হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17668)


17668 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرٍو الثُّمَالِيِّ، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعِي هَدْيًا وَقَالَ: " إِذَا عَطِبَ شَيْءٌ مِنْهَا فَانْحَرْهُ ثُمَّ اضْرِبْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ، ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَهُ، وَلَا تَأْكُلْ أَنْتَ وَلَا أَهْلُ رُفْقَتِكَ، وَخَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৮ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হাদীর সেই পশু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যা মারা যাওয়ার কাছাকাছি । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাকে যবেহ করে দাও । তার জুতোকে রক্তে রঞ্জিত করো এবং তার কপাল বা পার্শ্বদেশে লাগিয়ে দাও । আর তুমি নিজে বা তোমার সঙ্গীরা এর থেকে কিছুই খাবে না । বরং তাকে লোকদের মধ্যে ছেড়ে দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17669)


17669 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ خَارِجَةَ الْخُشَنِيَّ ، حَدَّثَهُمْ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَهُمْ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَإِنَّ رَاحِلَتَهُ لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا، وَإِنَّ لُعَابَهَا لَيَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ قَسَمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ، وَلَا تَجُوزُ وَصِيَّةٌ لِوَارِثٍ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، أَلَا وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا، وَلَا عَدْلًا، أَوْ عَدْلًا، وَلَا صَرْفًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৬৯ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (মিনার ময়দানে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর উপর (যা জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরছিল) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, জেনে রাখো! আমার জন্য এবং আমার আহলে বাইতের জন্য সদকা হালাল নয় । তারপর তাঁর উটনীর কাঁধ থেকে একটি চুল নিয়ে বললেন, এর সমানও নয় । সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লানত যে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে ।
অথবা যে নিজের মনিবকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে । তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল হবে না । সন্তান বিছানার মালিকের, আর যেনাকারীর জন্য পাথর । আল্লাহ তাআলা প্রতিটি হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন । এই কারণে ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত করা যাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17670)


17670 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِمِنًى عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَإِنِّي لَتَحْتَ جِرَانِ نَاقَتِهِ، وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ قَسَمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ، وَلَا تَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ، أَلَا وَإِنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، أَلَا وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ رَغْبَةً عَنْهُمْ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ " قَالَ سَعِيدٌ: وَحَدَّثَنَا مَطَرٌ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، وَزَادَ مَطَرٌ، فِي الْحَدِيثِ: " وَلَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ، وَلَا عَدْلٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৭০ - আমর ইবনে খারিজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (মিনার ময়দানে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটনীর উপর (যা জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরছিল) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, জেনে রাখো! আমার জন্য এবং আমার আহলে বাইতের জন্য সদকা হালাল নয় । তারপর তাঁর উটনীর কাঁধ থেকে একটি চুল নিয়ে বললেন, এর সমানও নয় । সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লানত যে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে ।
অথবা যে নিজের মনিবকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে । তার কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল হবে না । সন্তান বিছানার মালিকের, আর যেনাকারীর জন্য পাথর । আল্লাহ তাআলা প্রতিটি হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন । এই কারণে ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত করা যাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17671)


17671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: قَالَ مَطَرٌ: " وَلَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ، وَلَا عَدْلٌ " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]




১৭৬৭১ - মুহাম্মাদ ইবন জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সা'ঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন এবং বলেন: মাত্বার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: `আর তার নিকট থেকে কোনো বিনিময় ও মূল্য গ্রহণ করা হবে না`।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17672)


17672 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ: كُنَّا غِلْمَانًا جُلُوسًا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ نَكُنْ نُحْسِنُ نَسْأَلُهُ، فَقُلْتُ: أَشَيْخًا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: " كَانَ فِي عَنْفَقَتِهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭৬৭২ - হারীয ইবনে উসমান রাহিমাহুল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমরা কয়েকজন শিশু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে বসেছিলাম । আমরা ঠিকমতো প্রশ্ন করতেও জানতাম না । আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছিলেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিচের ঠোঁটের নিচে কয়েকটি চুল সাদা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17673)


17673 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَاهُ صَنَعَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا فَدَعَاهُ فَأَجَابَهُ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৬৭৩ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তাঁর পিতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য খাবারের ব্যবস্থা করলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাওয়াত দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা কবুল করলেন । যখন খাওয়া শেষ হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দোয়া করলেন, হে আল্লাহ! এদের ক্ষমা করো , এদের উপর রহম করো এবং এদের রিযিকে বরকত দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17674)


