মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17728 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُقْبَضُ الصَّالِحُ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ، وَيَبْقَى كَحُثَالَةِ التَّمْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري رجاله ثقات]
১৭৭২৮ - মিরদাস আসলামী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, এক এক করে নেক লোকদেরকে উঠিয়ে নেওয়া হবে । আর পেছনে খেজুর (বা যব)-এর খোসার মতো নিকৃষ্ট লোকেরা রয়ে যাবে । যাদের প্রতি আল্লাহর কোনো পরোয়া থাকবে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17729 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مِرْدَاسًا الْأَسْلَمِيَّ، قَالَ: " يُقْبَضُ الصَّالِحُونَ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ، حَتَّى يَبْقَى كَحُثَالَةِ التَّمْرِ، أَوِ الشَّعِيرِ لَا يُبَالِي اللهُ بِهِمْ شَيْئًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
১৭৭২৯ - মিরদাস আসলামী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, এক এক করে নেক লোকদেরকে উঠিয়ে নেওয়া হবে । আর পেছনে খেজুর (বা যব)-এর খোসার মতো নিকৃষ্ট লোকেরা রয়ে যাবে । যাদের প্রতি আল্লাহর কোনো পরোয়া থাকবে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17730 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُقْبَضُ الصَّالِحُونَ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ، حَتَّى يَبْقَى كَحُثَالَةِ التَّمْرِ أَوِ الشَّعِيرِ، لَا يُبَالِي بِهِمْ شَيْئًا " حَدِيثُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৭৭৩০ - মিরদাস আসলামী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এক এক করে নেক লোকদেরকে উঠিয়ে নেওয়া হবে । আর পেছনে খেজুর (বা যব)-এর খোসার মতো নিকৃষ্ট লোকেরা রয়ে যাবে । যাদের প্রতি আল্লাহর কোনো পরোয়া থাকবে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ: أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قُدُورِ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: " إِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا، فَاغْسِلْ وَاطْبُخْ " " وَسَأَلَهُ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ، وَعَنْ كُلِّ سَبُعٍ ذِي نَابٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين لكنه منقطع]
১৭৭৩১ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আহলে কিতাবদের হাঁড়ি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি তোমরা এর বাইরে অন্য কোনো পাত্র না পাও, তবে সেগুলো ধুয়ে তাতে রান্না করতে পারো । তারপর তিনি গাধার মাংস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকে এবং প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণী থেকে নিষেধ করে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17732 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ، وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي فِي الْآخِرَةِ مَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي فِي الْآخِرَةِ مَسَاوِئُكُمْ أَخْلَاقًا، الثَّرْثَارُونَ، الْمُتَفَيْهِقُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي ثعلبة، وهو عند الترمذي من حديث جابر وحسنه بلفظ: "إن أبغضكم إلي".] {المغني (2866).}
১৭৭৩২ - আবূ সা'লাবা খুশানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার কাছে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি প্রিয় এবং আখিরাতে আমার সবচেয়ে বেশি নিকটবর্তী হবে তারা যারা উত্তম চরিত্রের অধিকারী । আর আমার কাছে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অপছন্দনীয় এবং আখিরাতে আমার সবচেয়ে বেশি দূরে থাকবে তারা যারা বদমেজাজী, বেহুদা কথা বলে, অপ্রয়োজনীয় দীর্ঘ কথা বলে এবং মুখ খুলে কৃত্রিমভাবে কথা বলে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17733 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ. فَقَالَ: " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ، فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ، فَكُلْ " قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ قَتَلَ؟ قَالَ: " وَإِنْ قَتَلَ " قَالَ: قُلْتُ: إِنَّا أَهْلُ رَمْيٍ قَالَ: " مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ، فَكُلْ " قَالَ: قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ، وَلَا نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ، قَالَ: " فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا، فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ، ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৭৩৩ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা শিকারী লোক (আমাদেরকে শিকারের নিয়ম বলুন) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তোমরা তোমাদের কুকুরকে শিকারের জন্য ছাড়ো এবং 'বিসমিল্লাহ' পড়ো, তখন তা যা শিকার করে, তোমরা তা খেতে পারো । আমি আরজ করলাম, যদিও কুকুর সেই শিকারকে মেরে ফেলে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! যদিও সে তাকে মেরে ফেলে । আমি আরজ করলাম যে, আমরা তীরন্দাজ লোক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমাদের ধনুক তোমাদের কাছে যে জিনিস ফিরিয়ে দেয়, তা তোমরা খেতে পারো । আমি আরজ করলাম যে, আমরা মুসাফির লোক, ইহুদী, খ্রিস্টান ও অগ্নিপূজকদের পাশ দিয়ে যাই এবং তাদের পাত্র ছাড়া অন্য কোনো পাত্র পাওয়া যায় না? