْكَ وَلَا تَجُوزُ عَنِّي؟ قَالَ: نَعَمْ، إِنَّكَ تَشُكُّ وَلَا أَشُكُّ، إِنَّمَا " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُصْفَرَّةِ، وَالْمُسْتَأْصَلَةِ ، وَالْبَخْقَاءِ، وَالْمُشَيَّعَةِ وَالْكَسْرَاءِ " وَالْمُصْفَرَّةُ: الَّتِي تُسْتَأْصَلُ أُذُنُهَا حَتَّى يَبْدُوَ صِمَاخُهَا، وَالْمُسْتَأْصَلَةُ: [الَّتِي اسْتُؤْصِلَ] قَرْنُهَا مِنْ أَصْلِهِ، وَالْبَخْقَاءُ: الَّتِي تَبْخَقُّ عَيْنُهَا، وَالْمُشَيَّعَةُ: الَّتِي لَا تَتْبَعُ الْغَنَمَ عَجَفًا، وَضَعْفًا، وَعَجْزًا، وَالْكَسْرَاءُ: الَّتِي لَا تُنْقِي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৫২ - ইয়াযীদ যূ মিসর বলেন যে, একবার আমি উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম এবং আরজ করলাম, হে আবুল ওয়ালীদ! আমি কুরবানীর পশুর খোঁজে বের হলাম, কিন্তু কোনো পশু পেলাম না । শুধু একটি পশু পাওয়া যাচ্ছে কিন্তু তার দাঁত ভাঙ্গা । আপনার কী রায়? তিনি বললেন যে, তুমি সেটাকে আমার কাছে নিয়ে এলে না কেন? আমি বললাম, সুবহানাল্লাহ! আপনার পক্ষ থেকে তার কুরবানী হয়ে যাবে আর আমার পক্ষ থেকে হবে না? তিনি বললেন, হ্যাঁ! কারণ তোমার সন্দেহ আছে আর আমার কোনো সন্দেহ নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু মুসাফফারাহ, গোড়া থেকে উপড়ানো শিংওয়ালা, বাখক্বাহ, মুশাঈ'আহ এবং কাছরাহ থেকে নিষেধ করেছেন । মুসাফফারাহ বলতে সেই পশু যার কান গোড়া থেকে কাটা এবং তার ছিদ্র দেখা যাচ্ছে । বাখক্বাহ বলতে সেই পশু যার একটি চোখ কানা । মুশাঈ'আহ বলতে সেই পশু যা দুর্বলতা ও অক্ষমতার কারণে বকরীগুলোর সাথে চলতে পারে না । আর কাছরাহ বলতে সেই পশু যার হাড় ভাঙ্গা এবং সে সোজা হয়ে চলতে পারে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17653)


17653 - وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]




১৭৬৫৩ - আহমাদ ইবন জানাব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ঈসা ইবন ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তার অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17654)


17654 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْخِلَافَةُ فِي قُرَيْشٍ، وَالْحُكْمُ فِي الْأَنْصَارِ، وَالدَّعْوَةُ فِي الْحَبَشَةِ، وَالْهِجْرَةُ فِي الْمُسْلِمِينَ، وَالْمُهَاجِرِينَ بَعْدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৬৫৪ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, খিলাফত কুরাইশদের মধ্যে থাকবে । শাসন আনসারদের মধ্যে থাকবে । দাওয়াত হাবশা-তে থাকবে । আর হিজরত সাধারণ মুসলমানদের মধ্যে থাকবে এবং এরপরও মুহাজিরীন থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17655)


17655 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، أَوْ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ زَيْدٍ الْجَوْخانِيُّ، قَالَ: رُحْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَقِيَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ الْمَازِنِيُّ فَقَالَ لِي: أَيْنَ تُرِيدُ؟ فَقُلْتُ: إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: أَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ، إِلَى غُدُوٍّ، أَوْ رَوَاحٍ إِلَى الْمَسْجِدِ، إِلَّا كَانَتْ خُطَاهُ خَطْوَةً كَفَّارَةً، وَخَطْوَةً دَرَجَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৫৫ - ইয়াযীদ ইবনে যায়েদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার সন্ধ্যার সময় আমি মসজিদের দিকে রওয়ানা হলাম । পথে উতবা মাযিনী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে দেখা হলো । তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন যে, কোথায় যাচ্ছো? আমি বললাম যে, মসজিদে যাচ্ছি । তিনি বললেন, সুসংবাদ গ্রহণ করো । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি সকাল বা সন্ধ্যায় তার ঘর থেকে মসজিদের জন্য বের হয়, তার একটি কদম গুনাহ মুছে দেয় এবং অন্য কদম একটি মর্যাদা বৃদ্ধির কারণ হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17656)


