মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
18008 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ، أَخِي بَنِي فِهْرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمِثْلِ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ، فَلْيَنْظُرْ بِمَا يَرْجِعُ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১৮০০৮ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দুনিয়ার সাথে আখিরাতের সম্পর্ক শুধু এতটুকুই, যতটুকু তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবানোর পর সমুদ্রের সাথে এক ফোঁটা পানির সম্পর্ক হয় । যখন সে এই আঙ্গুল ডোবায়, তখন বের করে দেখুক যে তাতে কতটুকু পানি লেগে আছে । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18009 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ، أَخَا بَنِي فِهْرٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ، فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ " يَعْنِي الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১৮০০৯ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দুনিয়ার সাথে আখিরাতের সম্পর্ক শুধু এতটুকুই, যতটুকু তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবানোর পর সমুদ্রের সাথে এক ফোঁটা পানির সম্পর্ক হয় । যখন সে এই আঙ্গুল ডোবায়, তখন বের করে দেখুক যে তাতে কতটুকু পানি লেগে আছে । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18010 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِىِّ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ بِخِنْصَرِهِ "
تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [رواه أحمد بن حنبل، وأبو داود، والترمذي، وابن ماجه، والبيهقي وهو حديث ضعيف؛ فإنه من رواية عبد الله بن لهيعة وهو ضعيف عند أهل الحديث.] {المجموع (3/ 424).}
১৮০১০ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, যখন তিনি ওযু করতেন, তখন নিজের আঙ্গুলগুলোর খেলাল কনিষ্ঠা আঙ্গুল দিয়ে করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18011 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ: حَدَّثَنَا وَقَّاصُ بْنُ رَبِيعَةَ، أَنَّ الْمُسْتَوْرِدَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَكَلَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْلَةً، - وَقَالَ مَرَّةً: أُكْلَةً -، فَإِنَّ اللهَ يُطْعِمُهُ مِثْلَهَا مِنْ جَهَنَّمَ، وَمَنْ اكْتَسَى بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ ثَوْبًا، فَإِنَّ اللهَ يَكْسُوهُ مِثْلَهُ مِنْ جَهَنَّمَ، وَمَنْ قَامَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ مَقَامَ سُمْعَةٍ، فَإِنَّ اللهَ يَقُومُ بِهِ مَقَامَ سُمْعَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
১৮০১১ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের একটি লোকমা (এক গ্রাস খাবার) জবরদস্তি খাবে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নাম থেকে সেই পরিমাণ খাবার খাওয়াবেন । যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের কাপড় (জবরদস্তি ছিনিয়ে) পরবে, আল্লাহ তাআলা তাকে সেইরকম জাহান্নামের পোশাক পরাবেন । আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে লোক দেখানো ও সুখ্যাতির স্থানে দাঁড় করাবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে (অপবাদের) সুখ্যাতির স্থানে দাঁড় করাবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18012 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ، أَخَا بَنِي فِهْرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ، فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ إِلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১৮০১২ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দুনিয়ার সাথে আখিরাতের সম্পর্ক শুধু এতটুকুই, যতটুকু তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবানোর পর সমুদ্রের সাথে এক ফোঁটা পানির সম্পর্ক হয় । যখন সে এই আঙ্গুল ডোবায়, তখন বের করে দেখুক যে তাতে কতটুকু পানি লেগে আছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18013 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي رَكْبٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ مَرَّ بِسَخْلَةٍ مَيْتَةٍ مَنْبُوذَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا؟ " فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا، قَالَ: " فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمِّدٍ بِيَدِهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৮০১৩ - মুস্তাওরিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাফেলায় ছিলাম । তখন তিনি একটি মৃত বকরীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চামড়া ছাড়িয়ে ফেলে দেওয়া হয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি মনে করো যে, এই বকরীকে তার মালিকেরা তুচ্ছ মনে করে? তারা আরজ করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তুচ্ছ মনে করেই তো তারা তাকে ফেলে দিয়েছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রাণ, এই বকরী তার মালিকের চোখে যতটুকু তুচ্ছ, আল্লাহর চোখে দুনিয়া তার চেয়েও বেশি তুচ্ছ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18014 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ، أَخَا بَنِي فِهْرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ، فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ إِلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৮০১৪ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দুনিয়ার সাথে আখিরাতের সম্পর্ক শুধু এতটুকুই, যতটুকু তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবানোর পর সমুদ্রের সাথে এক ফোঁটা পানির সম্পর্ক হয় । যখন সে এই আঙ্গুল ডোবায়, তখন বের করে দেখুক যে তাতে কতটুকু পানি লেগে আছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18015 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، والْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ بْنَ شَدَّادٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ وَلِيَ لَنَا عَمَلًا وَلَيْسَ لَهُ مَنْزِلٌ، فَلْيَتَّخِذْ مَنْزِلًا، أَوْ لَيْسَتْ لَهُ زَوْجَةٌ فَلْيَتَزَوَّجْ، أَوْ لَيْسَ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَتَّخِذْ خَادِمًا، أَوْ لَيْسَتْ لَهُ دَابَّةٌ فَلْيَتَّخِذْ دَابَّةً، وَمَنْ أَصَابَ شَيْئًا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৮০১৫ - মুস্তাওরিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি আমাদের পক্ষ থেকে গভর্নর নিযুক্ত হয় এবং তার কাছে সংশ্লিষ্ট শহরে কোনো বাড়ি না থাকে, তবে সে বাড়ি তৈরি করতে পারে । স্ত্রী না থাকলে বিবাহ করতে পারে । খাদেম না থাকলে রাখতে পারে । সওয়ারী না থাকলে রাখতে পারে । কিন্তু এর বাইরে যা কিছু নেবে, সে আল্লাহর কাছে খিয়ানতকারী হিসেবে গণ্য হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18016 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَابْنُ دَاوُدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو، وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِىِّ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ يُخَلِّلُ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ بِخِنْصَرِهِ "
تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [رواه أحمد بن حنبل، وأبو داود، والترمذي، وابن ماجه، والبيهقي وهو حديث ضعيف؛ فإنه من رواية عبد الله بن لهيعة وهو ضعيف عند أهل الحديث.] {المجموع (3/ 424).}
১৮০১৬ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, যখন তিনি ওযু করতেন, তখন নিজের আঙ্গুলগুলোর খেলাল কনিষ্ঠা আঙ্গুল দিয়ে করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18017 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ الْمُسْتَوْرِدُ بْنُ شَدَّادٍ وَعَمْرُو بْنُ غَيْلَانَ بْنِ سَلَمَةَ فَسَمِعَ الْمُسْتَوْرِدَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ وَلِيَ عَمَلًا فَلَمْ يَكُنْ لَهُ زَوْجَةً فَلْيَتَزَوَّجْ، أَوْ خَادِمًا فَلْيَتَّخِذْ خَادِمًا، أَوْ مَسْكَنًا ، أَوْ دَابَّةً، فَلْيَتَّخِذْ، دَابَّةً، فَمَنْ أَصَابَ شَيْئًا سِوَى ذَلِكَ، فَهُوَ غَالٌّ، أَوْ سَارِقٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৮০১৭ - মুস্তাওরিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি আমাদের পক্ষ থেকে গভর্নর নিযুক্ত হয় এবং তার কাছে সংশ্লিষ্ট শহরে কোনো বাড়ি না থাকে, তবে সে বাড়ি তৈরি করতে পারে । স্ত্রী না থাকলে বিবাহ করতে পারে । খাদেম না থাকলে রাখতে পারে । সওয়ারী না থাকলে রাখতে পারে । কিন্তু এর বাইরে যা কিছু নেবে, সে আল্লাহর কাছে খিয়ানতকারী এবং চোর হিসেবে গণ্য হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18018 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৮০১৮ - ইয়াহইয়া ইবন ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইবনু লাহী'আ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আল-হারিস ইবন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) ও আব্দুল্লাহ ইবন হুবাইরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আব্দুর রহমান ইবন জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) হতে। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18019 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ الْمُسْتَوْرِدُ بْنُ شَدَّادٍ، وَعَمْرُو بْنُ غَيْلَانَ فَسَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ وَلِيَ لَنَا عَمَلًا " فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الْحَارِثِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৮০১৯ - হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইবনু লাহী'আ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবন হুবাইরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুর রহমান ইবন জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি বলেন: আমি এমন এক মজলিসে ছিলাম যেখানে আল-মুসতাওরিদ ইবন শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আমর ইবন গাই্লান (রাহিমাহুল্লাহ) উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর আমি আল-মুসতাওরিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: `আমরা যাকে কোনো কাজের উপর নিযুক্ত করি`। অতঃপর তিনি আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18020 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَرَجُلٍ وَضَعَ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ ثُمَّ رَجَعَهَا " قَالَ: وَإِنِّي لَفِي الرَّكْبِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ عَلَى سَخْلَةٍ مَنْبُوذَةٍ عَلَى كُنَاسَةٍ ، فَقَالَ: " أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا؟ " فَقَالُوا: مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا هَاهُنَا، قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَلدُّنْيَا عَلَى اللهِ أَهْوَنُ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৮০২০ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দুনিয়ার সাথে আখিরাতের সম্পর্ক শুধু এতটুকুই, যতটুকু তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবানোর পর সমুদ্রের সাথে এক ফোঁটা পানির সম্পর্ক হয় । যখন সে এই আঙ্গুল ডোবায়, তখন বের করে দেখুক যে তাতে কতটুকু পানি লেগে আছে । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন । আর একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাফেলায় ছিলাম, তখন তিনি একটি মৃত বকরীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চামড়া ছাড়িয়ে ফেলে দেওয়া হয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি মনে করো যে, এই বকরীকে তার মালিকেরা তুচ্ছ মনে করে? তারা আরজ করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তুচ্ছ মনে করেই তো তারা তাকে ফেলে দিয়েছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রাণ, এই বকরী তার মালিকের চোখে যতটুকু তুচ্ছ, আল্লাহর চোখে দুনিয়া তার চেয়েও বেশি তুচ্ছ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18021 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ يَعْنِي الْمُهَلَّبِيَّ، حَدَّثَنَا الْمُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَرَجُلٍ وَضَعَ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ ثُمَّ رَجَعَتْ إِلَيْهِ، فَمَا أَخَذَ مِنْهُ؟ " قَالَ: وَقَالَ الْمُسْتَوْرِدُ: أَشْهَدُ أَنِّي كُنْتُ مَعَ الرَّكْبِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ مَرَّ بِمَنْزِلِ قَوْمٍ قَدِ ارْتَحَلُوا عَنْهُ، فَإِذَا سَخْلَةٌ مَطْرُوحَةٌ، فَقَالَ: " أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا حِينَ أَلْقَوْهَا " قَالُوا: مِنْ هَوَانِهَا عَلَيْهِمْ أَلْقَوْهَا، قَالَ: " فَوَاللهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৮০২১ - মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দুনিয়ার সাথে আখিরাতের সম্পর্ক শুধু এতটুকুই, যতটুকু তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবানোর পর সমুদ্রের সাথে এক ফোঁটা পানির সম্পর্ক হয় । যখন সে এই আঙ্গুল ডোবায়, তখন বের করে দেখুক যে তাতে কতটুকু পানি লেগে আছে । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন । আর একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাফেলায় ছিলাম, তখন তিনি একটি মৃত বকরীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চামড়া ছাড়িয়ে ফেলে দেওয়া হয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি মনে করো যে, এই বকরীকে তার মালিকেরা তুচ্ছ মনে করে? তারা আরজ করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তুচ্ছ মনে করেই তো তারা তাকে ফেলে দিয়েছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রাণ, এই বকরী তার মালিকের চোখে যতটুকু তুচ্ছ, আল্লাহর চোখে দুনিয়া তার চেয়েও বেশি তুচ্ছ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18022 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ الْفِهْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: " تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرُّومُ أَكْثَرُ النَّاسِ "، فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: أَبْصِرْ مَا تَقُولُ، قَالَ: أَقُولُ لَكَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: " لئِنْ قُلْتَ ذَاكَ إِنَّ فِيهِمْ لَخِصَالًا أَرْبَعًا: إِنَّهُمْ لَأَسْرَعُ النَّاسِ كَرَّةً بَعْدَ فَرَّةٍ، وَإِنَّهُمْ لَخَيْرُ النَّاسِ لِمِسْكِينٍ وَفَقِيرٍ وَضَعِيفٍ، وَإِنَّهُمْ لَأَحْلَمُ النَّاسِ عِنْدَ فِتْنَةٍ، وَالرَّابِعَةُ حَسَنَةٌ جَمِيلَةٌ: وَإِنَّهُمْ لَأَمْنَعُ النَّاسِ مِنْ ظُلْمِ الْمُلُوكِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الصحيح]
১৮০২২ - মুস্তাওরিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি আমর ইবনুল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললেন, কিয়ামত যখন হবে, তখন রোমকদের সংখ্যা সবচেয়ে বেশি হবে? আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, ভালো করে চিন্তা করে বলুন, আপনি কী বলছেন? তিনি বললেন, আমি তো সেটাই বলছি যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছি । আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, যদি আপনি বলছেন, তবে এমনটিই হবে । এই লোকদের মধ্যে চারটি স্বভাব আছে । (১) এই লোকেরা পালানোর পরে সবচেয়ে বেশি দ্রুত ফিরে এসে আক্রমণকারী । (২) এই লোকেরা মিসকীন, ফকীর এবং দুর্বলদের জন্য সবচেয়ে ভালো । (৩) এই লোকেরা পরীক্ষার সময় সবচেয়ে বেশি ধৈর্যশীল হয় । (৪) আর চতুর্থ স্বভাবটি সবচেয়ে ভালো যে, এই লোকেরা বাদশাহদের অত্যাচার থেকে অন্যদের বাঁচায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18023 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ الْمُسْتَوْرِدَ قَالَ: بَيْنَا أَنَا عِنْدَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقُلْتُ لَهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَشَدُّ النَّاسِ عَلَيْكُمُ الرُّومُ، وَإِنَّمَا هَلَكَتُهُمْ مَعَ السَّاعَةِ " فَقَالَ لَهُ عَمْرٌو: أَلَمْ أَزْجُرْكَ عَنْ مِثْلِ هَذَا حَدِيثُ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৮০২৩ - মুস্তাওরিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি আমর ইবনুল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে ছিলাম । আলোচনার সময় আমি তাঁকে বললাম যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, তোমাদের উপর রোমকরা সবচেয়ে বেশি কঠোর হবে । তাদের ধ্বংস কিয়ামতের কাছাকাছি সময়েই শেষ হবে । আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আমি কি আপনাকে এমন কথা বলতে বারণ করিনি?