17674 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ أَنَّ رَجُلًا، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: " اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ، وَآنَيْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৬৭৪ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমআর দিন খুতবা দিচ্ছিলেন । তখন এক ব্যক্তি (লোকদের ঘাড় ডিঙ্গিয়ে) এলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, বসে যাও, তুমি লোকদের কষ্ট দিয়েছ এবং দেরিতে এসেছ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17675)


17675 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ فَذَكَرُوا وَطْبَةً ، وَطَعَامًا، وَشَرَابًا، فَكَانَ يَأْكُلُ التَّمْرَ، وَيَضَعُ النَّوَى عَلَى ظَهْرِ إِصْبِعَيْهِ، ثُمَّ يَرْمِي بِهِ، ثُمَّ قَامَ فَرَكِبَ بَغْلَةً لَهُ بَيْضَاءَ، فَأَخَذْتُ بِلِجَامِهَا، فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ، ادْعُ اللهَ لَنَا فَقَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ، وَاغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]





১৭৬৭৫ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বাড়িতে এলেন । তারপর তিনি তাজা খেজুর খাওয়া এবং পান করার কথা উল্লেখ করে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর খেয়ে তার আঁটি নিজের আঙ্গুলের পিঠে রাখতেন এবং ছুঁড়ে দিতেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং নিজের সাদা খচ্চরের উপর সওয়ার হলেন । আমি তার লাগাম ধরে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দোয়া করতে গিয়ে বললেন, হে আল্লাহ! এদের রিযিকে বরকত দাও , এদের ক্ষমা করো এবং এদের উপর রহম করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17676)


17676 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ جَدَّتِي تَمْرًا تُعَلِّلُهُ ، وَطَبَخَتْ لَهُ، وَسَقَيْنَاهُمْ، فَنَفِدَ الْقَدَحُ فَجِئْتُ بِقَدَحٍ آخَرَ، وَكُنْتُ أَنَا الْخَادِمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْطِ الْقَدَحَ الَّذِي انْتَهَى إِلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৬৭৬ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়িতে এলেন । আমার দাদী কিছু খেজুর পেশ করলেন এবং সেই খাবার যা তিনি রান্না করে রেখেছিলেন । তারপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পানি পান করালাম । একটি পেয়ালা শেষ হলো তো আমি দ্বিতীয় পেয়ালা নিয়ে আসলাম । কারণ আমিই খাদেম ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই পেয়ালাটিই নিয়ে এসো যা এইমাত্র এনেছিলে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17677)


17677 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ، قَالَ: " كَانَتْ أُخْتِي رُبَّمَا بَعَثَتْنِي بِالشَّيْءِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تُطْرِفُهُ إِيَّاهُ فَيَقْبَلُهُ مِنِّي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৭৬৭৭ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কখনো কখনো আমার বোন আমাকে কোনো জিনিস দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পাঠাতেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমার কাছ থেকে কবুল করে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17678)


17678 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ الْمَازِنِيُّ، قَالَ: بَعَثَنِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْعُوهُ إِلَى طَعَامٍ فَجَاءَ مَعِي، فَلَمَّا دَنَوْتُ مِنَ الْمَنْزِلِ أَسْرَعْتُ، فَأَعْلَمْتُ أَبَوَيَّ فَخَرَجَا فَتَلَقَّيَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَحَّبَا بِهِ، وَوَضَعْنَا لَهُ قَطِيفَةً كَانَتْ عِنْدَنَا زِئْبِرِيَّةً فَقَعَدَ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ أَبِي لِأُمِّي: هَاتِ طَعَامَكِ، فَجَاءَتْ بِقَصْعَةٍ فِيهَا دَقِيقٌ قَدْ عَصَدَتْهُ بِمَاءٍ وَمِلْحٍ، فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " خُذُوا بِسْمِ اللهِ مِنْ حَوَالَيْهَا، وَذَرُوا ذُرْوَتَهَا، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ فِيهَا " فَأَكَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكَلْنَا مَعَهُ، وَفَضَلَ مِنْهَا فَضْلَةٌ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ، وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ، وَوَسِّعْ عَلَيْهِمْ فِي أَرْزَاقِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৬৭৮ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার পিতা আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে খাবারের জন্য ডাকার জন্য পাঠালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে আসলেন । যখন ঘরের কাছে পৌঁছলাম, তখন আমি তাড়াতাড়ি গিয়ে আমার পিতামাতাকে বললাম । তারা দুজন ঘর থেকে বাইরে এলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে অভ্যর্থনা জানালেন এবং তাঁকে 'খুশ আমদেদ' বললেন । তারপর আমরা একটি মোটা চাদর যা আমাদের কাছে ছিল, বিছিয়ে দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে বসলেন । তারপর পিতা আমার মাকে বললেন যে, খাবার নিয়ে এসো । ফলে তিনি একটি পেয়ালা নিয়ে এলেন যার মধ্যে পানি ও লবণ মিশিয়ে আটা দিয়ে বানানো রুটি ছিল । তিনি সেই পাত্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এনে রাখলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, বিসমিল্লাহ পড়ে কিনারা থেকে খাও । মাঝের অংশ ছেড়ে দাও কারণ বরকত সেই অংশে অবতীর্ণ হয় । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা খেলেন । আমরাও তা খেলাম কিন্তু তা সত্ত্বেও তা বেঁচে গেল । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আল্লাহ! এদের
ক্ষমা করো , এদের উপর রহম করো, এদের বরকত দাও এবং এদের রিযিক প্রশস্ত করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17679)