17656 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ مُدْرِكٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الْوَصَابِيِّ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ: " اسْتَكْسَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَسَانِي خَيْشَتَيْنِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَلْبِسُهُمَا، وَأَنَا مِنْ أَكْسَى أَصْحَابِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৭৬৫৬ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পরার জন্য কাপড় চাইলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে লিনেন-এর দুটি কাপড় পরিয়ে দিলেন । যখন আমি সেগুলো পরিধান করলাম, তখন আমার মনে হলো যে, আমি সমস্ত সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর মধ্যে সবচেয়ে ভালো কাপড় পরেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17657)


17657 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، عَنْ صَفْوَانَ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْقَتْلُ ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، حَتَّى إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ قَاتَلَهُمْ حَتَّى يُقْتَلَ، فَذَلِكَ الشَّهِيدُ الْمُمْتَحَنُ فِي خَيْمَةِ اللهِ تَحْتَ عَرْشِهِ، لَا يَفْضُلُهُ النَّبِيُّونَ إِلَّا بِدَرَجَةِ النُّبُوَّةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ قَرَفَ عَلَى نَفْسِهِ مِنَ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا، جَاهَدَ بِنَفْسِهِ، وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، حَتَّى إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ قَاتَلَ حَتَّى يُقْتَلَ، فَمَصْمَصَةٌ مَحَتْ ذُنُوبُهُ وَخَطَايَاهُ، إِنَّ السَّيْفَ مَحَّاءُ الْخَطَايَا، وَأُدْخِلَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ، فَإِنَّ لَهَا ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ، وَلِجَهَنَّمَ سَبْعَةَ أَبْوَابٍ، وَبَعْضُهَا أَسْفَلُ مِنْ بَعْضٍ، وَرَجُلٌ مُنَافِقٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، حَتَّى إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى يُقْتَلَ، فَإِنَّ ذَلِكَ فِي النَّارِ، السَّيْفُ لَا يَمْحُو النِّفَاقَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৬৫৭ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, নিহত হওয়া তিন প্রকারের হয় । এক প্রকার হলো সেই মুসলমান ব্যক্তি যে নিজের জান ও মাল দিয়ে আল্লাহর পথে যুদ্ধ করে । যখন শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ হয়, তখন সে যুদ্ধ করতে করতে মারা যায় । এই ব্যক্তি সেই শহীদ হবে যে আরশ ইলাহীর নিচে আল্লাহর তাঁবুতে গর্ব করবে । এবং নবীগণ কেবল নবুওয়তের মর্যাদার কারণে তার থেকে বেশি মর্যাদাবান হবেন । দ্বিতীয় প্রকার হলো সেই মুসলমান ব্যক্তি যার নফসের উপর গুনাহ ও পদস্খলনের বোঝা চাপানো থাকে । সে নিজের জান ও মাল দিয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করে । যখন শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ হয়, তখন সে যুদ্ধ করতে করতে মারা যায় । এই ব্যক্তি গুনাহ ও পদস্খলন থেকে পাক-সাফ হয়ে যাবে কারণ তলোয়ার গুনাহকে মুছে ফেলে । আর তাকে জান্নাতের প্রতিটি দরজা দিয়ে প্রবেশ করার ইখতিয়ার দেওয়া হবে । জান্নাতের আটটি এবং জাহান্নামের সাতটি দরজা আছে, যাদের মধ্যে কিছু কিছু অন্যদের চেয়ে বেশি শ্রেষ্ঠ । আর তৃতীয় প্রকার হলো সেই মুনাফিক ব্যক্তি যে নিজের জান ও মাল দিয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করে । যখন শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ হয়, তখন সে যুদ্ধ করতে করতে মারা যায় । এই ব্যক্তি জাহান্নামে যাবে কারণ তলোয়ার মুনাফিকিকে মুছে ফেলে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17658)


17658 - حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا الْمُثَنَّى المُلَّيْكِي ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيَّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْقَتْلُ ثَلَاثَةٌ " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




১৭৬৫৮ - ইয়া'মার ইবন বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সাফওয়ান ইবন আমর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, আবূল মুছান্না আল-মালীকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, তিনি উৎবাহ ইবন আবদ আস্ সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পান, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে হাদীস বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: `হত্যা তিন প্রকার`। অতঃপর তিনি তার অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17659)


17659 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: كَانَ عُتْبَةُ يَقُولُ: " عِرْبَاضٌ خَيْرٌ مِنِّي "، وَعِرْبَاضٌ يَقُولُ: " عُتْبَةُ خَيْرٌ مِنِّي سَبَقَنِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَنَةٍ " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاضطراب متنه]





১৭৬৫৯ - উতবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, ইরবায রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার চেয়ে উত্তম । আর ইরবায রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, উতবা আমার চেয়ে উত্তম । তিনি আমার চেয়ে এক বছর আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17660)


17660 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ، ثُمَّ أَخَذَ الْخَلْقَ مِنْ ظَهْرِهِ، وَقَالَ: هَؤُلَاءِ فِي الْجَنَّةِ وَلَا أُبَالِي، وَهَؤُلَاءِ فِي النَّارِ وَلَا أُبَالِي "، قَالَ: فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ فَعَلَى مَاذَا نَعْمَلُ؟ قَالَ: " عَلَى مَوَاقِعِ الْقَدَرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . تَمَامُ حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ الطَّائِيِّ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، وابن حبان من حديث عبد الرحمن بن قتادة السلمي، وقال ابن عبد البر في الاستيعاب: إنه مضطرب الإسناد.] {المغني (2677).}





১৭৬৬০ - আব্দুর রহমান ইবনে ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তাআলা আদম আলাইহিস সালাম-কে সৃষ্টি করলেন । তারপর তাঁর পিঠ থেকে তাঁর সন্তান এবং সমস্ত সৃষ্টিকে বের করে বললেন, এই লোকেরা জান্নাতে যাবে এবং আমার কোনো পরোয়া নেই । আর এই লোকেরা জাহান্নামে যাবে এবং আমার কোনো পরোয়া নেই । কোনো ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, তাহলে আমরা কোন ভিত্তির উপর আমল করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাকদীরের স্থানগুলোর ভিত্তির উপর ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17661)


17661 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: عَنْ بَيَانٍ، وَجَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ الطَّائِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً " تَمَامُ حَدِيثِ جَدِّ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৭৬৬১ - ইবনে খানবাশ তাঈ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, রমযানে উমরাহ করা হজ্জের সমান ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17662)


17662 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: " إِذَا وَقَعَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا، فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ " حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬২ - ইকরিমা ইবনে খালিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে তাবূকের সময় বলেছিলেন, যখন কোনো এলাকায় প্লেগের মহামারী ছড়িয়ে পড়ে এবং তোমরা সেখানে আগে থেকেই উপস্থিত থাকো, তখন আর সেখান থেকে বের হয়ো না । আর যদি তোমাদের অনুপস্থিতিতে এই মহামারী ছড়ায়, তাহলে তোমরা সেই এলাকায় যেয়ো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17663)


17663 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وعَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ خَارِجَةَ، قَالَ لَيْثٌ فِي حَدِيثِهِ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ، فَقَالَ: " أَلَا إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِي، وَلَا لِأَهْلِ بَيْتِي "، وَأَخَذَ وَبَرَةً مِنْ كَاهِلِ نَاقَتِهِ فَقَالَ: " وَلَا مَا يُسَاوِي هَذِهِ، أَوْ مَا يَزِنُ هَذِهِ " لَعَنَ اللهُ مَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ. إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৩ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (মিনার ময়দানে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর উপর (যা জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরছিল) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, জেনে রাখো! আমার জন্য এবং আমার আহলে বাইতের জন্য সদকা হালাল নয় । তারপর তাঁর উটনীর কাঁধ থেকে একটি চুল নিয়ে বললেন, এর সমানও নয় ।
সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহর লানত যে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে । অথবা যে নিজের মনিবকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে । সন্তান বিছানার মালিকের, আর যেনাকারীর জন্য পাথর । আল্লাহ তাআলা প্রতিটি হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন । এই কারণে ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত করা যাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17664)