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18024 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلُ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ: رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا وَعِلْمًا، فَهُوَ يَعْمَلُ بِهِ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ عِلْمًا وَلَمْ يُؤْتِهِ مَالًا، فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ مَالِ هَذَا، عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَهُمَا فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ " " وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا، فَهُوَ يَخْبِطُ فِيهِ يُنْفِقُهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ، وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللهُ مَالًا وَلَا عِلْمًا، فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ كَانَ لِي مَالٌ مِثْلُ هَذَا، عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن رجاله ثقات]
১৮০২৪ - আবূ ক্বাবশা আল-আনমারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এই উম্মতের উদাহরণ চার প্রকারের লোকের মতো । একজন সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ ও জ্ঞান দিয়ে नवाज़ করেছেন । সে নিজের ধন-সম্পদ সম্পর্কে তার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে এবং তা তার হক অনুযায়ী খরচ করে । দ্বিতীয় সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন কিন্তু সম্পদ দেননি । সে বলে যে, যদি আমার কাছেও সম্পদ থাকত, তবে আমিও সেই ব্যক্তির মতো আমার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করতাম । এই দুজন নেকী ও সওয়াবে সমান । তৃতীয় সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ দিয়ে नवाज़ করেছেন কিন্তু জ্ঞান দেননি । সে পাগলামী করে তা অন্যায় স্থানে খরচ করতে থাকে । আর চতুর্থ সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদও দেননি এবং জ্ঞানও দেননি । সে বলে যে, যদি আমার কাছেও সেই ব্যক্তির মতো সম্পদ থাকত, তবে আমিও সেই ব্যক্তির মতো কাজে তা খরচ করতাম । এই দুজন গুনাহে সমান ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ، مِنْ غَطَفَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا، وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِيهِ، لَا يَصِلُ فِيهِ رَحِمًا، وَلَا يُعْطِي فِيهِ حَقًّا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن رجاله ثقات]
১৮০২৫ - মুহাম্মাদ ইবন জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি সালিম ইবন আবীল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, আর আমি তা তাঁর নিকট থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি আবূ কাবশাহ আল-আন্মারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, যিনি গাৎফান গোত্রের ছিলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: `আমার উম্মাতের উদাহরণ চারজন ব্যক্তির উদাহরণের মতো`। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন। তবে তিনি বলেছেন: `একজন লোক, আল্লাহ্ তাকে সম্পদ দিয়েছেন, কিন্তু তাকে জ্ঞান দেননি। তাই সে তাতে যথেচ্ছ ব্যবহার করে, তাতে আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করে না এবং তাতে কোনো হক্বও আদায় করে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18026 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ، قَالَ: ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن رجاله ثقات]
১৮০২৬ - আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ আল-আদনানী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি সালিম ইবন আবীল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আবূ কাবশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম `এই উম্মাতের উদাহরণ দিয়েছেন চারজন ব্যক্তির উদাহরণের মতো`। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18027 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيَّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ أَرْبَعَةٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ أَزْهَرَ بْنِ سَعِيدٍ الْحَرَازِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيَّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي أَصْحَابِهِ فَدَخَلَ، ثُمَّ خَرَجَ وَقَدِ اغْتَسَلَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ كَانَ شَيْءٌ قَالَ: " أَجَلْ، مَرَّتْ بِي فُلَانَةُ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي شَهْوَةُ النِّسَاءِ، فَأَتَيْتُ بَعْضَ أَزْوَاجِي فَأَصَبْتُهَا، فَكَذَلِكَ فَافْعَلُوا، فَإِنَّهُ مِنْ أَمَاثِلِ أَعْمَالِكُمْ إِتْيَانُ الْحَلَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن رجاله ثقات]
১৮০২৭ - রূহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি বলেন: আমি সালিম ইবন আবীল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আবূ কাবশাহ আল-আন্মারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: `আমার উম্মাতের উদাহরণ চারজনের উদাহরণের মতো`। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