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি তাদের পাত্র ছাড়া অন্য কোনো পাত্র না পাও, তবে তা পানি দিয়ে ধুয়ে নাও । তারপর তাতে খেতে ও পান করতে পারো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17734 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ وَهُوَ بِالْفُسْطَاطِ فِي خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ، وَكَانَ مُعَاوِيَةُ أَغْزَى النَّاسَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةَ، فَقَالَ: " وَاللهِ لَا تَعْجِزُ هَذِهِ الْأُمَّةُ مِنْ نِصْفِ يَوْمٍ إِذَا رَأَيْتَ الشَّامَ مَائِدَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ، فَعِنْدَ ذَلِكَ فَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم]
১৭৭৩৪ - জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে মুয়াবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর খিলাফতের যুগে ফুসতা-ত শহরে থাকতে শুনেছি । আর মুয়াবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদেরকে ক্বুসতুনতিনিয়াহ (কনস্টান্টিনোপল)-এ জিহাদের জন্য পাঠিয়েছিলেন । তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! এই উম্মত অর্ধ দিন থেকে অক্ষম হবে না । যখন তোমরা শামে একজন ব্যক্তি এবং তার পরিবারের খাবারের দস্তরখান দেখতে পাবে, তখন ক্বুসতুনতিনিয়াহ-এর বিজয় নিকটবর্তী হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17735 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَلَحْمَ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৭৩৫ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পোষা গাধা এবং প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণীর মাংস হারাম ঘোষণা করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17736 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ زَبْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُسْلِمَ بْنَ مِشْكَمٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ إِذَا نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا فَعَسْكَرَ ، تَفَرَّقُوا عَنْهُ فِي الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ، فَقَامَ فِيهِمْ فَقَالَ: " إِنَّ تَفَرُّقَكُمْ فِي الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ ، إِنَّمَا ذَلِكُمْ مِنَ الشَّيْطَانِ " قَالَ: فَكَانُوا بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا نَزَلُوا، انْضَمَّ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، حَتَّى إِنَّكَ لَتَقُولُ: لَوْ بَسَطْتُ عَلَيْهِمْ كِسَاءً لَعَمَّهُمْ، أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৭৭৩৬ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো لشكر-এর সাথে কোনো স্থানে যাত্রাবিরতি করতেন, তখন লোকেরা বিভিন্ন গিরিপথ ও উপত্যকায় ছড়িয়ে পড়ত । (একবার এমন হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে বললেন, তোমাদের এই গিরিপথ ও উপত্যকায় ছড়িয়ে পড়া) শয়তানের কারণে । বর্ণনাকারী বলেন, এরপর যখনই কোনো স্থানে যাত্রাবিরতি হতো, তখন লোকেরা একে অপরের এত কাছাকাছি থাকত যে, তুমি বলতে পারো যে, যদি তাদের উপর একটি চাদর বিছানো হতো, তবে
তা সবার উপর আসতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17737 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اكْتُبْ لِي بِأَرْضِ كَذَا وَكَذَا - لِأَرْضٍ بِالشَّامِ لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ -، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا تَسْمَعُونَ إِلَى مَا يَقُولُ هَذَا؟ " فَقَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَظْهَرُنَّ عَلَيْهَا، قَالَ: فَكَتَبَ لَهُ بِهَا قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضُ صَيْدٍ فَأُرْسِلُ كَلْبِيَ الْمُكَلَّبَ، وَكَلْبِيَ الَّذِي لَيْسَ بِمُكَلَّبٍ؟ قَالَ: " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُكَلَّبَ وَسَمَّيْتَ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ كَلْبُكَ الْمُكَلَّبُ ، وَإِنْ قَتَلَ، وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُكَلَّبٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْ، وَكُلْ مَا رَدَّ عَلَيْكَ سَهْمُكَ، وَإِنْ قَتَلَ، وَسَمِّ اللهَ " قَالَ: قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضُ أَهْلِ كِتَابٍ، وَإِنَّهُمْ يَأْكُلُونَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ، وَيَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِآنِيَتِهِمْ وَقُدُورِهِمْ؟ قَالَ: " إِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْحَضُوهَا وَاطْبُخُوا فِيهَا، وَاشْرَبُوا " قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا يَحِلُّ لَنَا مِمَّا يُحَرَّمُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: " لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَلَا كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون قصة الأرض ، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين لكنه منقطع]