17679 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: " لَقَدْ سَمِعْتُ حَدِيثًا مُنْذُ زَمَانٍ: إِذَا كُنْتَ فِي قَوْمٍ عِشْرِينَ رَجُلًا، أَوْ أَقَلَّ، أَوْ أَكْثَرَ، فَتَصَفَّحْتَ فِي وُجُوهِهِمْ، فَلَمْ تَرَ فِيهِمْ رَجُلًا يُهَابُ فِي اللهِ، فَاعْلَمْ أَنَّ الْأَمْرَ قَدْ رَقَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৭৬৭৯ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক সময় হয়েছিল যখন আমি এই হাদীসটি শুনেছিলাম যে, যদি তোমরা এমন কোনো জামাআতে থাকো যা বিশ বা এর কম-বেশি সংখ্যক লোকের উপর مشتمل, আর তুমি তাদের চেহারার দিকে খেয়াল করো কিন্তু তাদের মধ্যে আল্লাহর খাতিরে ভয় করার মতো একজনও লোক না দেখতে পাও, তবে বুঝে নাও যে, পরিস্থিতি খুবই দুর্বল হয়ে গেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17680)


17680 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيَّانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: مَنْ خَيْرُ الرِّجَالِ يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ "، وَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا، فَبَابٌ نَتَمَسَّكُ بِهِ جَامِعٌ؟ قَالَ: " لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৭৬৮০ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, দুই গ্রাম্য ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং তাদের মধ্যে একজন জিজ্ঞেস করল, হে মুহাম্মদ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, সবচেয়ে ভালো মানুষ কে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ এবং যার আমল ভালো । দ্বিতীয় জন বলল যে, ইসলামের বিধান তো অনেক বেশি, কোনো এমন ব্যাপক কথা বলে দিন যা আমরা দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে থাকি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা আল্লাহর যিকির দ্বারা সিক্ত থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17681)


17681 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أَرَأَيْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَيْخًا كَانَ؟ قَالَ: " كَانَ فِي عَنْفَقَتِهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭৬৮১ - হারীয ইবনে উসমান রাহিমাহুল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছিলেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিচের ঠোঁটের নিচে কয়েকটি চুল সাদা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17682)


17682 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ وَنَحْنُ غِلْمَانٌ لَا نَعْقِلُ الْعِلْمَ: أَشَيْخًا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: " كَانَ بِعَنْفَقَتِهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭৬৮২ - হারীয ইবনে উসমান রাহিমাহুল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছিলেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিচের ঠোঁটের নিচে কয়েকটি চুল সাদা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17683)


17683 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي فَنَزَلَ عَلَيْهِ، أَوْ قَالَ لَهُ أَبِي انْزِلْ عَلَيَّ، قَالَ: فَأَتَاهُ بِطَعَامٍ وَحَيْسَةٍ وَسَوِيقٍ، فَأَكَلَهُ، وَكَانَ يَأْكُلُ التَّمْرَ وَيُلْقِي النَّوَى، - وَصَفَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى بِظَهْرِهِمَا - مِنْ فِيهِ، ثُمَّ أَتَاهُ بِشَرَابٍ، فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهُ مَنْ عَنْ يَمِينِهِ، فَقَامَ فَأَخَذَ بِلِجَامِ دَابَّتِهِ، فَقَالَ: ادْعُ لِي، فَقَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ، وَاغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]





১৭৬৮৩ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বাড়িতে এলেন । তারা খাবার, হালুয়া এবং ছাতু এনে পেশ করল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা খেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর খেয়ে তার আঁটি নিজের আঙ্গুলের পিঠে রাখতেন এবং ছুঁড়ে দিতেন । তারপর পানি পেশ করা হলো, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পান করলেন এবং ডান দিকে বসা ব্যক্তিকে দিলেন । তিনি তার লাগাম ধরে আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দোয়া করতে গিয়ে বললেন, হে আল্লাহ! এদের রিযিকে বরকত দাও , এদের ক্ষমা করো এবং এদের উপর রহম করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17684)