17664 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا، وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ قَسَمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ، فَلَا تَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ أَلَا وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، رَغْبَةً عَنْهُمْ. فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ " قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: وَقَالَ سَعيدٌ : وَقَالَ مَطَرٌ: " وَلَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ: " وَلَا يُقْبَلُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ أَوْ عَدْلٌ وَلَا صَرْفٌ " قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ: إِنَّ عَمْرَو بْنَ خَارِجَةَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَهُمْ عَلَى رَاحِلَتِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৪ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (মিনার ময়দানে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর উপর (যা জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরছিল) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, জেনে রাখো! আমার জন্য এবং আমার আহলে বাইতের জন্য সদকা হালাল নয় । তারপর তাঁর উটনীর কাঁধ থেকে একটি চুল নিয়ে বললেন, এর সমানও নয় । সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহর লানত যে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে । অথবা যে নিজের মনিবকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে । তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল হবে না । সন্তান বিছানার মালিকের, আর যেনাকারীর জন্য পাথর । আল্লাহ তাআলা প্রতিটি হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন । এই কারণে ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত করা যাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17665)


17665 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: كُنْتُ آخِذًا بِزِمَامِ نَاقَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، وَلَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ، أَجْمَعِينَ " قَالَ عَفَّانُ: وَزَادَ فِيهِ هَمَّامٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ - وَلَمْ يُذْكَرْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَنْمٍ - وَإِنِّي لَتَحْتَ جِرَانِ رَاحِلَتِهِ، وَزَادَ فِيهِ: " لَا يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ، وَلَا صَرْفٌ " وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ، وَقَالَ: " رَغْبَةً عَنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৫ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (মিনার ময়দানে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর উপর (যা জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরছিল) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, জেনে রাখো! আমার জন্য এবং আমার আহলে বাইতের জন্য সদকা হালাল নয় । তারপর তাঁর উটনীর কাঁধ থেকে একটি চুল নিয়ে বললেন, এর সমানও নয় । সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লানত যে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে ।
অথবা যে নিজের মনিবকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে । তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল হবে না । সন্তান বিছানার মালিকের, আর যেনাকারীর জন্য পাথর । আল্লাহ তাআলা প্রতিটি হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন । এই কারণে ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত করা যাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17666)


17666 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ، وَأَنَا تَحْتَ جِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا، وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ أَعْطَى لِكُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৬ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (মিনার ময়দানে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর উপর (যা জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরছিল) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, জেনে রাখো! আমার জন্য এবং আমার আহলে বাইতের জন্য সদকা হালাল নয় । তারপর তাঁর উটনীর কাঁধ থেকে একটি চুল নিয়ে বললেন, এর সমানও নয় । সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লানত যে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে ।
অথবা যে নিজের মনিবকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে । তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল হবে না । সন্তান বিছানার মালিকের, আর যেনাকারীর জন্য পাথর । আল্লাহ তাআলা প্রতিটি হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন । এই কারণে ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত করা যাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17667)


17667 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْهَدْيِ يَعْطَبُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْحَرْ، وَاصْبُغْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ، وَاضْرِبْ بِهِ عَلَى صَفْحَتِهِ - أَوْ قَالَ: عَلَى جَنْبِهِ - وَلَا تَأْكُلَنَّ مِنْهُ شَيْئًا، أَنْتَ وَلَا أَهْلُ رُفْقَتِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৭ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হাদীর সেই পশু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যা মারা যাওয়ার কাছাকাছি । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাকে যবেহ করে দাও । তার জুতোকে রক্তে রঞ্জিত করো এবং তার কপাল বা পার্শ্বদেশে লাগিয়ে দাও । আর তুমি নিজে বা তোমার সঙ্গীরা এর থেকে কিছুই খাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]