১৭৭৩৭ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রিসালাতের দরবারে উপস্থিত হয়ে আরজ করলাম যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, শামের অমুক অমুক জমি, যার উপর তখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জয়লাভ করেননি, তা আমার নামে লিখে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে বললেন, তোমরা কি তাদের কথা শুনছো না? আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন, সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আপনি অবশ্যই তার উপর জয়লাভ করবেন । ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে এই বিষয়ে একটি লিখিত পত্র দিলেন । আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা শিকারী লোক (আমাদেরকে শিকারের নিয়ম বলুন) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তোমরা তোমাদের প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুরকে শিকারের জন্য ছাড়ো এবং 'বিসমিল্লাহ' পড়ো, তখন তা যা শিকার করে, তোমরা তা খেতে পারো । আমি আরজ করলাম, যদিও কুকুর সেই শিকারকে মেরে ফেলে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! যদিও সে তাকে মেরে ফেলে । আর যদি প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত না হয় এবং তোমরা তাকে যবেহ করতে পারো, তবে যবেহ করে খাও । তোমাদের ধনুক তোমাদের কাছে যে জিনিস ফিরিয়ে দেয়, তা তোমরা খেতে পারো । আমি আরজ করলাম যে, আমরা ইহুদী ও খ্রিস্টানদের এলাকায় বাস করি, তারা শুকরের মাংস খায় এবং মদ পান করে, তাহলে আমরা তাদের পাত্র ও হাঁড়িগুলো কীভাবে ব্যবহার করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি তোমাদের তাদের পাত্র ছাড়া অন্য কোনো পাত্র না পাওয়া যায়, তবে তা পানি দিয়ে ধুয়ে নাও । তারপর তাতে খেতে ও পান করতে পারো ।
তারপর আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাদের জন্য কী জিনিস হালাল এবং কী জিনিস হারাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, পোষা গাধা এবং প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণী খেয়ো না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17738 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৭৩৮ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণী থেকে নিষেধ করে দিয়েছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17739 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي إِدْرِيسَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فِي خِلَافَةِ عَبْدِ الْمَلِكِ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ: " سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৭৩৯ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণী থেকে নিষেধ করে দিয়েছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17740 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৭৪০ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণী থেকে নিষেধ করে দিয়েছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17741 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ، وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَأَصَبْنَا بِهَا حُمُرًا مِنْ حُمُرِ الْإِنْسِ، فَذَبَحْنَاهَا، قَالَ: فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَنَادَى فِي النَّاسِ: " أَنَّ لُحُومَ حُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ لَا تَحِلُّ لِمَنْ شَهِدَ أَنِّي رَسُولُ اللهِ "، قَالَ: وَوَجَدْنَا فِي جَنَانِهَا بَصَلًا وَثُومًا، وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَجَهِدُوا فَرَاحُوا ، فَإِذَا رِيحُ الْمَسْجِدِ بَصَلٌ وَثُومٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ، فَلَا يَقْرَبْنَا " وَقَالَ: " لَا تَحِلُّ النُّهْبَى، وَلَا يَحِلُّ كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَلَا تَحِلُّ الْمُجَثَّمَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৭৪১ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি খাইবার যুদ্ধে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে অংশ নিয়েছি । লোকেরা ক্ষুধার্ত ছিল, আমরা কিছু পোষা গাধা পেলাম, আমরা সেগুলো যবেহ করে ফেললাম । তা তখনো হাঁড়িতে রান্না হচ্ছিল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন যে, বনী ইসরাঈলের একটি দল হারিয়ে গিয়েছিল, আমার আশঙ্কা হচ্ছে যে, এইগুলি তারাই কি না । সুতরাং তোমরা হাঁড়িগুলো উল্টিয়ে দাও । ফলে সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম সেগুলো উল্টিয়ে দিলেন । আমরা সেখানকার বাগানগুলোতে রসুন এবং পেঁয়াজ পেলাম । লোকেরা যেহেতু ক্ষুধার্ত ছিল, তাই তারা তা বের করে খেতে লাগল । যখন তারা মসজিদে এলো, তখন মসজিদে রসুন ও পেঁয়াজের গন্ধ ভরে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যে ব্যক্তি এই নোংরা সবজি খায়, সে যেন আমাদের কাছে না আসে । লুণ্ঠিত পশু হালাল নয় । শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা কোনো প্রাণী এবং লক্ষ্য বানানো কোনো প্রাণী হালাল নয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17742 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ ، قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ مِشْكَمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي، وَيُحَرَّمُ عَلَيَّ، قَالَ: فَصَعَّدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَوَّبَ فِيَّ النَّظَرَ، فَقَالَ : " الْبِرُّ مَا سَكَنَتْ إِلَيْهِ النَّفْسُ، وَاطْمَأَنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ، وَالْإِثْمُ مَا لَمْ تَسْكُنْ إِلَيْهِ النَّفْسُ، وَلَمْ يَطْمَئِنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ، وَإِنْ أَفْتَاكَ الْمُفْتُونَ " وَقَالَ: " لَا تَقْرَبْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ، وَلَا ذَا نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৭৭৪২ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এইটা বলুন যে, কোন জিনিসগুলো আমার জন্য হালাল এবং কোন জিনিসগুলো হারাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা তুলে আমাকে নিচ থেকে উপর পর্যন্ত দেখলেন । আর বললেন যে, নেকি হলো সেইটা, যা করে নফস শান্তি ও হৃদয়ে প্রশান্তি লাভ করে । আর গুনাহ হলো সেইটা, যাতে নফস শান্তি পায় না এবং হৃদয়ও প্রশান্তি পায় না, যদিও মুফতিরা ফতোয়া দিতে থাকুক । আর বললেন, পোষা গাধার মাংস এবং শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা কোনো হিংস্র প্রাণীর কাছাকাছিও যেয়ো না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17743 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَحَبُّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبُكُمْ مِنِّي، مَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ، وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَسَاوِئُكُمْ أَخْلَاقًا، الثَّرْثَارُونَ، الْمُتَشَدِّقُونَ، الْمُتَفَيْهِقُونَ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي ثعلبة، وهو عند الترمذي من حديث جابر وحسنه بلفظ: "إن أبغضكم إلي".] {المغني (2866).}
১৭৭৪৩ - আবূ সা'লাবা খুশানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার কাছে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি প্রিয় এবং আখিরাতে আমার সবচেয়ে বেশি নিকটবর্তী হবে তারা যারা উত্তম চরিত্রের অধিকারী । আর আমার কাছে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অপছন্দনীয় এবং আখিরাতে আমার সবচেয়ে বেশি দূরে থাকবে তারা যারা বদমেজাজী, বেহুদা কথা বলে, অপ্রয়োজনীয় দীর্ঘ কথা বলে এবং মুখ খুলে কৃত্রিমভাবে কথা বলে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17744 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَغَابَ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْ مَا لَمْ يُنْتِنْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭৭৪৪ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যখন তোমরা কোনো প্রাণীর উপর তীর চালাও এবং সেই শিকার তিন দিন পর্যন্ত তোমাদের না মেলে, তিন দিন পর মেলে, তখন যদি তাতে দুর্গন্ধ না হয়, তবে তোমরা তা খেতে পারো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17745 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أبو الْعَلَاءِ بْنُ زَبْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ مِشْكَمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي مِمَّا يُحَرَّمُ عَلَيَّ، قَالَ: فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ ، وَصَوَّبَ، ثُمَّ قَالَ: " نُوَيْبِتَةٌ "، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ، أَمْ نُوَيْبِتَةُ شَرٍّ؟ قَالَ: " بَلْ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ، لَا تَأْكُلْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ، وَلَا كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭৭৪৫ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এইটা বলুন যে, কোন জিনিসগুলো আমার জন্য হালাল এবং কোন জিনিসগুলো হারাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা তুলে আমাকে নিচ থেকে উপর পর্যন্ত দেখলেন । আর বললেন যে, একটি ছোট খবর আছে । আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, কল্যাণের খবর না অকল্যাণের? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কল্যাণের । তারপর বললেন, পোষা গাধার মাংস এবং শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা কোনো হিংস্র প্রাণীর মাংস খেয়ো না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17746 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ مِثْلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري رجاله ثقات]
১৭৭৪৬ - আবূল মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনুল আ'লা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বুসর ইবন উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আবূ ইদরীস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আবূ সা'লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, অনুরূপ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17747 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ، قَالَ: " حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৭৭৪৭ - আবূ সা'লাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পোষা গাধা এবং প্রতিটি শ্বদন্ত (কচল) দিয়ে শিকার করা হিংস্র প্রাণীর মাংস হারাম ঘোষণা করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