17684 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ قَالَ: نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي، أَوْ قَالَ أَبِي لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْزِلْ عَلَيَّ، قَالَ: فَنَزَلَ عَلَيْهِ، فَأَتَاهُ بِطَعَامٍ، أَوْ بِحَيْسٍ، قَالَ: فَأَكَلَ، ثُمَّ أَتَاهُ بِشَرَابٍ، قَالَ: فَشَرِبَ، قَالَ: ثُمَّ نَاوَلَ مَنْ عَنْ يَمِينِهِ، قَالَ: وَكَانَ إِذَا أَكَلَ أَلْقَى النَّوَاةَ - وَصَفَ شُعْبَةُ: أَنَّهُ وَضَعَ النَّوَاةَ عَلَى السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى، ثُمَّ رَمَى بِهَا -، فَقَالَ لَهُ أَبِي: يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لَنَا، فَقَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ، وَاغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৬৮৪ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বাড়িতে এলেন । তারা খাবার, হালুয়া এবং ছাতু এনে পেশ করল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা খেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর খেয়ে তার আঁটি নিজের আঙ্গুলের পিঠে রাখতেন এবং ছুঁড়ে দিতেন । তারপর পানি পেশ করা হলো, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পান করলেন এবং ডান দিকে বসা ব্যক্তিকে দিলেন । তিনি তার লাগাম ধরে আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দোয়া করতে গিয়ে বললেন, হে আল্লাহ! এদের রিযিকে বরকত দাও , এদের ক্ষমা করো এবং এদের উপর রহম করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17685)


17685 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ جَابِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ ابْنَيْ بُسْرٍ السَّلْمَيَيْنِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِمَا فَقُلْتُ: رَحِمَكُمَا اللهُ، الرَّجُلُ مِنَّا يَرْكَبُ دَابَّتَهُ فَيَضْرِبُهَا بِالسَّوْطِ، وَيَكْفَحُهَا بِاللِّجَامِ، هَلْ سَمِعْتُمَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَا: لَا، مَا سَمِعْنَا مِنْهُ فِي ذَلِكَ شَيْئًا، فَإِذَا امْرَأَةٌ قَدْ نَادَتْ مِنْ جَوْفِ الْبَيْتِ: " أَيُّهَا السَّائِلُ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ:{وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ، إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ} [الأنعام: 38] " فَقَالَا: هَذِهِ أُخْتُنَا، وَهِيَ أَكْبَرُ مِنَّا، وَقَدْ أَدْرَكَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৭৬৮৫ - আব্দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ বলেন যে, একবার আমি বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর দুই ছেলের কাছে গেলাম এবং তাদের জন্য দয়া ও করুণার দোয়া করে বললাম যে, আমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি তার পশুর উপর সওয়ার হয় এবং তাকে চাবুক দিয়ে মারে আর লাগাম দিয়ে টানে, এ সম্পর্কে আপনারা দুজন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে কিছু শুনেছেন কি? তারা বললেন যে, না, আমরা এ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো বাণী শুনিনি । ঠিক সেই সময় ঘরের ভেতর থেকে এক মহিলার আওয়াজ এলো যে, হে প্রশ্নকারী! আল্লাহ তাআলা বলছেন, `আর পৃথিবীতে বিচরণশীল যত প্রাণী আছে এবং দু’ডানা দিয়ে উড়ে এমন যত পাখি আছে, তারা তোমাদের মতো বিভিন্ন দলে বিভক্ত । আমি এই কিতাবে কোনো কিছু কম রাখিনি` । তারা দুজন বললেন যে, এই আমাদের বোন, যিনি আমাদের চেয়ে বড় এবং তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পেয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17686)


17686 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ، يَقُولُ: تَرَوْنَ يَدِي هَذِهِ؟ فَأَنَا بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث رجاله ثقات إلا أنه أعل بالاضطراب والمعارضة]





১৭৬৮৬ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তুমি আমার এই হাতগুলো দেখছো , এই হাতগুলো দিয়ে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বাইআত করেছিলাম । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন, শনিবারের দিন রোজা রেখো না, তবে যদি ফরয রোজা হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17687)


17687 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَانَتْ أُخْتِي تَبْعَثُنِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِالْهَدِيَّةِ فَيَقْبَلُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৭৬৮৭ - আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কখনো কখনো আমার বোন আমাকে কোনো জিনিস দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পাঠাতেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমার কাছ থেকে কবুল করে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]